Uj Szó, 1951. április (4. évfolyam, 77-101.szám)
1951-04-25 / 97. szám, szerda
167 yHájus elsejei énekek Négy új indulónak kottáját és szövegét közöljük itt olvasóinkkal, olyan dalokét, amelyek ifjúságunk optimista hitét, dolgozóink hatalmas békeakaratát, a felszabadult munkához való új viszonyunkat és az összefogás, a közös munka tiszta örömét hirdetik Tanuruk meg ezeket a dalokat, hogy a májusi ünnepi felvonuláson új harcra és új lendületes munkára lelkesítsenek bennünket. Építünk... Dobiás Építeni szép hazánkat álljunk vígan munkába, hősöket szült ez a század, szégyent nem hozunk rája. Pefr.: Gyürkőzzünk neki, fiúk, ezer kerék lengje fut. Rajta hát, rajta hát, felépül a gát! Nincs henyének helye köztünk, munka a köztársaság. Gépek zúgnak körülöttünk, indul a rohambrigád. Béklyó volt egykor a munka, apáinkra kífit hozott de magunknak dolgozunk ma, életünk megváltozott. Refr.: Gyürkőzzünk neki fiúk..i Millió kéz... 2f. Olearcayk. ľ; f r ''} ' |,J | , "r-r P7 1; ž f "'f 1 tt^T^V f r 0»ŕ r « f l , h J . — * V i' i f ŕM ; A ŕ j A nf r v í ľ p* r r er-f Ezernyi kéz, Millió kéz és szív a munkában egy Múlik a gvász s épül a ház a munkás emebereknpk Az ének egv ütemre megy, lépés, szív egybe dobban, szülő vidék, épülj, be szép falvakkal, városokkal. Az ifjúság, az új világ, a jövő felé menetel És napra nap új házakat, füstölgő gyárakat emel. örök a fény hazány egén, tavasz gyúl Íöidjí felett, mert tettre kész ezertiyi kéz munkába daloiva megy Refr.: Házak és bokrok lépkednek a dalra ha az ifjúság vígan menetel. Diadalról újabb diadalra város, falu így kísérik •!. ujs7 0 1951 április 21 Ivan Burín: Q yiep A lélek falán minden írva áll, Es itt ragyog szívünkbe vésve tervünk: A földgolyón mindenki gyönge már, Hogy megingassa győzedelmes elvünk, Szerelmünk ez a rég várt pirkadat, Süt, mint a Balkán-csillag esti képe .. És hittel fogódzunk az ég alatt A nagy orosz nép segítő kezébe. Az öntő és a traktoros a gépet Növekvő hittel viszi az ugarra. Posztján katonánk férfihittel lépked, S vár győzedelmes, végső diadalra. A Balkán hegytetők leányai Gyopárt és rózsát gyűjtenek neki. Egységesek és épek itt az ifjak, S az álmokból a boldogságra nyitnak! A Fekete-tenger matrózait S az ormokon a pásztor messzi sorsát, A földmívefit, a bányák fiait — örökre számontartja Oroszországi E hűséget a vér és a vas nevelte, E barátság szent és szilárd maradt —• És századokon át csak felfelé tör Sztálin és Dimitrov zászlai alatt. Fordította: KARDOS LASZLO Békemenet Ny árasdon Szép tavaszi szombat délután volt. A lányok, akik sarlóval szokták szedni a markot, kalapáccsal ütötték a szegeket, díszítették a kocsikat és a traktorokat. A férfiak készítették a transzparenseket. Mátéffy tanító-elvtársnak még a füle is festékei volt, feliratokat festett. Ecsetével cifra betűkkel papírra vetette a dolgozók millióinak elhatározását, hogy »megvédjük a békét«. — Igen, mi dolgozók kezünkbe vesszük a béke megőrzésének ügyét, s mindvégig kitartunk mellette, — hangoztatta Sztálin elvtárs szavait Fehér politikai igazgatóhelyettes az esti munkásösszejövetelen. Kubik munkásintéző arcán kisimultak a ráncok. Mosolygott, mert S is biztos abban, hogy a békét megvédjük és tartós lesz... A CsISz-szervezet külön készülődött a békemenetre, de készülődtek kis úttörőink it. Éjjel esett az esi és reggel hideg szél mozgatta a téli álomból felébredt fákat. A község apraja-nagyja készülődött a békemenetre. Angyal Rözsike derült arcáról a szél nem tudta lefújni a mosolyt. — Széllel szemben megyünk — mondotta —, de útunk jó és célunk szép. Leküzdjük a szelet és eredményes lesz útunk. Megmutatjuk, hogy erősebbek vagyunk és sokkal többen, mint a háborús uszítók. A menet zárt sorokban vonult fel Nagymegyer utcáin. Sokan voltak. Nagyobb részt munkások. A kulákok, reakciósok otthon maradtak s bizonyosan a nyavalya kerülgette őket, mikor meglapulva, elrejtőzve, ablakból lesve látták a békevédők hatalmas seregét. »Nincs oly erő, amely legyőzni, ki a népért küzd...« énekelte a tömeg, mely a Fő-téren egyesült más községek béketüntetőivel. Lipján, Varga és Csopian elvtársak beszéde után Ekecsről érkezett Rédti Antal katolikus és Erdélyi Pál református lelkész beszélt. Beszédjükben rámutattak az elmúlt háború borzalmaira, megemlékeztek hadiárváinkról és hadiözvegyeinkről. Kifejezték azt, hogy az összes hívők szent kötelessége csatlakozni a Szovjetunió által vezetett béketáborhoz és egységesen küzdeni a nyugati imperialisták háborús tervei ellen. A beszédek elhangzása után hazafelé meneteltünk. Mellettem egy fiatal úttörő lány fürgén szedte kicsi lábait. Lemaradt csoportjától, a kezemet fogta. A szil lobogtatta piros kendőjét. Menet közben megszólitott: —... Elvtárs ... Ogg-t, most mér nem lesz háború? — Miért gondolod, — kérdeztem a kis úttörőtől. — Azért, — mondotta határozottan —, mert Hyen sokan tüntetünk a békéért. Megmagyaráztam a kislánynak, hogy nemcsak ennuien akarunk békét, hanem más falvak, városok dolgozói is, egész köztársaságunk és a világ dolgozó népei mind a háború ellen küzdenek és a b éke védő k leghatalmasabb bástyájának a Szovjetuniót tekintik. DRABEK VIKTOR Védjük a békétI V. Belyj. j?. J j A gazdagok háborút akarnak, Égjen a föld, mint felgyújtott asztag. Éberek a gyárak és a bányák, hűen a békét vigyázzák! Refr.Dolgozó milliók szerte a földön, Békénk védni edzzük karunk. Sorsunk már nem lesz háború, se börtö Sorsunk már nem lesz háború, se börtön, mint vihar zúg e dal: Békét akarunk! Nem küldjük fiaink kora halálba, Az örök békét hű szemünk vigyázza, Ne hogy tankok dúlják szülőföldünk, Ne hogy halál járjon köztünk. Refr.: Dolgozó milliók seerte a föld&n .. s Nem csábft minket arany csillogása. Nem rendít minket bombarobbanás. A szabadságot, ha védi karunk Hazánkért bátran meghalunk. Refr.: Dolgozó milliók szerte a földön. Új ifjúság áll ma... (Ifjúsági induló) Donátová. A gyáztes tömegek lépteit m«g i»m állítja dflhídt hord*. Mi, bátor ifjak harcolunk itt a viget nem érő sorban. Ref*.: üj ifjósig áH ma, Oottwald ifjúsága, a béke, szabadság, dolgozók oldalárt. A Párt irlnyít minkéi, kísérve lépteinket. A Gottwald-ifjúság béke katonája. Mi nem rendülünk meg viharba*, aeélkarunk a békét óvja. Népünk ereje rúg • dalban s ragyog piros lobogója. Refr.: O) ifjúság áll HM... •