Uj Szó, 1952. augusztus (5. évfolyam, 181-207.szám)
1952-08-30 / 206. szám, szombat
4 U J SZO 1952 augusztus 28 hozza a népeket egymáshoz közelebb? Hazánk magyar dolgpzói minden alkalommal tanúságot tesznek a Szovjetunió iránti hűségükről. Hálásak a Szovjet Hadseregnek, fel. szabaditónknak, szeretik a szovjet népet, melytől minden téren sokat tanulunk, ezáltal a munka frontján jobb eredményeket érünk el és jobb életkörülményeket biztosíthatunk hazánk dolgozó népének. Már ezért is megbonthatatlan szeretet füz bennünket a szovjet néphez. Szeretetünk a szovjetnép iránt nem új. keletű, de felszabadulásunk óta mindjobban elmélyült. A felszabadulás óta az újság, könyv, rádió is közelebb hozott bennünket a szovjet néphez. Közelebb jutottunk egy. máshoz a különböző küldöttségek által, melyek hazánkból a Szovjetunióba mentek és onnan hozzánkjöttek. Valljuk be azonban, bogképpen az ilyen küldöttségek ittléte alkalmával sokszor zavarban vagyunk. Zavarunkat nemcsak az elfogódottság okozza,, amely termé, szetes, ha kedveseinkkel találkozunk, hanem főleg «LZ. hogy a r.ekünk oly nagyon drága vendégeinkkel nem tudunk beszélni, — * vagy nem tudunk feliratokat, újságokat olvasni, ha az a szerencse érne minket, hogy a Szovjetunióba látogathatunk. Mi hozza a népeket egymáshoz közelebb? Elsősorban egy közös nyelv ismerete. A nyelv a gondolatok kifejezője, eszköz ahhoz, hogy egymást megértsük és gondolatainkat kicserélhessük. A nyelven keresztül ismerjük meg egy nép kultúráját és az orosz nyelv ismerete alapján olyan hatalmas nép kultúráját, melynek fejlődésünkre óriási jelentősége van. Fordítások útján ugyan megismerkedhetünk a szovjet kultúrával, az új munkamódszerekkel, de csak részben, mert rengeteg folyóirat, szaklap, tudományos mü nem jelenik meg fordításban, már pedig ép. pen ezek szolgáltatnak számunkra nagy tanulási lehetőséget. Csak a mi szorgalmunkon és akaratunkon múlik, hogy megtanuljunk oroszul és tildjunk beszélni, olvasni a béke világnyelvén. Minden lehetőségünk megvan erre. A Csehszlovákiai Szovjet Barátok Szövet sége rendezésében október elején megnyüik az orosz népi tanfolyam 4. éve üzemekben, falvakban, gépállomásokon, városokban és közhivatalokban egyaránt. Népi tanfolyamnak nevezzük, mert a nép, a tömegek tanulnak, ellentétben a múlttal, amikor csak egynéhány száz kiváltságos, gazdag család gyermekeinek volt lehetősége nyelveket tanulni. Miben különbözik a mai nyelv tanfolyam a múlt nyelvtanulástól? A múltban „idegen" nyelveket tanultak az elkényeztetett kisaszonykák, vagy úrfik unalmukban, akiknél a nyelv legtöbbször feledésbe ment, mert nem volt alkalmuk gyakorolni, illetve a gyakorlatban használni. Ezzel szemben ma nem „idegen" nyelvet tanul népünk, hanem a legjobb barátunk nyelvét, amely nem hogy feledésbe menne, hanem éppen ellenkezőleg, állandóan fejleszthető. Fejleszthető azért, mert egyre több alkalmunk van oroszul beszélni. Az orosz nyelv ismeretével nemcsak nyelvtudásunk fejlődik. Minden szovjet embertől, aki ellátogat hozzánk, rengeteget tanulunk és különösen akkor, ha már nincs szükség tolmácsra. Mun kasainkat a sztahanovisták, dolgozó parasztjainkat a kolhozisták, kultúrmunkásainkat a kultúrküldöttségek tagjai, ifjúságunkat a nemrég hazánkban járt komszomplok meg. tanították a jobb munkamódszerekre, a szocialista hazafiságra, a még fokozottabb békeharcra, a káderek nevelésére és mindarra, amire egy szocialírmust építő ország népének szüksége van. Es ki ne akarna tanulni? Ki ne akarná „első kézből" olvasni és megérteni mjndazt, amit szovjet barátaink mondanak? Láttuk már üzemi munkásainkat és szövetkezeti dolgozóinkat, mennyirp figyelik a magyarázó szovjet munkást vagy parasztot, hátha mégis megértenek közvetlenül egy-egy szót. Jele ez annak, hogy dolgc zóink örömmel tanulnák a béke nyelvét, Lenin és Sztálin nyelvét és ezért úgy készítsük elő a népi tanfolyamokat, hogy az eddiginél még nagyobb eredményeket érjünk el. Ne legyen üzem, falu, gépállomás, vagy város, ahol egy vagy több orosz népi tanfolyam nem működik. Szeretjük a szovjet népet, szeretjük az orosz nyelvet, tehát nem lehet nehéz a tanulás. Bebizo. nyitotta ezt Volzovár elvtárs, aki Korlátról jött el a CsehszlovákSzovjet Barátok Szövetségének Harmónián rendezett 4-hetes kultúrpolitikai iskolájára, ahol naponta egy óra orosz nyelvoktatás is volt. Volzovár elvtárs, amikor meglátta az „azbukát", ijedten mondta: „ezt soha meg nem tanulom". Amikor Volzovár elvtárs az iskolától búcsúzott, az egyik előadónak boldogan mesélte, hogy „most már nemcsak a kis öcsém tud oroszul, aki iskolába jár, hanem én is, és büszke vagyok, hogy ilyen rövid idő alatt legalább olvasni megtanultam." Hasonlóan büszkélkedett az egyébként szerény Győri Erzsébet, a nagymegyeri állami birtok baromfi, etetője, aki kijelentette, hogy „eddig még sohasem hallottam oroszul, de négy hét alatt annyit tanultam és úgy megszerettem az orosz nyelvet, hogy otthon a tanulást fokozottabb mértékben fogom folytat ni". Szegedi Károly 55 éves éberhardi lakos, aki az első világháborúban orosz fogságban tanult meg oroszul, boldog volt, amikor 1945-ben Bősön ő üdvözölhette felszabadítóinkat, a szovjetkatonákat. Most résztvett az orosz népi tanfolyamon, hogy írni és olvasni i. megtanulhasson, mert mint Szegedi bácsi mondja: „a. szovjet tudomány és technika az első a világon és abból nekünk tanulni kell". Brunner Tibor, Törköl Pál, Szabó Gizella. Csorosz Anna és tanulótársaik magyarázták a tanfolyamon, hogy azért békenyelv az orosz nyelv, mert a Nagy Októberi Forradalom óta a Szovjetunió békepolitikát folytat és oroszul hirdeti a világbékét. Brunner elvtárs és ta nulótársai megfogadták, hogy a legnagyobb szorgalommal igyekeznek az orosz nyelvet teljesen elsajátítani, új és új hallgatókat beszervezni az orosz népi tanfolyamokra. Most, a 4-ik év megnyitásakor bőven nyílik erre alkalmuk és tudjuk, hogy munkájuk eredményes lesz. Dumán Ottó CsISz.tag Diószegröl elmondja, hogy a Družba című szovjet folyóiratot olvassa, amelyből sokat tanul és a tanultakat munkájában jól hasznosítja. Sok szép eredményről tudnánk még beszámolni, de az eddigi eredményekkel semmiesetre sem elégedhetünk meg, hanem ellenkezőleg, minden választott és fizetett funkcionárius segítse elö jobb munkamódszerekkel a legszélesebb néptömegek beszervezését a 4-ik orosz népi tanfolyamokra, hogy ne szégyenkezzünk és ne jöjjünk zavarbaszeretett szovjet vendégeink előtt Tanuljunk úg . hogy ne csak megértsük, amit nekünk mondanak a kommunizmus nagy építkezéseiről, hanem mi is büszkén elmondhassuk orosz nyelven, a hazánkban elért eredményeket, amelyeknek velünk együtt örül majd a szovjetnép, na a küldöttségek tagjai odahaza be számolnak csehszlovákiai tapasztalataikról. Fehér Dóra. Kezelés a labdarúgásban A Kerületi Szokolbizottság játék, vezetői karának elnöksége közli. Labdarúgó pályáinlton akármilyen mérkőzésen, főkép azonban a pontokért folyó mérkőzéseken a közönség mindinkább rosszul és helytelenül bírálja a játékvezetőt, ha nem fúj le minden „kezet". Ezt láthattuk Pozsonyban a legutóbbi köztársasági bajnoki mérkőzésen, amely az NV. Bratislava- -Bánik Ostrava közt folyt le, ahol Kaucky játékvezető számos kézzel történt érintést nem fujt le, mégpedig he lyosen. Miért? Minden labdarúgó mérkőzésen sok ,,kéz" esik, azonban kevés olyan, amelyet a játékvezetőnek le kellene fújnia. A labdarúgó szabály világosan mondja. „A játékost meg kell büntetni, hogyha a labdát szándékosan kézzel, könyökkel érinti, vagy pedig kézzel fogja, dobja, vagy viszi". Ez természetesen nem vonatkozik a saját büntető területében levő kapusra. Tehát egy körülményt kell hangsúlyozni, amikor kézzel való érintés történt; Szándékos volte a szabálytalanság. Mikor érinti a játékos szándékosan kézzel a labdát? Legtöbb esetben akkor, hogyha már nincs módja másképpen kivédeni az ellenség veszélyes akcióját. Vannak még olyan esetek is, amikor feledékeny-légből. vagypedig a többi játékossal szemben való ellenszenve kifejezéseképpen teszi. Ez is büntetendő. Ezzel szemben a szabályok kimondják, hogy azt a kezelést nem lehet szándékosnak és így bünteten dónek tekinteni, amikor a játékos arcát vagy testének kényes részeit esetleges sérülés' ellen igyekszik megvédeni, úgy, hogy azt kezével eltakarja. De vájjon van-e játékvezető nálunk, akit ne sértegetnének, hogyha ilyen „kezet" nem fúj le? Nálunk a közönség amint észreveszi, hogy a labdát kézzel érintették, tekintet nélkül arra, hogy ez szándékosan történt-e vagy sem, azonnal követelik a játékvezető beavatkozását, már pedig ez helytelen. Itt van a félreértés, mert a játékvezetőnek nem szabad lefújnia azt ä „kezet", amely nem készalkarva történt. Tehát nem büntethető az úgy. nevezett rálőtt kéz, vagy ha a labda magasból esik a játékos kezére, két játékosnak összeütközésénél, vagypedig egyenetlen talajon a földről pattanik oda, ami nálunk gyakran előfordul. Ilyen esetekben nem fontos, hogy a játékos testéhez szorítva tartja-e kezét, vagypedig szabadon, hiszen mozgás közben nem tarthatja mindig kezét testéhez .odaszorítva. Há'ny példa van arra, hogy a játékos lábbal akarja a labdát rúgni, d e az a rossz és egyenetlen talaj következtében egyszerre kezéhez pattanik. Ilyen eset nem büntethető és ilyenkor a játékvezetőnek nem szabad fújnia, mert hiszen itt nincs meg a szándék. Minden laikus könnyen felismerheti, hogy mikor érinti a játé kos szándékosan kézzel a labdát. A játékos a pályán — kivéve a saját büntető területet, — aránylag könynyebb szívvel érinti szándékosan kézzel a labdát, annak tudatában, hogy a büntető rúgás a legtöbb esetben nem jelent közvetlen veszélyt saját csapata részére. Másképp kell azonban megbírálni, amikor a játékos saját büntető területén szándékosan kezével nyúl a labdához. Hiszen a kézzel való ilyen érintés büntető rúgás elrendelését és így csakne m biztos gólt jelent. Ezért a védekezésben levő csapat játékosai bizonyára alaposan megfontolják, hogy ilyen helyzetben kézzel játszanak-e. Csak olyan esetben fognak kézzel játszani, hogyha teljesen elkerülhetetlennek látszik, vagyis mikor már másképpen sehogysem lehet kivédeni a biztos gjlt. Ilyen esetben szemmellátható és világos a kézzel való játszás és ilyenkor ki van zárva minden vita. Hogyha a közönség is ilymódon fogja megítélni a kézzel való játékot, akkor elesik a játékvezetőnek helytelen bírálása. A Felkelés évfordulóját ünnepelték sportolóink Csütörtökön, augusztus hó 28-án a Szlovák Nemzeti Felkelés 8. évfordulója alkalmából rendezett ünnepségek előestéjén a Szlovákiai Központi Szokolbizottság Pozsonyban a város utcáin csillagstafétafutást rendezett, amellyel testnevelésünk és sportunk tagjai tüntetően kifejezték hálájukat a Szlovák Nemzeti Felkelés hősi harcosainak, é s kifejezték forró szeretetüket és odaadásukat felszabadítónk, a Szovjetunió és J. V. Sztálin, a dolgozó emberiség lángeszű vezére iránt. UJ SZO. Szlovákia Kommunista Pártjának napilapja — Szerkesztőség: Jratlslava. JesensKéno 8—10. Telefon: 347—36 5a 353—1U. Főszerkesztő LCrincz Gyula. Kiadóhivatal: Pravda. tapMaüöválIa lata. Jcser.3l-.Cfco 12. TeleKn: llzem) előfizetés éa lapárnsítíis 274—74. esyén) előfizetés 262—77. Az OJ SZO megrendelhet." a postai kézbesítőknél vagry a postahiva talokon Is. — Előfizetési díj li évre IMI Kte Feladó és Irányító postahivatal Bratlsla I ra tL — Nyomja a Pravda n. v. nyomdá 1a. Bratislava. Este hat órakor a város utcáin 6 rajthelyről 157 tíztagú férfi és női csoport indult versenyre. A férfi csapatok 2.500 méter hosszú, a nöi csapatok pedig 1.000 méter hosszú szakaszokon futottak, úgyhogy a csoportok minden tagja 250 illetve 100 métert futott. Valamennyi csoportnak utolsó futója a táv befejező szakaszát a Sztálin-téren tettemeg. Itt a közönség sűrű tömegekben állt sorfalat és nézte a Sztálinszobor előtti cél felé tartó utolsí küzdelmet. A verseny befejezése után az összes résztvevők együttcsen J. V. Sztálin szobrához futottak, jelképül annak, hogy a Szlovák Nemzeti Felkelés 8. évfordulóján bemutatják hódolatukat J. V. Sztá.. lin generalisszimusznak. Az ünnepséget, amelyen jelen volt František Kubač, a Szlovák Nemzeti Tanács elnöke, dr. Julius Viktory megbízott, a Szokol szlovákiai Központi Bizottságának el-nöke és Ján Zachara olimpiai bajnok, a csehszlovák és a szovjet himnuszok eljátszásával nyitották meg. Ezután dr. Július Viktory, a Szlovákiai Központi Szokolbizottság elnöke ünnepi • beszédben méltatta a Sziovák Nemzeti Felkelés jelentőségét és befejezésül ezt mondta: Legyen a sportolóknak e csillagstafétája lángoló kifejezése annak a hűségnek, amellyel államunk, nemzeti létünk és ."> Szovjetunió iránt viseltetünk. Szilárdítsa meg újból az esküt, amelyet szeretett Sztálin elvtárs iránti szeretetünk és odaadásunk kifejezéseként tettünk. Nemzeti felszabadító harcunknak dicső jelszava I,A hazáért — Sztálinért", legyen ma is változatlanul harci jelsza... vünk hazánk szocialista építésének gyorsításáért, Klement Gottwald új Csehszlovákiájáért, a szocializmusért és békéért folytatott harcunkban". A sportolók nevében az olimpiabajnok Ján Zachara szólalt fel. Az ATK tagjai nevében üdvözölte a sportolókat, kiemelte azokat a nagylehetőségeket, amelyeket pártunk ég a kormány az ifjúságnak nyújt azért, hogy a testnevelésben fejlőd hessünk, amit saját példája bizonyít. Sportolóink érdekében kifejtett nagy gondoskodás alapján fel tudta magát dolgozni odáig, hogy testnevelésünket sikercsen képviselhette az olimpiai játékokon. Befejezésül kihirdették a csillagstaféta eredményeit és dr. Julius Viktory megbízott a legjobb csoportoknak emléktárgyakat adott át. A férfi staféták versenyében az NV Bratislava I. csapata győzött, amelyet a bajnoki labdarúgó csapat tagjaiból állítottak össze. Ideje 4:58.2 perc volt. Második az S. Vörös Csillag csapata volt 5;2i perces, harmadik pedig az NV Bratislava II. csapat volt 5.22.6 idővel. A pótori bánya munkaerőtartaléka szakiskolájának tagjaiból összeállított csoport hatodik helyen végzett. Ez k csoport szép teljesítményéért a pozsonyi járási szokolbizottság serlegét kapta. A női csapatok versenyében OUPZ Posta II- csapat győzött 1:47.8 perc alatt, a S. Fyzku!túrnik előtt, amely 1:48,1 perc alatt futott, hatmaüik pedig az ifjúsági sportjátékok atlétikai döntőjébe be. jutottakbúi alakult csapat le:.t. 1:48.8 perc niait. Az ünnepség befejezéséül a kítor.ai zenekar az ir.terracionálét jáLíictía. A helsinki X. sukkolimpia Szerdán díle ótt a helsinki sakkolimpián befejezték a függőben levő játszmákat. A igentina Finnországgal szemben 3:0. ra vezet, egy függőben lévő játszmával. Izrael •egyózte Angliát, 21á:l%, Görögország pedig ugyanígy a SaarvidékOt. A 7. fordulóban az első döntő csoportban Csehszlovákia Jugoszláviával találhozi it. A második időellenőrzésig a küzdelem még nem ért véget. Jugoszlávia ugyan 2;'-re vezet, ti.oaban a Kottnauer és Milics közti Üiggfben maradt ja. tékban Koünauer r • e'nszlovák mss tor határozottan nyerésre áll és a mérkőzést 2;2-re fogja kiegyenlíteni. Dr. Filip veszített Grigoliccsal szemben, Pachman és Trijunovics, valamint Sajtar és Fuderer remivel végeztek. Finnországgal szemben a szovjet nagymesterek 3:0-ra vezetnek. Keres legyőzte Böökot, Bronstein Salot és Geller Fredát. A függőben maradt 'Szmiszlov-Kaila j játszmában Szmiszlovnak kis előnye van. Az USA és Svédország közti mérkőzést IV2:1% állásnál félbeszakították, Argentína—Nyugat-Németországot 2%: ľ/š-re legyőzte. A második döntő csoportban Dá nia és az NDK 2:2-re döntetlenül játszottak, Hollandia megverte Ausztriát 3:l.-re, Anglia Lengyelországgal szemben 2:1 arányban, Izrael pedig Kubával szemben 2'š;l 3š arányban vezetnek. A harmadik döntő csoport, amely, ben a 19—25. helyekért versenyeztek, már befejezte a játékokat. Izland legyőzte Svájcot, Brazília pedig Görögországot, mindketten 2^:1-3 arányban. Görögország és Norvégia a Saarvidékkel döntetlenül játszottak 2:2 arányban. A harmadik döntő csoport végleges állása: Brazília I81-Š, Görögország 13ÍŠ, Norvégia és Svájc 13—13, Izland és a Saarvidék 12U:l2 1,i és Luxemburg 1 pont. A moszkvai röpiapda világbajnokság A Moszkvában folyó röplabda világbajnokság műsorán legutóbb 4 férfi verseny és három női verseny volt. A csehszlovák férfi és nöi csapat ellenfelei a bolgárok voltak. Mindkét mérkőzés drámai lefolyású 5 menetes küzdelem után a csehszlovák csapatok győzelmével végződött. A csehszlovák férfi csapat 3 :2-re, (12 :15, 13 :15, 15:13, 15:13, 15:3) győzte le a bolgárokat. A küzdelem nagyon érdekes lefolyású volt é s a csehszlovák csapat győzelme a harmadik menetben dőlt el, "amikor a csapat taktikát változtatott. A csehszlovák csapat legjobb játékosai Tesár é s J. Brozs voltak. A többi mérkőzés eredményei: Szovjetunió legyőzte Franciaországot 3:0-r a, (15:6, 15 :11, 15:8), Románia Magyarországot 3:l-r e (15:11. 11:15 15;13^ és Izrael Finnországot 3:0-i a (15:10, 15:8, 15:1). A női versenyben Lengyelország aránylag könnyen legyőzte Franciaországot 3:0-r a (15 :7, 15:7, 15:10), Románia Indiát szintén 3:0-ra, (15:7 15:7, 15:1). Csehszlovákia csapata ugyanúgy, mint a férfi csapat, kemény harcot folytatott a bolgár játékosokkal, A csehszlovák csapat 3;2-re győzött (1-5:3, 5:15, 15:11, 13:15, 16:14). Jóllehet a csehszlovák nők az utolsó menetben már 10:3ra vezettek, végül is elkeseredett küzdelem után legyőzték a jól játszó bolgár nőket. A tabellák állása: 1. Szovjetunió 4 4 0 12:0 8 2. Csehszlovákia 4 4 0 12 ;4 8 3. Bulgária 4 2 2 8:8 4 4. Magyarország < 4 1 3 6;9 2 5. Románia ' 4 13 4:10 2 6. Franciaország 4 0,4 1:12 0 Nők: 1. Lengyelország 8 6 0 18:3 12 2. Szovjetunió 5 5 0" 15:0 10 3. Csehszlovákia 6 4 2 13:8 S 4. Bulgária 6 3 3 12:11 6 5. Magyarország 5 2 3 7:10 <£ 6. Románia 6 2 4 8:12 4 7. Franciaország , 6 15 4:15 2 8. India 6 0 6 0 :18 0