Uj Szó, 1951. március (4. évfolyam, 51-76.szám)
1951-03-30 / 75. szám, péntek
\ 1951 március 30. III. évfolyam, 14. szám. A BEKE SEREGSZEMLEJE KOMAROMBAN Az esőtől terhes márciusi szél lobogva csattogtatta fejünk (elett a nemzeti színű és vörös zászlónkat, amint a KisDuna hídján mentünk a magyar határ felé. Mellettünk a >Stavobyt« munkásai meneteltek hangos énekszóval, majd a gimnázium ifjúsága és kis pirosnyakkendős úttörőink következtek. Elkezdett özönleni Komárom város lakossága is Bár lassan szemergélt az eső, mindenki kitartóan várt magyar vendégeinkre, akik a Nagy-Duna-híd túlsó partján már gyülekeztek. A fogadóbizottság tagjai a csehszlovák hídfőnél fogadták a megjelent magyar ijúságot. Kis úttörők és katonák sorfala között haladt aztán a menet Komárom szíve, a Május l-e tér felé. A menet élén Sztálin elvtárs hatalmas képét vitte négy magyar elvtárs. A tömegben mellettem állt két szovjet' matróz. Mikor a menet hozzánk ért, a hatalmas kép láttán önkéntelenül levették sapkájukat és egyszerre mondták »Kraszivyj«. Sztálin elvtárs képe után Gottwald és Rákosi képe következett. Utána a tatabányai bányászok egy hatalmas vörös zászlót ho/.tik, majd megkezdődött a 450 DISzküldött felvonulása. Utána vonult Komárom város ifjúsága tömege. A város utcáin hatalmas tömege. A váso utcáin hatalmas transzparensek voltak kifeszítve szlovák, magyar feliratokkal. Az eső szakadt, de egyre felharsant a »megvédjük a békét* kiáltás és a város lakóinak üdvözlése. A rossz idő sem tudta elmozdítani az embereket az utcáról, hiszen minden a mindennél fontosabb békéért történik. A menet a Május I. térre vonult, ahol röviden üdvözölték magyar vendégeinket, majd átvonultunk a járási Nemzeti Bizottság épületébe, ahol megkezdődött a szlovák és magyar ifjúság béketüntetése. A békenagygyűlést a CsISz vezetősége a Május 1. térre tervezte, ahol hatalmas dísztribünt állított fel, de a rossz idő fedél alá kényszeritette a békenagygyűlést. Itt először a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség helyettes titkára, Massci Aimé francia nyelven köszöntötte a szlovák és magyar ifjúságot. Ezután Várhegyi György, a DfSz főtitkárának beszéde következett. Várhegyi elvtárs beszámolója után a tatabányai bányászfiatalok egy gyönyörűen díszített vörös zászlót adtak át a CsISztárotut a továbbiakban megállapította. hogy mind a csehszlovák ifjúság, mind a magyar ifjúság a történelem folyamán eddig mennyit szenvedett n német imperializmustól. Éppen ezért a Világbéke Tanács fe'. hívására követeljük Nyugat-Németország ns Japán lefegyverzését és a békeegyezmény megkötését a Találkozás a komáromi hídon. nek, melyet egy kék CsISz-zászlóval viszonoztak. A vörös zászlón ki volt hímezve a csehszlovák és magyar címer és ez a felírás: »Eljen a csehszlovák-magyar ifjúság örök barátságai* A zászlócserét a fiatalság kitörő lelkesedése kísérte. Ezután következett Sýkora elvtárs beszéde. Mikor a mikrofon elé lépett, a szlovák és a magyar ifjúság lelkes ünnepléssel köszöntötte. Sýkora elvtárs beszéde után az almásfüzitöi Timföldgyár egv dr lgc/óia üdvözölte a békegyűlést. Nagy lelkesedéssel jöttek — n.otir.la -- bár «•;!<? 1 szenvedtek a rossz idő miatt A BEKETA LALKOZÖ HATAROZATA A békegyűlés következő pontja egy határozat felolvasása volt, melyet a gyűlés lelkesedéssel fogadott el. A határozat többek között a következőket tartalmazta: A csehszlovák és magyar fiatalok azért jöttek össze, hogy közösen harcoljanak a békéért A főcél most, hogy meg tudjuk akadályozni Nyugat-Németország újrafelfegyverzését. A hanégy nagyhatalom közölt. /•Jem feledkezünk meg arról, hogy szabadságunkat és békénket a Vörös Hadseregnek, a Szr.vietmiónak köszönhetjük. A Szovleiunió harcol most is a tegels'úntabban a békéért. M e.rpen 'zért kivesszük részünké'. rbbV j küzdelemből, mert ez most az emberiség, a történelem 'Cgnagyobb ügye. A tová.joidn..an egv handlovat bánvásziljj köszöntött.: a kongresszust magyar nye'ven. *Biztositom a kongresszust arról, hogy a béke mellett a bányászok is kitartanak, a legv g sókig harcolnak.* Ezekután egy javaslatot olfastak fel, hogy küldjön a békegyűlés táviratot Rákosi és Gottwald elvtársaknak, ezenkívül a DIVSz-nek és a Komszomolnak. A táviratokban hangsúlyozták, hogy a békéért harcolni fogunk és országunkban segítünk munkásosztályunknak, hogy a szocializmust minél előbb felépíthesse. A békegyűlés első része azzal ért véget, hogy a tatabányai 9. akna dolgozói egy szépen díszített albumot adtak át a handlovai bányászfiataloknak. Bőséges ebéd után a helybeli CsISz székházában megkezdődött a kultúrműsor, melyet a DIVSz központi énekkara nyiott meg. Majd a Merina CsISzcsoportja mutatott be egy vidám szlovák táncszámot. A műsor következő számaként a pitva rosí DISz mutatott be szlovák és magyar népdalokat éa láncokat. Ezután a nyitrai gimnázium ének- és zenekara adott elő orosz és szlovák dalokat. A cultúrmüsor befejező száma a ústernyei (Csongrád megye) DISz kultúregyüttesének fonójelenete volt. Bemutatták, hogy i fnoóban mint énekelnek, tán* colnak, mesélnek a magyar fiatalok. Az egyik szünetben megkérdeztük Laki Lajos elvtársat, a DISz központi énekkarának tagját, miben látja politikai jelentőségét a mai találkozónak: — A világpolitikai helyzet — mondotta többek között Laki elvtárs — a béke és a háború erői harcának jegyében áll Ez a találkozó csattanó válasz az amerikai oropagandának, amely úgv akar éket verni a népi demokráciák közé, hogy például azt állítja, hogy a szlovák és magyar fiatalok között ellentétek vannak. Most meggyőződhetik mindenki arról, hogy ez nem igaz, sőt a legmelegebb barátság alakul ki köztünk. A következőkben azt kérdeztük Vitéz Magda elvtársnőtől, melyek voltak a legkellemesebb élményei. -- Kellemes volt — válaszolta —, hogy a hídon kis úttörők fogadtak, hogy a katonák udvariasan tisztelegtek, továbbá ai a hatalmas kitörő lelkesedés, amely a béke megvédésért töFténik. Ugyanott álltunk, mikor elbúcsúztunk magyar elvtársainktól, mint mikor fogadtuk őket. Ugyanúgy esett az eső is, fújt a szél. De mégis kabátjainkat kigomboltuk, melegünk lett, valami fűtött, egy különös érzés, a barátság. A szíveket áthatotta az elkövetkezendő harc tüze, amely mindnyájunk boldogságáért, jövőjéért és a békéért folyik. RESSL JÁNOS