Uj Szó, 1951. március (4. évfolyam, 51-76.szám)

1951-03-10 / 59. szám, szombat

s msm 1951 március 10 IV CSáláP I. POPOV SZÍNMÜVE LENIN IFJÚSÁGÁRÓL Lenin alakját számtalanszor meg­rajzolták a szovjet művészek. Oj vi­lágot formáló hatalmas egyénisége mindig újból és újból alkotásokra ösztönzi a költöket, a regényírókat, a festőket, szobrászokat, zenészeket és drámaírókat. Jelentős szovjet drá­mákban, Pagogyin „A Kreml órája", „A puskásember", Kornejcsuk ,,Az igazság", Trenyov „A Néva partján" és Visnovszkij „A felejthetetlen esz­tendő" című mžvekben Lenin köz­tünk él, Lenin tovább él a szovjet szín- és filmművészet legnagyobb mestereinek ábrázolásában. I. Popov „Család"-ja, — ellentét­ben más színmüvekkel — Lenint a fiatalságában mutatja, nagyságának gyökereit, erejének és fejlődésének eleven forrásait elemezve. Popov színmüvének kezdetén Vologya, szimbirszkí gimnázium tanára, hét hónapja halott. A népes Uljanov családban —, amely valóságos sziget az orosz kisváros maradiszellemü, poros és fülledt levegőjű társadal­mában, — melyek az igazi kulturális tradiciók. A tudásvágy Vladimír II­jicsben és testvéreiben igen elevenen él és gazdag érzésvilág, önkritika és tapasztalatokon átszűrt igazságos életszemlélet jellemzi őket. „Baráti szövetséget képezett a mi csalá­dunk" — írja Anna Uljanova, Lenin testvére, emlékiratában. A játék valóságos tényekre tá­maszkodik. Megmutatja a fiatal, alig 17 esztendős Ilja első összeütközését a kisváros társadalmával, szűklátó­körű tanári karával, amikor elhatá­rozza, hogy Ogorodnyikovót, a csu­vasz parasztlegényt, az igazgató ti­lalma ellenére is előkészíti a gimná­ziumi érettségire. Szavát adta ós jel­leme nem engedi, hogy szavát meg­szegje. És az anya, ez a bátorlelkü nemesszívü és ragyogó jellemű asz­szony helyesli fia elhatározását. Mindkettőjüket és az egész családot aztán nehéz próbára teszi Anna es Alexander bebörtönzése, majd Ale­xander kivégzése. Vologya, bár­mennyire is rajong bátyjáért, elitéli őt nézeteiért és tevékenységéért. Ale­xander összeegyeztethetőnek tartot­ta a forradalmi eszméket az egyéni terrorakciókkal és fiatal életét adta oda ezért ^z anachisztikus, a szocia­lizmus ügyét előre egy lépéssel sem lenditö magatartásáért. Sztálin kőszáli sasnak mondja Le­nint és Popov színmüvében valóban ott áll előttünk jövőbelátó bátor te­kintetével, merész és előretörő, de mindig az élet reális talaján álló né­zeteivel és cselekedeteivel, a nép irán­ti határtalan szeretetével, a tiszta nagy ember, a szárnyát bontogató kőszáli sas, az egész emberiség, száz­milliók későbbi bölcs tanítója és ve­zetője. Az otthon demokratikus légköré­ben, ahol a nép forradalmi kívánsá­gai a legnagyobb mozgató erök, ne­velkedik fel Lenin; az otthon alapoz­ta meg az emberiség legnagyobb for­radalmának nagyságát, de a hozzá­tartozók köre nem korlátozódik az Uljanov családra, a család a munkás­osztállyá bővül, amelynek megszer­vezését, tömörítését, egységét és egységes harcbavetését tűzi ki céljául a cár elleni sikertelen merénylet és bátyja kivégzése után a fiatal Lenin. A kor, amelyet Popov színmüve nagyszerű perspektívával összefog, az 1886-tól 1897-ig terjedő évek. Az orosz kapitalizmus válságát hozzák ezek az évek és a válság velejáróit: az orosz földön egyre szélesebb hullá­mokat vető sztájkokat és a marxis­ta körök terjedéseit A nemzeti el­nyomatás, amelyet a csuvasz példá­ján Popov színmüve találóan jel­lemez, a forradalmi demokratikus erök növekedése, az osztályelnyomás — azok a jelenségek, amelyek Lenint tanítják, összekötik a valóságos élet­tel, a munkásosztállyal és elvezetik a felszabadított munkáért folytatott osztályharc hirdetéséhez és az egységes munkásosztály kovácsolá­sához. A nagy teoretikus a gyakorlat példáján okult, a néppel való közvet­len kapcsolatából születtek meg az új világot formáló forradalmi nézetei és tanításai. A nép fiainak, egyszerű halászembereknek, kétkézi munkások nak szavai kovácsolják és edzik har­cossá jellemét, a mindennapi élet hatalmas tapasztalai formálják és elvezetik arra az útra, amelyen ma tanításai nyomán százmilliók mene­telnek. Popov színmüvében különösen erös az a jelenet, amely Vologya ellen­tétét mutatja be később mártírhalált halt testvérével. Eszmék ütköznek itt össze fiatalos hévvel, drámai erő­vel és amikor a család tragédiája le­pereg, a fiatal Lenin előtt már tisz­tán áll a jövő útja. És ez nem az az anarchisztikus út, amelyen bátyja haladt, hanem a kitartó szervezett munka, a Párt megteremtésének, megalapozásának hatalmas távlato­kat táró útja. Felejthetetlenül embe­rl és mély az anya jellemzése. Má­ria Alexandrovnának a cári rendőr­ség lehetőséget nyújt, hogy gyerme­két megmentse a haláltól, de a fia életéért remegő anya nem válik áru­lóvá. A cári rendőrség, kegyetlen csúszó-mászó alattomossága és szemben vele az önkénynek kiszol­gáltatott Uljanov család emberi nagysága nagy feszültséget teremt a színpadon. Különösen erös drámai élet lüktet a színmű első felében, ahol a személyeken, a család tagjain van a hangsúly és úgyszólván tel­jesen családi jellegű jelenetekben ál­lítja elénk a szerző Lenin halhatat­lan alakját. A dráma második felé­ben, a z Alexander kivégzését kővető jelenetekben a család háttérbe kerül, általánosabb képeknek ad helyet, amelyek már a börtönböl tömegeket mozgató, szervező Lenint mutatják, aki a darab befejező képében a Párt­ról beszél, arról a fártróL amely két évtized multán megvalósította forradalmi eszméit. • Popov színmüve hatalmas feladat elé állítja a színházat. Közel negy­ven szereplöt megmozgató darabja nagy téherpróba elé ájlította a bra­tislavai Nemzeti Színházat is, amely a Nemzetközi Nőnap alkalmából díszelőadásban hozta a szovjet író müvét Lenin halhatatlan alakjáról. Mindent összevéve elmondhatjuk, hogy a próbatétel jól sikerült. Ezzel a bemutatóval a Nemzeti Színház fejlődésének újabb jelentős állomá­sához érkezett. A siker fő érdeme elsősorban a rendező Jozef Biulskyt illeti, akinek siíerült nemcsak a csa­lád meleg és igen emberi légkörét megteremteni a színpadon, hanem teljében kihozni a színmű eszmei vo­nalát is. Színpada mindenkor igen eleven, reálisan hiteles és tömegje­leneteiben is meggyőző. Bizonyos, hogy a játéknak kisebb egyenetlen­ségeit a további előadások során ki fogja tudni küszöbölni. Ladiszlav Vyc.hodilnak ugyancsak nagy része van a sikerben: valamennyi színpad­képe megfelel a szocialista realista művészet követelményeinek. Különö­sen szép az Uljanov család háza előtti kép, a folyóparti jelenethez festett hangulatos díszlet, valamint a rendőr-igazgató méreteiben hatal­mas dolgozószobája, s cšak a börtön­beli kép megoldását éreztük kissé formalisztíkusnak. A színészek élén a Lenin édes­anyját megszemélyesítő Hana Melió­ková áll, aki életének talán egyik legszebb szerepét játszotta ez­úttal. Mély, meggyőző, mértéktartó és igen emberi volt. Olyan szerep ez, amely könnyen érzelgősségre ragad­hatja alakítóját, és ettől sikerült ma­gát Meličkovának megóvnia. Sorban utána mindjárt Julins Pántlkot em­líthetjük, az ifjú Lenin alakjában. Pántik, aki ebben az esztendőben kü­lönösen a Makarenko-Stehlik darab Burun-jában bizonyította be, hogy a Nemzeti Színház élenjáró művésze, most ismét igazolta művészi kvalitá­sának sokoldalúságát. Alakításán ér­zett, hogy erös birkózást jelentett számára ez a nehéz feladat, Lenin alakja a legmélyebb tiszteletre kész­teti a színészt és ez a tisztelet egy­úttal megkötést is jelent. Állandóan résen lenni, vájjon az alakítás meg­felel-e a valóságnak, vagyis annak a képnek, amelyet az emberek Lenin halhatatlan alakjáról alkottak ma­guknak, — ez jelenti a színész kö­töttségét. Pántik játékának nagy ér­deme, hogy eleven, hiteles alakot for­mált, különösen szépek és emberiek voltak édesanyjával való jelenetei. Fiatalos lendület és hév érzett játé­kából, amely benső tűzzé fokozódott abban a nagy jelenetben, ahol már a tömeg élén áll és a forradalmi moz­galom irányítójává válik. Ha Pántiknak még sikerül levetnie a további előadások folyamán egy­egy hetyke mozdulatát és járásában is kiküszöböli régebbi szerepeinek emlékeit, alakítása tökéletessé válik. A népes Uljanov családból még az Anna szerepét játszó Mária Prechov­skáf kell megemlítenünk mértéktar­tó játékával és néhány mély, meleg emberi hangjával. Az Olgát alakító Ružena StrxihÁrovú ismét bebizonyí­totta, hogy erősen fejlődésképes. Jól illeszkedett be az együttes játékába. Úgyszólván az egész színlapot fel kel­lene sorolnunk, mert valamennyi ala­kítás szinte kivétel nélkül hibátlan volt. Kiemeljük még Andrej Bagart a rendőrigazgató, Viliam Záborski/t Babuskín szerepében. A professzoro­kat játszó Ivan Lichard és Ludo Ja­kubóczy szintén reális típusokat ál­lítottak színpadra. A kitűnő Gustáv J^eocsenko halálára Nyikoláj Alekszéjevics Nyekrászov verse. Ne hagyd, hogy rádszakadjon a gyász mint a zápor! Megrendítő, de nem szokatlan az eset: Hisz így pusztulnak el isten akaratából Régóta már, az orosz nép legkedvesebb Fiai. Ifjúságunk: gond és küszködés, Csaták, a győzelem reménye nélkül; Szavuk vágytól lobog, zeng — és pusztába vész, — Vergődések, kínok s a száműzetés végül. Mindezt ismerte ő, — Pétervár tömlöcét, S amit kiagyalhat a rabtartó gonoszság. Orenburg sík, szabad mezőit és sötét Várbörtönét... Aztán bakának besorozták: Packázhatott vele minden bitang alak, Eldugva, nyomorultan tengett szegény pára, S ha megpisszent: reá bot és korbács szakadt, S csak azt remélte már, hogy meghal nemsokára. De élt tovább: a halált oly könnyen nem adják. A száműzetés börtönéből kiragadták. Orosz barátai az őröket kijátszva, S mikor már lépteit kopóhad nem vigyázta Rámosolygott minden, mi kedves volt szívének: De irigy lett az Ég: elhallgatott az ének, — Az élet megszakadt. 1861 februárjában. Képes Géza fordítása. Valach ezúttal néhány felesleges túlzásba esett. Végezetül szólnom kell a bemuta­tó közönségről, ^mely e darabot, a saov.jetszeraS igényes mondanivalóját megillető tisztelettel, de különösebb lelkesedés nélkül fogadta- Popov színmüve ebben a szocialista-realista művészet követelményeit megköze­lít ő hatásos és szép előadásban egy munkásokból álló, közönséget mé­lyen meghatott éa hatalmas, lelkes tüntetésekre ragadott volna. Ügy érezzük, a színház küldetése volna. ezt a közönséget is megszervezni, hogy hivatását még méltóbban telje­síthesse. Tudvalevő, hogy a Bratisla­vábari dolgot? ó munkások javát — talán 30.000 emberről van szó — az esti vonatok szétviszik otthonukba. Ezt a hatalmas tömeget kellene meg­szervezni, néhiány százalékát estén­ként autóbuszokkal behozni a szín­házba és hazavinni, hogy alkalma le­gyen a szovjet drámaírás e remekét megismerni és a látottakon okulva még biztosabban felismerni helyzetét és küldetését. EGRI VIKTOR SZAl.AI JÁNOS: els& tfilíillzozás A;n>g élek, sohasem fogom elfelej­teni ezi embert Valahányszor eszembe jut azóta, mindig világosan, élesen smlék'zem egész alak iára. Kü­lönösen egy mozdulata él elevenen bennem: ahogy a szájához emelte a cigarettáját, markába fogva, parazsát elrejtve. Olyan ember mozdulata volt ez, aki sokat dohányzott titokban, ta­lán — a börtönben. És ahogy ez a mozdulat emlékezetembe villan, rögtön hallom a hangját is, ezt a mélyzengé­sű, kissé rekedtes hangot... 1944 novemberében jártunk és időt­len 'dők óta tartott a visszavonulás. A tisztek már régen megváltoztak, meg­szűnt az a korábban ismert és annyira gyűlölt fenegyerekeskedés. ami azelőtt annyira jellemezte ezeket a hányaveti, üresfejű figurákat. Különösen a tar­talékosok csendesedtek mee. Egyre sűrűbben jutott eszükbe otthonuk. Családjukra gondoltak azok. akik any­nyi szovjet család pusztulását nézték végig szenvtelenül és közömbösen, még nem is olyan régen, az ikon- és szamo­várgyűjtés szenvedélyének deliriumos, csömörtől és önteltségtől böfögő kor­szakában. Ezek a tisztek most vágyakozó sze­mekkel pislogtak hátra nvugat felé. A? Alföld felé. ahová valók voltunk legtöbben a zászlóaliból. A nappalokat leginkább az elnyűtt, keserves nyikor­gással tovadöcögő szekereken töltöt­ték, sátorlapba burkolózva. Időnként nagyokat húztak az aluminiumkulacs­ból, amelynek tartalma — hazai vinkó, vagy seprőpálinka. — többé már nem ho/h-itta vissza mée a mámorban sem a pökhendi és korán dobravert dicső­séget, Az ital most már csak arra volt jó. hogy butítson, agvat tompítson s feledtesse velük az egyre jobban kö­zelgő valóságot És mi, a legénység? Mikor a Horthy-nroklamációt meg­hallottuk. azt hittük, hogv végre jóra fordul minden. Féktelen örömmel do­báltuk a levegőbe avas. koszos kato­nasapkáinkat és éktelen ricsajt csap­tunk. Azután pedig, amikor lecsilla­podtunk, komolyan tárgyalgattuk, hogy mi most a teendőnk. Legtöbben — különösen mi fiatalabbak — egyet­értettünk abban, hogv most a német ellen kell fordulnunk. Kiűzzük az or­szágból és visszafizetünk a sok meg­aláztatásért, lenézésért és. magyar vérért. Azután pedig — hiszen már nem tart sokáig az egész — hazaté­rünk és — béke lesz! Pedig ha csak egv kicsit is jártasak lettünk volna a politikában, tudhattuk volna, hogy Horthy, a vén. véreskezű kalandor — sohasem lesz a mi embe­rünk. Gondolhattuk volna, hogy ez a proklamáció nem a néo érdekeit vé­deni akaró, kijózanodott államfő, ha­nem a saját bőrét mentem akaró sakál ravaszkodó cselekedete volt fcsupán. De hol volt mée akkor a mi politikai öntudatunk? Hirthy beszéde után Dár órá­val, amikor megtudtuk, hogv a nyila­sok a nyakunkra ültek, leírhatatlan el­keseredés lett úrrá raitunk Legtöbben arra gondoltunk, hoev most már nem várhatunk tovább, szökni kell ebből az őrültek hadából Szökni haza. az Al­földre, családunkhoz Oda. ahol már megszűnt a háború és ahol eddig él­tünk, keservesen bár. de mégis — otthon. Csakhogy ez nem volt olvan egysze­rű dolog. Nincs annál rosszabb, mint amikor a tömeti szervezetlen. A Hor­thy-rend erőszakos feevelme már ré­gen lemállott rólunk, tisztjeink ittasan, kábán ténferegtek közöttünk egy pár kivételével, akik viszont teliesen ma­gukbazárkóztak. Egvedül a nyilas Győri főhadnagy istenkedett. de ki tö­rődött vele? Sohase volt iózan és kü­lönben is csak kinevetni való figura volt, afféle nvüas Hárv János Legalább egv szervezett munkás lett volna kö/öttünk! De a_ mi száza­dunkban csupa parasztgyerekek, bé­resek, meg öreg, roggyant ínú tanvai parasztok szolgáltak ..Golyófogók" voltunk csak s nem többek. Most az­után nem tudtunk mihez kezdeni. Szökni, szökni, suttogtuk egymásnak mi szegények, ágrólszakadtak. ha ma­gunk között voltunk, de nem volt, aki összefogjon, buzdítson, iránvt mutas­son. Voltunk vagy négven fiatalok, akik türelmetlenebbek voltunk a .többinél. Elhatároztuk, hogy mi pedig megszö­künk. Ettől kezdve állandóan együtt pusmogtunk, hol az istállókban, ahol éjjelente megszálltunk, visszavonulás közben, hol pedig egvéb alkalmakkor, valahányszor megpihentünk. Különö­sem felajzott bennünket eev röpcédu­la. amelyet Reszegi tizedes talált. * Az új, ideiglenes kormánv megalakításá­ról, meg a békéről szólt ez a cédula és hívott bennünket a — Matrvar Kom­munista Párt. Ez a röpcédula adta meg a végső szilárdságot eddig imbolygó szándé­kunknak. Ez az eset — határozottan emlék­szem rá —• szombaton történt. Ezen a napon érkeztünk meg Pilismarótra és aznap este a parancsba felolvasták, hogy a nyilas Győri főhadnagy átvet­te a zászlóal jparancsnoksáeot. Ez még fokozta elkeseredésünket. Másnap, vasárnap délelőtt parancs lött, hogy fel kell esküdnünk Szálasira. — Esküdd jön a fekete fene! — mor­dult fel a nagy Kuti. aki oedig eddig semmibe se szólt bele, csak hallgatott naphosszat valamelyik szekéren kupo­rogva. (Mert reumás volt szegény ke­gyetlenül. alig bírta mozgatni a lábait.) Mi négven pedig — Polónyi, egy hosszú, ezüstfogú. kopasz fiú Török­szentmiklósról. Balatoni Dániel, egy szolnoki vincellér, Ballá Zsiga jászsági béresgyerek, meg jómagam — rövid megbeszélés után. a taoasztalatlan szervezők ostoba vakmerőségével el­kezdtük a lebeszélést. Érveink ilyenek voltak: — Bolnd. aki felesküszik! Szálasi a németek kutyája. Aki leteszi az esküt az annyi, mintha egyetértene vele. In­kább széledjünk szét a faluban, hogy meg se találjanak bennünket!... Balatoni ráduclázott: — A fene a csavargóit, még. hogv én velük tartsak? .. Ott forduljon fel valamennyi, én ugvanis fel nem eskií­szök! Ezt a Győrit is megrúgom én úgv. hogy az eget is nagybőgőnek né-i.. csak legyen vége etmek a cirkusznak! Közben, nr'ntha csak segítségül főt­tek volna, megjelentek a fejünk fölött a szovjet repülőgépek. Egyetlen bom­ba sem hullott a falura, de a légiriadó kiváló alkalmat jelentett arra, hogy szétszéledjünk Magunk sem számítottunk ilyen eredményre: az eskütétel idejére úgy eltűntek az emberek. — közben a légi­riadónak már régen vége volt, — hogv az ügyeletes tiszt hiába hajku­rászta fel az egész falut utánuk. A szakácsokon kívül csak Pocsaiit, a kis­újszállási leventeoktatót tudta előke­ríteni De ezek is részegek voltak va­ľ mennyien. a géhás őrmesterrel eevütl Délután szállingóztunk vissza. Négvünket pedig még aznap este letartóztattak és bezártak a csendőr­örs duty ,rbs. mint zendülőket és fel­buitatókat Előbb azonban Győri be­szédet intézett hozzánk, dadogva a ré­szegségtől. A beszédnek az volt a lé­nyege, hogy majd ő megmutatja, mi jár azoknak, akik a hungarista rend ellen pofáznak Két nap múlva azonban, mikor Győ­rit valamiért Pestre hívták. Fátyol tar­talékos zászlós, a segédtiszt Reszegi sógora, kiengedett bennünket. Tudtuk, hogy ezt az alkalmat fel kell használni. Ogv döntöttünk, hogy még aznap este megszökünk. Senki sem tudta, hogv került kö­zénk. Mesélték, hogv aznap reggel a csendesen szemerkélő esőben egyszer­csak beállított a kocsma udvarára, ahol a konyhánk állott, csapzottan, lucsko­san, dideregve. Kapott egy csajka ru­mosfeketét, azt elfogyasztotta mohón egv fél komisszal. Kicsit még üldö­gélt szótlanul, érdeklődéssel nézegetve a konyha körül ácsorgókat, azután fel­állott. meghúzta a derékszí iat. mejr­kérdezle. hogv hol van a parancsnok­ság és elindult. Később Reszegi. az írnok elmondta, hogy hadikórházból iött. idevezényel­ték, papírjai legalább is ezt bizonyítot­ták és a parancsnokságon minden kü­lönösebb érdeklődés nélkül állományba vették. Középtermetű, negyvenes, szikár ember volt, nyírott, szürkülő bajusszal, ritkuló haijal és figyelmes, nyilt tekin­tettel. Szűcs Sándor, így nevezte meg magát. Estefelé már mindenki ismerte. Na­gyon értett ahhoz, hogy hogyatt kell felvennie minden kis. beszélgető cso­porttal a kapcsolatot. Közénk állott, egyszerűen, csendesen Hallga.ta ki­csit a beszélgetést, aztán mondott valamit, szintén egyszerűen és vala­mi nyugodt biztonysággal. Például mi­kor a mi csoportunkhoz odaiött: — Hej testvér!... — sóhajtott Herpai már ki tudja hányadszor — Csak azt tudnám, hogv mi van a sze­gény feleségemmel, meg a három gye­rekkel ... Az a bitang intéző azóta már talán ki is szórta őket a major­ból... — Vagy egv akna... — rebbent' meg a Kocsor Bálint tekintete, de hir­telen elharapta a szót, hogv ne zaklas­sa Herpait. — Nincs azoknak semmi bajuk! — szólalt meg Szűcs Sándor, olyan nyu­godtan, egyszerűen és természetesen, hogy mindenki ránézett. 0 meg foly­tatta: — Nincs már oly intéző, nyugodtak

Next

/
Oldalképek
Tartalom