Uj Szó, 1952. augusztus (5. évfolyam, 181-207.szám)
1952-08-01 / 181. szám, péntek
4 9 J I SZ Ö 1952 augusztus 1. Irodalom ..amerikai módra 4 4 „Azt éld át, ami a népnek a legfontosabb!" Urbán Ernő, a Kossuth-díjas magyar író a Túzkeresztség-ről és terveiről Urbán Ernőnek, a Kossuth-díjas magyar írónak neve nem ismeretlen az Uj Szó olvasótábora előtt. Novellái gyakran jelennek meg lapunk, ban, a „Tűzkeresztség" című színjátékát pedig ismertettük a „Fálilya"ban és a darabjából készült film karlové vary-i nagysikerű bemutatójáról is beszámoltunk. Urbán Ernő már első darabjában, a „Gál Anna diadalá"-ban magyar ezinpadon új és alig felvetett problémát tárgyalt — egy már megalakult termelőszövetkezet belső életét. Kossuth-díjas új darabjában még mélyebben és merészebben nyúl napjainknak ehhez a döntő kérdéséhez. Azzal, hogy ezt az országos kérdést szervesen és nagyon életszerűen sikerült összekapcsolnia a darabban (szereplő személyek családi és egyéni életével, olyan hiteles és minden jelenetében meggyőző színmüvet alkotott, amelyet a legjobb magyar drámának mondhatunk a felszabadulás óta. i A fesztiválon eddig mindössze négy mai tárgyú film került bemutatásra, köztük a lengyelek játékfilmje, a ,,Helyőrség" és a bolgároké, a „Hajnal a folyó felett" a mai ifjúsági harcról és problémáiról szól. A ^Megindult a mostoha föld népe" című filmmel a hazai filmgyártás igazolta, hogy fejlődésünk, országépítésünk egy szakaszának ábrázolásával hathatósan segít a tömegek öntudatosításában. A követésre ösztönző „Tűzkeresztség" parasztjainak hús-vér embermivoltával, éles és bátor konfliktusával, fordulatos cselekményével, a színésztek kiváló teljesítményével és nem utolsó sorban ízes nyelvezetével a fesztiválon részvevő szakemberek nagy elismerését váltotta ki. Különösen nagyra értékelték a szovjet küldöttség tagjai a magyar falunak ezt a drámai erejű rajzát. A szovjet rendezők egyik legnagyobbja, az ötszörös Sztálin-díjas Csiaureli elvtárs véleménye szerint a „Tűzkeresztség" robbanó erejű, éles, erős dráma. A magyar „Űj barázdát szánt az eke". És a szovjet küldöttség vezetője. Fjodorov elvtára így nyilatkozott: — Ez a film a val6 életet tükrözi minden mesterkéltség nélkül. Hasonló elismeréssel nyilatkoztak az új magyar filmről a nyugati delegátusok is. Harcban álló eleven emberek izgalmas drámájának tartják, melynek fordulatos cselekménye kiváló Színészi alakításokra ad alkalmat. Urbán Ernő drámája hiteles falut és élő embereket hoz a néző elé. Nagy érdem, hogy nemcsak az országban folyó gazdasági átalakulást rajzolja meg, hanem megmutatja az emberek belső változását és átalakulását is. Ma, amikor erős harc folyik a sematizmus ellen, a „Tűzkeresztség" jelentős értékeivel példaadó a népi demokráciák drámairodalma és forgatókönyv irodalma számára. Urbán Ernő a magyar filmdelegáció tagjaként jelenleg Karlové Varyban időzik. Alkalmunk volt vele hosszabban elbeszélgetni a „Tűzkeresztségéről és további terveiről. — Hogyan lett meg a . Tűzkeresztség" konfliktusa? — tettük fel az első kérdést. A KONFLIKTUST NEM KITALÁLNI, HANEM MEGTALÁLNI KELL. — Mint dráma- és filmírónak első és legfontosabb aranyszabályom: a konfliktust nem kitalálni, hanem megtalálni kell, — feleli Urbán Ernő. — Ez a szabály períze korántsem volt ilyen világos előttem, hisz akkor még se film, se dráma nem volt a hátam mögött, amikor 1950 őszén azt a hírt hallottam, hogy DélDunántúlon alakulóban vannak az első termelőszövetkezeti községek. Azonnal a helyszínre utaztam s a baranyamegyei pártbizottság támogatásával több hetet töltöttem ezekben a vajúdó új életformát szülő községekben. Az új életformát azért húzom alá, mert utam végén mint legfőbb tanulságot azt vontam le magamnak, hogy a szövetkezet nemcsak új gazdasági forma, hanem új életforma is a százados rabságból és kötöttségből igazáp csak most szabaduló magyar parasztok számára. Nem az én érdemem, hanem a gazdag, szinte burjánzó bőségű életé, hogy i délbaranyai utamról élményekkel és megrendítő találkozásokkal megrakodva tértem vissza Budapestre. Megírtam belőle az idillt: a ,,Gál Anna diadalát", de sikerült megírnom a drámát is a ,.Tűzkeresztséget" Ezt pedig főleg annak köszönhetem, hogy a délbaranyai dolgozó parasztok megnyitották előttem a szívüket, megosztották velem gondjaikat, aggodalmaikat, mint azt a „Tűzkeresztség" alapgondolatának inspirálója, a drávaszabolcsi középparaszt, Sólyom Lajos is tette. A legkülönösebb csak az, hogy ez a darab szempontjából sorsdöntő találkozás a élbaranyai körutam utolsó napján esett meg. Enélkíil a találkozás nélkül talán sohase tudtam volna magam is átélni azt a drámát, amely manapság odahaza, a parasztok millióiban végbemegy. — KI volt ez Sólyom Lajos, mi töríént vele, hogy elbeszélése anynyira megrázott? — Egy olyan község, termelőszövetkezeti község dolgozó parasztja ahol a kulákok hijján már mindenki belépett a szövetkezetbe. Sólyom Lajos is belépett, de pár nap múlva kulákság vádja miatt kizárták. Mikor összetalálkoztam vele, ez a különben jókiállású, tagbaszakadt ember valósággal össze volt roppanva.. Se nem evett, ee nem ivott. Ügy járt a csaknem ezer lakosú községben, mint a megbélyegzett. S mikor összetalálkoztunk, nehéz, darabos szóval, a megkínzottak szomorúságával így vallott nekem: — Az a vád ellenem, elvtárs, hogy bár csak 18 holdam van, mégis kulák vagyok. (A kulákság nálunk 25 hold szántónál vagy 350 aranykorona évi jövedelmes birtoknál kezdődik. U. E.) (Való igaz. — hajtotta le Sólyom Lajos a fejét, — hogy a háború . előtt apánmák volt egy félrész cséplőgépe. Ez a gép azonban a harcok alatt elégett, apám is elhalt, így rám csak a fél cséplőrész vádja maradt örökbe. Az is igaz tovább, hogy mikor a háborúból bénán, félholtan megjöttem, anyám fogadott a IS hold mellé egy rokongyereket. De mikor meggyógyultam, s a fiúra nem volt többé szükség, hazaküldtük a sőgorékhoz. Azóta a család teljesen maga művelte a földet. Végül az a vád ellenem, hogy a kulákokkal vagyok cimboraságban. Való igaz, hogy a feleségem kuláknak a lánya. De én a feleségemmel egy hant földet se kaptam, az apósommal nemhogy szívbéli, de még beszélő viszonyban sem voltam. A feleségemet szeretem, apja miatt se el nem űzöm, se meg nem tagadom. Mást nem tudok a mentségemre mondani elvtárs. AZ EMBEREKEN SEGÍTENI KELL! — A vallomás, Sólyom Lajos középparasztnak szinte az utolsó szó jogán elmondott vallomása a lelkem mélyéig megrázott. Nem szóltam, de Sólyom Lajos mögött a közép, parasztok egész sorát láttam föltetszeni. Rokonaimat, ismerőseimet Vas megyéből és az ország minden részéből s mint sürgető parancs támadt bennem az elhatározás: ezeken az embereken segíteni kell! Az ország nagy gazdasági átalakulása közben a lelkekért is harc folyik. Ebből a harcból a magam módján, a magam eszközeivel nekem is ki kell vennem a részem. — Hogyan történt ez? Mikor gondoltál arra, hogy drámát írj a középparaszt fejlődéséről és a magyar falu átalakulásáról? — Drámát írni 1951 januárjáig eszem ágában se volt. Akkor azonban megírtam első vígjátékomat, a Gál Annát, mely szinte színpadi előtanulmány, aféle drámaírói elemi iskola volt számomra. A tél derekán pedig megvolt a párt második kongresszusa. Itt hangzott el az a mondat, amely a „Tűzkeresztség" eszmei mondanivalóját hűen és pontosan fogalmazta meg. „Meg kell magyarázni termelőszövetkezeti tagságunknak, hogy a még kívülálló dolgozó paraszt nem ellenség, ő a holnap termelőszövetkezeti tagja." — Az iránytű hát meglett volna hozzá, hogy szándékomat valóra váltsam, csak éppen a bátorságom hiányzott, hogy a falu vajúdását, a dolgozó paraszt nekilendüléseit és megtorpanásait, a kulák acsarkodását és minden szalmaszálba való belekapaszkodását a maga meztelenségében ábrázoljam. Ekkor azonban segítségemre jött az írókon, gresszus s ott is Révai József beszéde, aki arra biztatta a magyar írókat, hogy ne féljenek a nehézségek ábrázolásától. Ha szándékuk világos, épp a nehézségek, a bajok föltárásával segítik a kormányt és magukat a dolgozó parasztokat is abban, hogy a szocializmus építése falun minél kevesebb zökkenővel menjen végbe. — A bíztatást megszívleltem. Mintegy nekikészülésképen még egy háromhetes utat tettem Vas-megyé. be. Olyan rokonokat és ismerősöket kerestem föl, akikkel 1948, vagyis a magyar termelőszövetkezeti mozgalom megindulása óta nem volt találkozásom. Rajtuk mértem le azt a nagy változást, amely a magyar falu lelkében három esztendő alatt végbement. Nem volt kétségem többé: nekiültem és nem egészen egy hónap leforgása alatt lényegében megírtam a filmet és a színdarabot is. — Olvastuk, hogy Pudovkin elvtárs tanácsaival erősen segítségedre volt. Miben nyilvánult meg a nagy orosz rendezőnek ez a támogatása? — Hazudnék, ha azt mondanám, hogy illetékes szervek az első pillanatra fölismerték segítő szándékomat. Ekkor azonban az a szerencse ért, hogy irodalmi forgatókönyvemet az épp Magyarországon tartózkodó Pudovkir. lefordíttatta s közel tízoldalas tanulmányban fejtette ki róla a véleményét. Ettől fogva nem volt több akadály. Előbb a darab került bemutatásra s csaknem párhuzamosan elkészült a film is. — A „Tűzkeresztség" bemutatása után miféle újabb nagyobb munkán dolgoztál? — Tudtam, hogy a munka, amit végeztem, nem utolsó munka, de azt is tudtam, hogy a termelőszövetkezeti életnek csupán az elejét, a belépés drámáját sikerült megírnom. Az igazi kovász, amely a különböző paraszti rétegekből jövő tagokat átalakítja, új emberré teszi: a közös munka. Ügy határoztam tehát, hogy most már a munkához való új viszony kialakulásának drámáját álmodom filmre. Az álmodás persze csak a kifejezés szépségéért van, mert új filmem, a Vihar esetében az történt, hogy maga a téma jött utánaan két öreg paraszt képében, akik mint régi ismerősök felutaztak hozzám Pestre, hogy történetüket elmeséljék. — Alig volt meg tehát a Tűzkeresztség bemutató ja, máris úton voltam, mint afféle nadrágos garabonciás. Vasszilvágyra mentem, a tetthelyre, s addig éltem ott, míg új filmem nyersanyaga és mondanivalója kifejezésre készen együtt volt bennem. Sokat birkóztam, sokat kínlódtam az anyaggal írás közben. Már-már meg is torpantam, de akkor meg az a szerencse ért, hogy az „Aratás"' hírneves szerzője, Nyikolajeva jött Budapestre. Körútra kísértem a szövetkezetekbe, sokat beszélgettem vele, sokat tanultam tőle a sző szovjet értelmében: a tapasztalatok kölcsönös megosztása alapján. így esett, hogy mikor aztán Nyikolajeva elutazott, ' magasabbra emeltem a mércét, jó helyett a jobbra törekedtem, s ahogy az otthonról kapott hírek mondják, erőfeszítésem nem volt hiábavaló. A készülő színes film már leforgatott anyaga sok szépet és jót ígér. Remélem, mire a szövetkezet-fejlesztés őszi időszaka eljön, a meggyőzés eszközei közé népköztársaságunk kormánya a Vihart is beiktathatja. — Dolgozóinknak alkalma lesz rövidesen megismerni első filmedet, a Tűzkeresztséget, amelynek szlovákiai bemutatóin, a Dolgozók Filmfesztiváljain személyesen is üdvözölhetnek. Mondhatnál még nekünk valamit új terveidről? — Ami további terveimet illeti, A newyorki „Daily Worker" folyóirat közlése szerint az USA-ban a gyermekek számára írt ponyvairodalom, az úgynevezett illusztrált „Tréfák" hatctlmas példányszámban jelenik meg. Nemrégiben a „Tréfák" 92. számát tartalmilag elemezték, és a következő megdöbbentő eredményre jutottak; 216 súlyos gaztett, 8o kegyetlenkedés, 522 különböző testi erőszak és a gyilkosság technikájának 14 részletes leirása szerepelt benne. Egyre gyakrabban közöl írásokat az úgynevezett „felsőbbrendű emberről" akinek nemzetiségi és faji felsőbbrendűsége igazolja Kedden, július 29-én a komáromi ákoda.művek üzemi klubja a Rossia-moziban megrendezte az olvasók értekezletét Ázsáijev „Távol Moszkvától" címfi regényéről, a szovjet irodalomnak erről a kiváló alkotásáról. A könyv olvasói, a komáromi üzemek dolgozói, akik a termet színültig megtöltötték, örömmel üdvözölték a védnökséget vállalt katonai alakulat énekegyüttesét, amely gyönyörű szovjet dalokkal emelte az értekezlet színvonalát. Ladislav Mnyacsko szlovák író bevezető szavai után a komáromi dolgozók megbeszélték a benyomásokat, amelyeket a regény realista alakjai bennük keltettek. Elmondták, miként késztette őket a könyv arra, hogy mindennapi munkájukban kiküszöböljék a feladataik tel- , jesítése elé háruló akadályokat, ne- I A Csehszlovák hadsereg kassai helyőrsége „A kínai néphadsereg" címen kiállítást rendezett, melynek magvát gazdag fényképanyag és élő kínai képzőművészek festményeinek színes másolatai képezik. A felvételek történelmi sorrendben bemutatják a kínai néphadsereg fejlődésének éa harcainak egyes szakaszait megalakulása, 1925 óta. Áttekinthető képet nyújtanak Kína véderejének fejlődéséről, amely megacélosodott a japán é s amerikai imperialisták, valamint a burzsoá Az eperjesi kerületben a Nemzeti arcvonal szervei a napokban végzik az utolsó előkészületeket a Dolgozók Filmfesztiváljának ezidei sikeres megrendezésére. Ennek érdekében az egész kerületben toborzási kampány folyik. A szabadtéri színpadon, az előadások színhelyén a munkabrigádok 10.000 néző számára készítenek férőhelyet. A fesztivál ünnepélyes megnyitás a hétfőn, augusztus 4-én lesz. Minden előadás előtt fellépnek a védnökséget vállait üzemek kultúregyüttesei. A még ebben az esztendőben egy szatírát szándékszom írni a Nemzeti Színiiáznak Uborkafa címmel. A helyszínen egy kisváros, mivel ott az arányok torzítottabban jelfent. keznek, a történet pedig így fogalmazható meg: A Szaru és Szörgyüjtö Nemzeti Vállalat helyettes igazgatójának, Sánta Cézárnak csudálatos tündöklése és 'bukása. A karrieristán akarok egy nagyot ütni s ha lehet, még nagyobbat azo- | összes gaztetteit. A Daily Worker cikke megállapítja, hogy az USAban körülbelül 70—100 millió olvasója van a „Tréfák".nak, és ebből a számból körülbelül 10 százalék 8-18 éveg gyermek. Ennek a mérgezett álirodalomnak az a célja, hogy károsan hatva a gyermekek lelki és erkölcsi fejlődésére, az amerikai ifjúságot Kegyetlenkedésre nevelje és ezáltal jobban előkészítse az amerikai uralkodó körök világuralmi törekvéseinek megvalósítására, — irja a Daily Worker amerikai folyóirat. hézségeket. Urvccky Sándor, a Škoda-üzemnek a Munk a rendjelével kitüntett villamoshegesztöje kijelentette, hogy ha nem olvasta volna Ázsájev könyvét, talán még ma sem lenn e a Munka rendjelének tulajdonosa. „A regény lelkesített munkára, — mondotta — és tett engem a haza öntudatos építőjévé". Urvecky elvtárs az értekezlet alkal. mából kötelezettséget vállalt, hogy ez év végéig 8 villamoshegesztöt betanít a saját módszere szerinti munkára. Az értekezlet második felében levetítették a „Távol Moszkvától" című színes filmet, amely még jobban megvilágította a könyv olvasói előtt a Batmanov, Zalkind és Beridze típusú szovjet embereket, akik j ma hatalmas lelkesedéssel dolgozI nak a kommunizmus építkezésein. kizsákmányolók kuomintang-klikk. je ellen vívott harcokban. A kiállítás jelszava: „A kínai népi hadsereg a Szovjetunió és a népi demokráciák oldalán szilárdan áll a világbéke őrségén", — világosan kifejezi a népi Kína véderejének küldetését Ázsia népei jólétének védelmében. A kiállítást szombaton, július 26án nyitották meg nagyszámú közönség, a csehszlovák hadsereg, a . népi közigazgatási szervek, a HUKo és a többi üzemek képviselőinek részvételével. filmelőadások műsorán szerepel a legújabb szovjet színes film „A felejthetetlen 1919", egy kínai film „Vörös zászló a zöld sziklán", egy német film „Az elveszett falu", egy magyar film, a „Tűzkeresztség", egy bolgár film „Reggel a folyónál" és végezetül egy csehszlovák film „Győzelmi induló". A Dolgozók Filmfesztiválja Eperjesen augusztus 10-én a Béke-parkban megrendezendő nagy népünnepéllyel fejeződik be. kon a fejbólintó Jánosokon, akiknek a hátán az ilyen szemfüles, lelkiismeretlen ipsék az uborkafára felkapaszkodnak. — Bár szatíráról van szó s nem a szocializmus építésének közvetlen magasztos feladatairól, úgy érzem, ezúttal se tagadom meg vezérlő elvemet, meiy a témákat kiválasztatja velem: azt éld át, ami a népnek a legfontosabb! Komárom dolgozói megbeszélték a „TávoJ Moszkvától 4 4 c. könyvet Kassán kiállítás nyílt a kínai néphadseregről Eperjesen ís megrendezik a Dolgozók Filmfesztiválját 8437 hallgató kerül ez évben Magyarországon főiskolákra A magyarországi főiskolákon véget értek a felvételi vizsgák. 8.437 középiskolát végzett diák, köztük 2.000 leány kerül a magyar főiskolákra, ezenkívül további 4.000 személy, akik érettségire előkészítő tanfolyamokat végeztek. A magyar újságok beszámolnak arról, hogy a középiskolát végzett diákok isme. retei ez évben alaposabbak, mint az eddigi években voltak. Magyarországon kiszélesítik az új iskolai évben a főiskolák hálózatát, Kínában vendégszerepel a „Vít Nejedlý" hadseregegyüttes A napokban elutazott a kínai népköztársaságba Vít Nejedlý „Hadsereg művészegyüttese", hogy bemutassa tudását a kínai népnek., Csu.cheli, a kínai felszabadító néphadsereg főparancsnokának meghívására résztvesz az együttes az augusztus 1-én megkezdődő „Hadseregnapokon".