Uj Szó, 1952. június (5. évfolyam, 129-153.szám)
1952-06-22 / 147. szám, vasárnap
1952 június 14 ( J JSZ0 3 Az Egyesült Államok kormánya igyekszik minden módon gátolni a béke megszilárdítását — állapította meg Malik elvtárs a Biztonsági Tanácsban az amerikai küldött felszólalása alapián A Biztonsági Tanács június 18-án Malik elvtársnak, a Szovjetunió képviselőjének elnöklésével ülést tartott. A ideiglenes napirenden a Szovjetunió képviselője által a Biztonsági üanács elé terjesztett két kérdés szerepelt: 1. Felhívás az államokhoz, hogy csatlakozzanak a baktérimnfegyver alkalmazását eltiltó 1925. évi genfi jegyzőkönyvhöz és ratifikálják azt. 2. Ajánlás elfogadása és közgyűlésben, hogy egyidejűleg vegyék be az ENSz-be mind a tizennégy felvételt kérő államot. Az ideiglenes napirend elfogadásának vitája során az Egyesült Államok és Anglia képviselői nem el. lenezték nyíltan a Szovjetunió képviselője által a Biztonsági Tanács elé terjesztett kérdések megtárgyalását. Ugyanakkor azonban mindenféle „napirendi" ürüggyel igyekeztek megmásítani a Szovjetunió képviselője által javasolt kérdések lényegét. Jjíalik elvtárs a Szovjetunió képviselője. leleplezte az Egyesült Államok és Anglia küldötteinek kísérleteit, megmutatta e kísérletek tarthatatlan voltát és elutasította a Szovjetunió által javasolt ideiglenes napirendhez előterjesztett módosításaikat. A Biztonsági Tanács mindkét szovjet nápirendi javaslatot abban a formában fogadta el, ahogyan azt a Szovjetunió képviselője előterjesztette. A vitát Malik élvtárs, a SzovjetUnió képviselője nyitotta meg. Utána Gross, az Egyesült Államok képviselője szólalt fel. Minden módon igyekezett kitérni a szovjet küldöttség által előterjesztett kérdés és a szovjet küldöttség határozati javaslatának megtárgyalása elöl. Alaptalanul és kihívó hangon tagadni kezdte, hogy az amerikai fegyveres erők baktériumfegyvert alkalmaztak Koreában és Kínában. Malik elvtárs, a Biztonsági Tanács elnöke, félbeszakította az amerikai küldött be zédét és rámutatott, hogy az amerikai küldött felszólalásának semmi köze sincs a napirendhez, nem a tárgyalt kérdlés lényegéről beszélt, hanem a koreai eseményekkel foglalkozik, pedig a napirendben a gerrfi jegyzőkönyvhöz való csatlakozásnak és e jegyzőkönyv ratifikálásának kérdése szerepel. Mint a Biztonsági Tanács elnöke, — mondotta Malik elvtárs, — felhívom a Biztonsági Tanács tagjainak figyelmét, hogy a szovjet küldöttség olyan javaslatot terjesztett elő, amely nem érinti a koreai események kérdését. Mint a Szovjetunió küldötte határozottan kijelentem, hogy engem, mint a Szovjetuniónak a Biztonsági Tanácsban működő küldöttjét — aki ezt a kérdést és a határozati javaslatot előterjesztette, — az adott esetben csakis a genfi jegyzőkönyvhöz való csatlakozásnak és a jegyzőkönyv ratifikálásának kérdése érdekel. A Szovjetunió képviselőjének kijelentése nehéz helyzetbe hozta az amerikai "íldöttet. Az Egyesült Államok képviselője belezavarodott beszédébe, más irányban folytatta a szót és most durván rágalmazni próbálta a Szovjetunió békeszerető politikáját. A Szovjetunió képviselője azonnal válaszolt az amerikai küldöttnek. — Mindenki előtt nyilvánvaló, hogy az Egyesült Államok képviselője beszédét rögtönözte. Ugyanis nehezen tudott menet közben átállni. Az amerikai küldött másra számított. Ezért nehéz volt eltérnie azoktól a szándékoktól, amelyekkel a mai ülésre eljött. — Ezeket a szándékokat az amerikai küldött maga sugalmazta a sajtóban, hiszen csupán a napokban jelent - .eg az amerikai lapokban hazug nyilatkozat arról, hogy a Szovjetunió a biztonsági tanács elé szándékozik terjeszteni a koreai események kérdését. A koreai események kérdése és az, hogy mit müveinek az amerikai agresszorok Koreában — különálló kérdés. Ha az Egyesült Államok küldöttségének szándékában áll ezt a kérdést a Biztonsági Tanácsban megtárgyalni, akkor terjessze elő javaslatát. Ha ilyen javaslatot előterjesztenek, majd elmondjuk véleményünket. — Az Egyesült Államok küldötte azonban — folytatta Malik elvtárs, — inkább más utat választ, — gyáva utat. — Az amerikai küldött hallgatott arról, — folytatta Malik elvtárs, — miért nem csatlakozott az Egyesült Államolf a genfi jegyzőkönyvhöz. Az amerikai küldöttnek nincs mivel érvelnie, nincs mivel eltitkolnia azt a tényt, hogy az amerikai kormány megtagadta a genfi jegyzőkönyv ratifikálását. — Az Egyesült Államok küldöttének az a kijelentése, hogy az Egyesült Államok kormánya javasolta a baktériumfegyver eltiltását, egyáltalán nem felel meg a valóságnak, soha, senki, sehol nem látott és nem olvasott semmiféle konkrét amerikai javaslatot a baktériumfegyver eltiltásáról olyan formában, ahogyan azt a genfi jegyzőkönyvben megfogalmazták. Malik elvtárs befejezésül hanga*Walter ftsch elvtársnak, a Német Kommunista Párt képviselőjének nyilatkozata a bonni parlamentben Walter Fisch elvtárs, a Német Kommunista Párt képviselője a bonni parlament legutóbbi ülésén pártja és az egész Nyugat-Németország békeszerető lakossága nevében a kővetkező nyilatkozatot tette: „Nyugat-Németország dolgozói a legna 'obb felháborodással értesültek arról, hogy Ridgway, az amerikai pestistábornok hétfőn Bonnba érkezik és innen 3 napos szemleútra indul Németország amerikai, brit és francia megszállási övezeteibe. Dolgozó népünk nevében kérdezem Öntől Adenauer úr, mi koresni valója van nálunk aggastyánok, nők és gyermekek tömeggyilkosának ? Német népünk a legélesebben tiltakozik az ellen, hogy Ridgway német erületre lépjen. Nem engedjük meg. hogy Németországot második Koreává tegyék. A német nép a pokol fenekére kívánja Ridgway pestistábornokot! — kiáltott fel Walter Fisch elvtárs. Tizennyolc nap óta sztrájkol 650 ezer amerikai acélipari munkás Mint a „Reuter" jelenti, „semmi jel sem mutat arra, hogy újból megindulnának az új bérszerződés megkötésére irányuló tárgyalások." A y.Generál Electric Cincinnati motorgyárnak 10 ezer munkása sztrájkba lépett. A dolgozók béremelést követelnek. Mint az „AFP" közli, ez a gyár készíti a léghajtásos vadászrepülőgépmotorok i7',í át Truman elnök csütörtöki sajtóértekezletén közölte, hogy az acélipari sztrájk igen komoly és más iparágakban is érezteti hatását. Truman hangsúlyozta: „Fontolóra veszem, vájjon alkalmazzam-e a Hartley-törvényt, a sztrájk beszüntetése céljából". (Mint ismeretes, a Taft—Hartley-féle rabszolgatörvény alapján bírósági döntést lehet hozni, amely a sztrájkot törvénytelennek nyilvánítja és kötelezi a munkásokat. hogy térjenek vissza munkahelyükre.) Truman hozzáfűzte: „Kétséges, hogy a sztrájkolók eleget tennének-e a Taft—Hartley-törvénynek?" Véleménye szerint az acélipari munkások „kereken megtagadnák a bírósági döntés teljesítését". Árucsereforgalmi egyezményt írtak alá a Magyar Népköztársaság és a Román Népköztársaság között A Magyar Népköztársaság és a Román Népköztársaság kormányainak képviselői június 17-én az 1953 —1955-ös évekre vonatkozó kerestatta, hogy igen fontos és — pozi- j kedelmi megállapodást írtak alá. Ez tív lépés volna, ha a Biztonsági Tanács fölszólítaná a többi államot, hogy csatlakozzék a genfi jegyzőkönyvhöz és ratifikálja azt. Csakis az Egyesült Államok kormánya igyekszik minden módon gátolni a haladást, a béke és a népek biztonságának megszilárdítását. Az Egyesült Államok küldöttének ma elhangzott szavaiból mindenki elkerülhetetlenül erre a következtetésre jut. Duclos elvtárs újabb levele Herrlot nemzetgyűlési elnökhöz Csütörtökön Duclos elvtárs ismét levelet intézett Herriot nemzetgyűlési elnökhöz. A levél többek között ezeket tartalmazza: Megkaptam folyó hó 17-i levelét, amelyben közli velem, hogy interpellációs bejegyzésem elfogadhatatlan volt. Ami engem illet, úgy gondolom: az alkotmány 22. cikkelye felhatalmazza a nemzetgyűlést arra, hogy elrendelje egyik tagja ellen indított eljárás felfüggesztését abból a célból, hogy megadja neki a lehetőséget a végrehajtó hatalom önkényes cselekedete elleni védekezésre. Én inkább arra akarom fölhívni az elnök úr figyelmét, hogy Brune belügyminiszter úr, aki félt attól, hogy a nemzetgyűlésen szálljon szembe ellenérveimmel, sokkal könnyebbnek találta, hogy az angol-amerikai újságírók előtt tartson nagyhangú beszédet. Ebből a miniszteri fecsegésből Brune úrnak arra a kijelentésére akarok kitérni, amely szerin t a volt vichysta, Pinay által vezetett kormány lépéseket akar tenni a Francia Kommunista Párt közalkalmazott tagjai ellen. Ez a bejelentés a Francia Köztársaság alkotmányának újabb megsértését jelenti, hiszen az alkotmány bevezetésének 5. paragrafusa határozottan kimondja: „Senkit sem érhet sérelem munkájában, alkalmaztatásában — származása, felfogása vagy vallásos meggyőzése miatt". Ami azokat a magyarázatokat illeti, amelyekkel -Brune űr letartóztatásomra vonatkozólag szolgált, ezeket kénytelen elejteni, mert látja, hogy nem állják meg helyüket Épp ezért a belügyminiszter most azt állítja, hogy többször látták a tüntetés helyén a kocsimat — ez azonban valótlan. Felszólítom: hozakodjék elő, ha tud, e tekintetben a legcsekélyebb bizonyítékkal! Brune úr ezenkívül a Kommunista Párt állítólagos „akciótervéről" beszól. Felszólítom, mutassa be — ha tudja —• ezt a tervet, amely soha nem létezett! A gyászos emlékű Göringnek is szüksége volt a Reichstag felgyújtása után egy „kommunista tervre", amelyet azonban természete sen sehol sem talált az általa elrendelt sok házkutatás során. Eriw ő maga fabrikált egyet. Később azonban ez a manőver lelepleződött. Jó lenne, ha Brune űr figyelembe venné ezt a precedenst! A belügyminiszter úr egy jegyzetfüzetről is beszélt, amelyet állítólag nálam találtak. Ez sem igaz. Semmiféle jegyzetfüzet, semmiféle papírokat nem, találtak nálam. Ami azonban igaz, az az, hogy a belügyminiszter parancsára Verdevaine rendőrtiszt ellopta aktatáskámat. A belügyminiszter kijelentéseiből határozottan feltárul az ellenem felhozott vádpontok tarthatatlansága: 1. Brune úr „tettenérés" cicién ren delte el letartóztatásomat, s az eljárást ,,adóállomásra" és „postagalambokra" alapozta. Mindez azonban megdőlt. Mást kell tehát keresni. 2. Brune úr azzal kísérli meg letartóztatásomat igazolni, hogy azt állítja: gépkocsim a tüntetés helyén járt. Jól tudja azonban, hogy ez nem igaz. Szüksége van tehát egy tartalékban levő „évre". 3. Ekkor Brune úr előhozakodik az állítólag nálam jegyzeteim közt talált papírokkal. Annak is tudatában van, hogy az ilyen „bizonyítékokra" nem lehet hivatkozni letartóztatásomnál. Ezek csak a „tettenérés" címén foganatosított vád alá helyezésem törvénytelenségét bizonyítják. Elengedhetetlenül szükséges tehát valami mást elővenni. 4. Ezek után Brune úr arra a több tonna papírra hivatkozik, amit a házkutatások során lefoglaltak, ahogyan azt Göring tette a Reichstag felgyújtása után. A belügyminiszter talán arra a néhány hamisításra szárny amit a lefoglalt papírok Közé akart csempészni. Ám Brune úr itt sem biztos dolgában és más megoldást keres. 5. Brune úr ugyanis már előre félt az esküdtszék előtt lefolyó nyilt tárgyalástól. Ez magyarázza, hogy miért jut most oda, hogy hadbíróság előtt lefolyó zárt tárgyalásra gondol. Az az ember viselkedik így, aki fél, hogy leleplezik. Semmi, semmi a világon nem fogja tudni megakadályozni az igazságot abban, hogy győzzön és hogy a néptömegek akciójának segítségével, amely a becsület és a*z igazság legfőbb forrását jelenti — elsöpörje az összes miniszteri mesterkedéseket és ármánykodásokat. Ezek, elwök úr, azok a megjegyzések, amelyeket börtönöm mélyéről akartam önhöz eljuttatni, válaszul június 17-i becses levelére — fejeződik b e Duclos elvtárs levele. Koreai hadiielentés A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadseregének főparancsnoksága jelenti június 20.án, hogy a koreai néphadsereg egységei szoros együttműködésben a kínai népi önkéntes csapatokkal, sikerrel visszaverték csütörtökön az ellenség támadásait és súlyoa ember. é» anyagveszteségeket okoztak neki. a hosszúlejáratú kereskedelmi egyezmény még jobban megerősíti a két ország közötti baráti kapcsolatokat, elősegíti gazdasági fejlődésüket és áruforgalmuk további növekedését szolgálja. Az árucsere növekedését a két ország között a szocializmus építésében elért sikereik tették lehetővé. A jugoszláv munkásosztály felszabadító harca A jugoszláv munkásosztály felszabadító harca, különösen a hadiipari központokban fokozódik. A kakanyi-bánya termékeit a zenicai hadiüzemben dolgozzák fel, vagy pedig Nyugat-Németországba, Krupp ágyugyáraiba szállítják. A munkások a kakanyi-bányában havi 9200 tonnával csökkentették á ter^ melést. A jelsingradi acélöntödében a munkások ellenállása következtében 40% -kai csökkent a termelés. A kragujevaci és uzsicei hadiüzemekben egyetlen hónapban sem tudják teljesíteni a termelési előirányzatot. A belgrádi „Sznaga i szvetloszt" villamos központban történt szaibotálás miatt a belgrádi iparvállalatok 15 napig áram nélkül maradtak, a zemuni öntödében pedig ma már csak egyetlen kemenoe működik, mert a többit a munkások megrongálták. Az amerikaiak továbbra is meghiúsítják a koreai fegyverszüneti tárgyalásokat nyílt megszaAZ Üj Kína hírügynökség külön. tudósítója azzal kapcsolatban, hogy az amerikai küldöttség néhány nap leforgássá alatt másodízben függesztette fel önkényesen három napra a tárgyalásokat, a többi között megállapítja: — A tárgyalások megszakítását célzó újabb provokáció világosan bizonyítja, hogy az amerikaiak nem hajlandók tárgyalások útján rendezni a hadifoglyok szábadonbocsátásának ée hazatelepítésének kér. dését. Nyilvánvaló: az amerikaiak magatartása továbbra is teljes mértékben zsákutcában tartja a fegyverszüneti tárgyalásokat. — Harrison, az amerikai küldött, ség vezetője, csak két lehetőség között választhat: vagy visszatér a tárgyaló asztalhoz, hogy egyenlő feltételek mellett tárgyaljon, vagy vállalja a felelősséget a fegyver. szüneti tárgyalások kítáisáért. Mint az Üj Kína tudósítója jelenti, az amerikaiak a kínai népi önkéntesek fogságba esett embereit Kocsedó szigetéről Csezsu szigetére szállítják, hogy erőszakkal visaatartsák és Csan-Kaj.seknek szolgáltassák ki őket. A koreai és kínai hadifoglyok között rendezett vérfürdő után az amerikaiak kijelen, tették, hogy tovább folytatják a „rostálást" a megmaradottak között és 30.000 hadifoglyot elszállítanak Kocsedo szigetéről. A tudósító beszámol arról, hogy a kínai népi önkéntesek egyik keszoni megfigyelője hangsúlyozta: — Mindez arra vall, >ogy az amerikaiak távolról sem akarnak fegyverszünetet elérni és minden igyekezetükkel a tárgyalások megszakítására törekednek. Ennek minden következményéért viselniök kell a felelősséget. Mac Cloy leleplezi Németország szociáldemokrata pártja jobboldali vezetőségének igazi állásfoglalását a keretszerződéshez Mac Cloy, amerikai főbiztos, Bonnban az újságírók előtt megismételte nemrégen tett washingtoni kijelentését, amely szerint Német ország szociáldemokrata pártjának jobboldali vezetősége, ha hatalomra jutna, ratifikálná a keretszerződést és a párizsi egyezményt is. Az amerikai főbiztos ezt azután jelentette ki, miután Schumacher, Németország szociáldemokrata pástjának elnöke, június 16-án la. kásán részletes tárgyalást folyta, tott Sámuel Reber amerikai főbiztoshelyettessel. Mac Cloy ezenkívül elutasította, hogy a szerződésékben bármilyen változtatást is eszközöl, jenek, tekintettel arra, hogy ezek a szerződések „hosszú tárgyalások után lettek kidolgozva". Mac Cloy, aki mint maga mondja, körülbelül egy hónap múlva elhagyja Nyugat-Németországot, kijelentésével ismét megerősítette azt, hogy Németország szociáldemokrata pártjának jobboldali vezetősége ugyan szavaival a keretszerződés ellen, a valóságban azonban a keretszerződés mellett foglal állást és a döntő órában nem hajlandó a nyugatnémet népnek segítem nehéz helyzetében.