Uj Szó, 1951. április (4. évfolyam, 77-101.szám)

1951-04-04 / 79. szám, szerda

6 UJSZ O 1951 április 3. Michail Alexandrovics Szilín elvtárs, a Szovjetunió nagykövete a város felszabadításának ünnepségeire Bratislavába érkezett Dolgozó népünk szeretettel köszönti Szlovákia fővárosában Michail Alex­androvics Szilin elvtársat, felszabadí­tónk, a Szovjetunió prágai nagyköve­tét, aki a bratislavai ünnepségeikre ma városunkba érkezett. Szilin nagyköve­tet a Megbízottak Testületének elnöke, Bacílek elvtárs, hívta meg Szlovákia fővárosába. A nagykövetet útjára elkísérte a külügyminisztérium protokolfőnöke, Chalupa mérnök és a Szovjetunió nagy­követségének első titkára, P. P. Raxi­gratov. Szilin elvtárs személyében a hatal­mas Szovjetunió testvéri szövetséges dolgozó népét üdvözli Bratislava népe, annak a népnek képviselőjét, amely véráldozatok árán hozta meg szabadságunkat, és hat éve, 1945 ápri. A Szakszervezetek Központi Tanácsa üdvözli Magyarország dolgozóit A Szakszervezetek Központi Taná­csa Prágából üdvözlő táviratot küldött a szakszervezetek budapesti Központi Szaktanácsának, amely így hangzik: A Csehszlovákiai szervezett dol­gozók nevében április 4. dicsősé­ges napjának, Magyarország fel­szabadításának évfordulója alkalmából forró, testvéri üdvözletünket küldjük Nektek. Csehszlovákia és a Magyar Népköztársaság dolgozói, akiket a n a gr y Szovjetunió példája vezet, szi­lárdan állnak egymás oldalán abban a tudatban, hogy kölcsönösen segítve egymást, gyorsabban és jobban épít­hetik fel a szocializmust és megerő­síthetik a világbéke táborát. További sikereket kívánunk Nektek és további győzelmeket a szocializmus felépítésé­ben hazátokban. A Nőszövetség üdvözli Magyarország asszonyait A Szlovákiai Nőszövetség a Magyar Nők Demokratikus Szövetségének Magyarország felszabadításának hato­dik évfordulója alkalmából üdvözlő tá­viratot küldött. A táviratban többek kö­zött a következőket írja: A dicsőséges Vörös Hadsereg 1945­ben kiűzte Magyarország területéről a német fasiszta gyilkosokat és azok magyar bérenceit és • nép vette ke­zébe sorsának intézését. Mi, Szlovákia asszonyai, büszkeség­gel követjük országépítési erőfeszí­téseiteket, amelyek bennünket is fel­adataink gyorsabb teljesítésére buzdí­tanak és segítik mindannyiunk munká­ját az örömtelibb élet elérésére. To­vábbra is mozgósítani fogjuk Szlová­kia minden asszonyát, hogy megaka­dályozhassuk Nyugat-Németország új felfegyverzését. Megfeszítjük minden erőnket, hogy megvalósítsuk az asszonyok demokra­tikus világszövetségének és a világ béketanácsának határozatait, hogy megerősítsük küzdelmünket a békéért Hisszük, hogy minden haladó asszony együttműködésével kiharcoljuk a vilá­gon az összes gyermekek békéjét. Éljen a Szovjetunió, felszabadítónk! Továbbra is erősödjék nemzeteink ba­rátsága! lis 4-én felszabadította Bratislavát. Hálával, szeretettel, hűséggel és ra­gaszkodással köszöntjük személyében a nagy szovjet nép küldöttjét, annak a népnek küldöttjét, amely állandó segítő kezét nyújtja felénk és segíti a szo­cializmus felépítését országunkban, elősegíti Szlovákia iparosítását, népünk életszínvonalának állandó emelkedését. A bratislavai kerület határán értékes vendégünket Martanovics képviselő, a kerületi Nemzeti Bizottság elnöke, Tokár képviselő, a kerületi pártbizott­ság elnöke, valamint a Szovjetunió bratislavai vicekonzuljai, Viszotyin és Bajdanov elvtársak üdvözölték. Magában Szlovákia fővárosában Szi­lin elvtárs üdvözlésére megjelent Ku­bacs elvtárs, a Szlovák Nemzeti Ta­nács elnöke, a Megbízottak Testülete élén Bacflek elvtárssal, Pártunk Köz­ponti Bizottságának küldöttei és Bra­tislava dolgozó népének lelkes tömegei. Szilin nagykövet megköszönte az üd­vözlést és a bratislavai lakosságnak tolmácsolta a Szovjetunió népének üd­vözletét A nagykövet fogadására meg­jelent dolgozók lelkesen éljenezték a Szovjetuniót, a felszabadító szovjet­hadsereget és mindannyiunk bölcs ve­zérét, a béke legelső harcosát, Sztálin elvtársat. Szilin elvtárs a délután órákban lá­togatást tett a Szlovák Nemzeti Ta­nács elnökénél, valamint a Megbízottak Testületének elnökénél, akikkel hosz­szabb szívélyes, baráti beszélgetést folytatott. Itt az ideje A z imperialisták háborút szeret­nének kirobbantani, rá akarnak tör­ni a békeszerető népekre, a népi de­mokráciákra és a Szovjetunióra. Na­gyon ébereknek és elszánt harcosok­nak kell lennünk, hogy ellenségeink minden támadását visszaverjük. Ml jól tudjuk, hogy nincs messze az a nap, amikor a pusztulásra ítélt kapitalista rendszer az egész világon letűnik. De addig is az el­lenség fokozott dühvel folytatja harcát a haladás ellen. Minden ártalmas eszközt felhasznál, hogy megsemmisítse szabadságiul­Tiltakozó mozgalom Mac Gee kivégzése ellen Amíg az amerikai kormány a náci gyilkosokat szabadlábrahelyezi, addig ugyanez a kormány hasonlóképpen, mint a martinsvillei hét néger eseté­ben, hogy megvédje a „fehér faj" felsőbbrendűségét, az ártatlan Mac Gee néger kivégzéaére ad utasítást. Mac Gee 1945-től Tan letartóztatva, és kivégzését májusban kellene vég­rehajtani. Letartóztatásának oka a már megszokott vád: fehér asszonfc megerőszakolása, ami miatt az US* legfelső bírósága halálra ítélte. A polgárjogok megvédésére megalakult amerikai egyesülés követeli, hogy en­nek a z ártatlan négernek megvédésére tiltakozó táviratokat és leveleket küld­jenek Truman elnöknek, akinek egye­dül van lehetősége ezt aa. új gyilkos­ságot megakadályozná. Washingtonba az USA minden ré­széből ós más országokból érkeznek levelek, amelyekben egyes szervezetek nyomatékosan követelik, hogy védjék meg ennek az ártatlan négernek az életét, aki „Lynch" bírónak az áldo­zata. A tiltakozó táviratok és levelek között nagyon sok amerikai szakszer­vezet határozata van, mint pl. a vil­lanyművek 300 ezer tagga! bíró szak­szervezeti szövetségének munkásaié. „Többről van szó, mint egy ember életének megvédéséről, — írja az „Ohio Informer", a négerek legna­gyobb jelentőségű lapja. Mac Gee esete az egész világ előtt mutatja a rendszer könyörtelenségét, amellyel megfosztja a négereket a legfonto­sabb emberi jogoktól és a négerek, sőt a fehérek miBióit la a legnagyobb nymorbaa tartja.* Franciaországból szintén Kántoa táviratot küldtek Trumannak. A fran­cia népnevelési szövetség aa összes iskoláknak szétküldött aláírás végett egy tiltakozó határozatot, amely Trumannak volt címezve. Manchesterből, Newcastleból és Nagy-Britannia más városaiból szintén tiltakozó leveleket és határozatokai küldtek Trumannak. A tiltakozásokhoz csatlakozott az angol diákszövetség is. Az írországi Munkásliga Dublin­ből felszólította Truman elnököt, hogy mentse meg Mac Gee életét. A TASzSz iroda jelentése szerint az emberi jogok ligájának harlemi fiókja levelet intézett az ENSz szervezeté­nek szovjet delegátusához Cserepkin­hez, amelyben jelenti, hogy megkér­ték az ENSz-t népjogokat védő bizott­ságát, hogy mentse meg Mac Gee életét. „Véleményünk szerint, — ír­ják a levélben — a népjogokat védő bizottság természetes kötelessége fel­lépni az USA néger állampolgárai jo­gainak megvédésére." Titóék a békeipar szolgálatában álló üzemek százait állítják Se kat, gátolja haladásunkat boldog szocialista jövönk felé. Gondoljunk csak arra, hogy az imperialisták la- i käjai, a belföldi reakció zavarokat" akartak kelteni hazánkban a ke­nyér- és lisztellátás terén. De ezen. kívül felhasználnak más eszközöket is. A rémhírterjesztést, a szabotá­lást, a háborús propagandát. Itt az Ideje, hogy mindannyian a legtevékenyebben kivegyük ré­szünket az ellenség elleni harcból. Papp Béla levelező, Konrádovce. A titóisták katonai háborús előké­születei teljesen lehetetlenné tették Jugoszlávia gazdasági helyzetét. A titóista Jugoszláviában nincsen ele­gendő árúcikk, az iparból elbocsátják az alkalmazottakat és teljesen leállít­ják a szükséges árúcikkek gyártását. Csak 1950 első felében 570 ilyen vál­lalatot zártak be. A titóisták abbeli törekvésükben, hogy megmentsék gazdaságukat a teljes csődtől és növeljék háborús elő­készületüket, megkérték az amerikai és brit kormányt, hogy 500 millió dol­lár értékben szállítsanak nekik nyers­anyagot. A belgrádi amerikai nagykö­vetség képviselője kijelentette, hogy ,,Jugoszláviának sürgősen szüksége van nyersanyagra, ha nem akarja, hogy ipari termelése teljesen leálljon és ne növekedjék tovább a munka­nélküliség." Allén, amerikai nagykövet beismerte a nyersanyagszállítás kéré­sének igazi okait. „A jugoszláv kor­mány azon a nézeten van — mondot­ta, — hogy az amerikai nyersanyag­szállítás fontos tényező Jugoszlávia katonai helyzetének fenntartásához." Allén továbbá hangoztatta, hogy a titóisták a nyersanyagot nem mint kölcsönt kérik, hanem mit „ajándékot". Az amerikai imperialisták egy ízben már juttattak „ajándékot" a titóisták­nak, még pedig 1950 telén, amikor élelmiszert szállítottak. A titóisták szá­rított babért, lóhúsért és tojásporért ágyútöltelékül odaígérték akkor a» amerikai háborús uszítóknak a jugo­szláv hadsereget. Ez az új amerikai „ajándék" is csak további nyomort és rabszolgaságot hoz a jugoszláv nép­nek. A felszabadult ország amelyet a fasiszta megszállók járma alól fel­szabadított, szétvert és elpusztított országban folytattak, az infláció megakadályozása, a terv­gazdálkodásra való áttérés, a hároméves terv si­keres befejezése, a dolgozó nép élet- es munka­feltételeinek javítása, mind azt igazolja, hogy mi mindent tud a szabad és boldog ember meg­valósítani. /I munkások és parasztok szilárd szövetsége, amely még fokozottabb mertekben megerősödött a kiélezett osztályharcban, továb­bi nagy sikereket és győzelmeket hozott es hoz ma is. Csak így volt lehetséges a háromeves tervet két év és öt hónap alatt és még hozza 120 6 százalékra teljesíteni. A háromeves terv a háború, a fasiszta pusztítás súlyos sebeit kigyógyította, messze túlhaladta az iranysza­mokat. akár az ipart, akár a mezőgazdáságot nézzük Hisz elégséges csak arra rámutatnunk, hogu a szocialista ipar egyetlen esztendőben, 1949-ben oly fejlődésen ment át. amilyenre a magyar Ipar a kapitalizmus húsz éve alatt nem volt képes. Hatalmas sikert jelent ez egy el­maradt mezőgazdasági országnak, amely tula,­donképpen a haldokló feudalizmusból, a népi de­mokráciába ugrott át. A z első ötéves terv célja a szocializmus alap­köveinek lerakása volt hogy az országot ipart állammá építse át. fejlett mezőgazdasággal. Az első esztendő fokozott feladatai, amelyeket 109. b százalékban teljesítettek azt bizonyították, hogy a szocilaista ipar lehetőségeit és tartalékait ke­vésre becsülték, az ötéves terv végéig négyszo­resére emelkedik a nehézipar, a termelésben 70 százalékos lesz a részesedése, míg a könnyű­iparé 30 százalék A mezőgazdaság ugyanebben az időben 28.000 új traktort fog kapni és az öntö­zött föld területe 321000 holddal nő. Ezzel a mezőgazdasági termelést 50 százalékkal fokoz­zák. A megnövekedett feladatok 650 000 új mun­kás bekapcsolását követelik meg. ezek közül 11000 új mérnök. 17000 műszaki alkalmazott. Mindezeket a nagy feladatokat, amelyek előtt a magyar dolgozó nép áll a Magyar Népköztársa­ság a Szovjetunió minden tekintetbeni baráti se­gítségével tudia megoldani. A magyar dolgozók a szovjetemberek aazdag tannxxtaintniból és tu­dásából merítenek, tanulnak, elsajátítják, mi­kép lehet helyesebben dolgozni, jobban élni, mint tehet hazájukból szebb országot teremteni és új szocialista gondolkodású embereket formálni. A Magyar Dolgozók Pártja, amely egységesítette az egész munkásosztályt, megszilárdította a pro­letárdiktatúrát, győzelmes harcot folytat az az osztályellenség ellen a proletárok ügyének győzelméért. Rákosi elvtárs a magyar dolgozó nép nevében joggal, büszkén állapíthatta meg. hogy a Magyar Népköztársaság nem rés a béke frontján, hanem a békéért és szocializmusért folytatott közös harcunk szilárd bástyája. Csi 'sehszlovákia dolgozó népe örömmel, büsz­keséggel figyeli a Magyar Népköztársaság győ­zelmes küzdelmét, amelyet a szocialista Magyar­ország gyorsított felépítéséért folytat, mert az ő győzelmeit és sikereit saját sikereinek, saját győ­zelmének is tekinti. Csehszlovákia népe szeren­csekivánatait fejezi ki a magyar munkásosztály­nak. a szövetkezeteseknek. legnagyobb •nemzeti ünnepük alkalmából s további építő sikereket kí­ván neki. Előre tehát a proletár internacionaliz­mus zászlaja alatt, szilárd harci szövetségben egymással, a Szovjetunió vezetésével a szocializ­mus napsugaras világa felé, a tartós békéért és a nemzetek közötti barátságért! A magyar nép ma egy arcvonalon áll a szo­cializmust építő harcosok millióinak frontjával Fendszantól és Pekingtől Berlinig és a moszli Sztálin-üzemekig, a Szovjetunió kommunizmust építő elvtársainak oldalán, a hősi Kína, a népi demokráciák győzelmes munkásosztályának ol­dalán és velük együtt támaszul szolgál a kapi­talista országok munkásosztályának forradalmi küzdelmében. Egy arcvonalon áll a 800 milliós békeharcosok családjával, amely a bölcs Sztálin elvtárs vezetésével a békét védi, gyermekeink békés szemét, akik az első tavaszi napsugár me­legében játszanak, a szerető anyák kezét, a dolgozók kemény kezeit. Megvalósult Vörösmar­ty Mihály álma: i... a legalsóbb pór is kunyhójában mondhassa bizton: Nem vagyok magam. Testvéreim vannak, számos milliók. £n védem őket, 6k védnek engem.. .* A felszabadult város lava, a szlovák főváros felszabadulásának ha­todik évfordulóján emlékeznem kell... Senki sem adott nekünk erre felhatalmazást, de mi ott, a tambovi katonai kórházban, népeink ne­vében mégis örök barátsági szerződést kötöt­tünk. Megfogadtuk, hogy a cseh, szlovák és ma­gyar népek mindig, minden körülmények között barátok lesznek, vállt vállnak vetve harcolnak a szabadságért dolgoznak a szabadságért. Az ellenség közös, legyen hát közös a győzelem is és legyen közös a boldog jövendő. Ugyanaz a hatalmas (mi akkor úgy mondottuk: szent) erő szabadít fel minket: a szovjet nép. — Sztálin népe! Az egyik szlovák katona, egy nagyon fiatal, sovány szőke fiú. a nevére nem emlékszem, de tudom, hogy prešovi szabólegény volt, gránát­szilánk tépte fel batvállát. gépfegyvergolyó csa­pott a jobbcombjába, seblázzal, magas sebláz­zal hangosan álmodott. Harsányan vezényelt: — Előre! Szuronyt szegezz! Tűz! Tűzi Arról fantáziált, hogy odahaza harcol, — Szlo­vákiában. — Jelentést követeleki Es én — (orosz nyelven) jelentést tettem neki. Szabályosan jelentettem, hogy csapataink hősies rohammal felszabadították Bratislavát. A kis szlovák katona kíntól eltorzult, láztól piros arcát boldog mosoly világította meg. Ez ni. 'zerkilencszáznegyvenöt április 1-én haj­nali négy órakor Malinovszky marsall Scserba­koz ezredesnek, Gurkin gárdaörnagynak és ne­kem narancsot adott, hogy Vácon át azonnal utazzunk a szlovákiai front főhadiszállására. Összekötő tisztek voltunk a Duna bal- és a Duna jobbpartián felvonuló szabadító szovjetcsapatok között. Április 3-án késő este a közvetlen közel­ből láttuk Bratislavát. A város nyugati szélén néhány ház égett. A távoli tűz fénye inkább sej­teni engedte, mint látni a város körvonalait. Géppuskák kattogtak A Duna túlsó partján dö­rögtek az ágyúk és fényszórók világították meg a felhőket. Malinovszky és Tolbuchin marsallok csanntai ott a túloldalon Magyarországnak még ufn'sn megszállás alatt levő sarkát szabadítot­ták fel. — A helyzet komplikált. A komplikáció ugyan­az. mint már olyan sokszor... Ha előzőleg ágyútűz alá vesszük a várost, szinte harc nélkül vonulhatunk be a rommá lőtt — az égő város­ba. Tüzérségi előkészület nélkül alkalmasint házról házra kell harcolnunk. Szétlőni a szlovák fővárost? Felgyújtani? Nem, nem szabadi Ház­ról házra harcolva feláldozni a vörös katonák ezreinek életét? Bjelkin vezérőrnagy mindezt inkább önmagá­nak, mint nekünk mondotta. Utolsó kérdésére nyögésnek is beillő, mély sóhajjal válaszolt — önmagának. — Engedje meg, vezérőrnagy elvtárs, hogy ki­fejtsem véleményemet! — szólalt meg Gurkin gárdaőrnagy, aki békében a filozófia tanára a rosztovi egyetemen. Biztosra veszem, tudom, — így Gurkin —, hogy a városban nemcsak több a barátunk, mint az ellenségünk, de a barátunk, a szlovák nép, bátrabb is, harcosabb is, ffünl Hitler megtépázott zsoldosserege. — Azt akarja mondani, gárdaőrnagy elvtárs, hogy tüzérségi előkészület nélkül... — Igen, azt! Bielkin vezérőrnagy, hadosztályparancsnok sokáig nézte a sűrű sötétségbe burkolódzó né­ma várost. Má. IV. ásnap, mikor már besötétededett, Gurkin őrnaggyal a bratislavai utcákat róttuk. A vá­rost a szovjet csapatok tüzérségi előkészítés nélkül szabadították fel. Viszonylag könnyen. — Micsoda szobor ez — kérdezte Gurkin és egy hatalmas, csúnya bronzöntvényre mutatott. — Nem tudom. Itt a közelben, valamikor, Pe­tőfi szobra állott. Az ott fenn. a vár. A város sötét volt. De ez más sötétség volt, mint a tegnapi. A sötét utca élt. A tilalom elle­nére százak voltak az utcán, ezrek, tízezrek ... Ki beszélt, ki hallgatott. Ki nevetett, ki sírt. A hallgatás is győzelmi kiáltás volt, a sírás is ujjongás. A szél a Duna túlsó oldaláról énekfoszlányo­kat hozott. Magyarul énekeltek. A nácik magyar foglyai énekeltek, akiket a diadalmas Vörös had­sereg az utolsó pillanatban mentett meg a hó­hérkéztől. A Dunán, a Duna vizén apró fények vibráltak. — Olyan a város — mondotta Gurkin —, mint egy nagybeteg súlyos, de szerencsés, életmentő operáció után. En a nagy, sötét, csúnya bronzemléket néz­tem, amely olyan volt, mint a bronzba öntött sö­tét mult. Arra gondoltam, hogy a csúnya emlék helyén rövidesen a felszabadulás szobra fog áll­ni, a szlovák szabadság, a szlovák jövő szobra. Es az majd felénk — Magyarország felé is me­leg, baráti, testvéri, elvtársi mosollyal fog te­kinteni. — Milyen szép, milyen gyönyörű lesz az élet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom