Uj Szó, 1951. február (4. évfolyam, 27-50.szám)
1951-02-20 / 43. szám, kedd
1951 február 358 A VASÁRNAP SPORTJA l3¥ kellett volna tigpeiat! NV Bratislava —Vítkovice 5 GZ Krá!. Pole—Sláv. Pardubice 4 Ramo Pardubice —Havi. Brod 4 NV Bratislava—VŠ Bratislava 45 S. žižkov—ATK Praha 50 Staropramen —Železničiari 31 Loír.n. n/Pop.—S. Pražský „B" 24 S. Vinohrady—S. Smíchov 8 Brat. Sparta—Svit. Gottwaldov 8; S.Pankrác I. —Prostejov I. 4 ZMP—Sparta 4 STAP V. Senov—POL Liberec 8 4 1 :4 X :l 1 :42 1 :43 1 45 :31 :6 :8 X :5 2 10 2 6 1 h A kosárlabda-bajnokságok állása A csehszlovák kosárlabda bajnokság első osztályában a XI. bainoki fordulót bonyolították le. A forduló legérdekesebb mérkőzését, az NV Bratislava —VS Bratislava találkozót az NV nyerte meg. A mérkőzések favoritferedményeket hoztak. Eredmények: VS Bratislava—Kovo Petržalka 86:42 (23:22). NV Bratislava—2el. Kolín 67:37 (25:14). Žižkov— ATK 50:43 (27:19). Dynamo Košice— Bratrstvi Sparta 18:50 (6:20). Staroprameň—Žel. Praha 31:45 (20:23). Kovo Petržalka—Žel. Kolín 35:63 (11:25). NV Bratislava—VS Bratislava 45:42 (19:19). ATK—Staroprameň 56:43 (27:16). Dyn. Košice—Slávia 35:46 (16:19). A tabella állása a következő: L S Žižkov 20 17 1 2 1001:715 35 2. ŇVB 2117 0 4 1052:858 34 3. S. Brno l. 19 16 0 3 1070:716 32 4. Sparta 20 16 0 4 979:745 32 5. ATK 21 14 0 7 1012:619 28 6. VŠB 20 13 1 6 940:832 27 7. Zbrojovka 19 9 0 10 664:732 18 8. Kolín 19 7 0 12 766:904 14 9- Košice 20 5 1 14 718:858 11 10. Ž -.ničiari 20 5 1 14 719:871 11 11. Staropramen 20 4 0 16 758:1040 8 12. Slávia 20 3 0 17 699:916 6 Í3. Petržalka 21 2 0 19 766:1196 4 NÖI BAJNOKSAG. A női kosárlabda bajnokságban szintén teljes bajnoki fordulót bonyolítottak le. Eredmények: Lomnice n./Pop—Sokol Pražský „B" 24:31 (9:13). Sokol Zabovŕeský— Zbrojovka Židenice 34:31 (19:15), Žižkov—Sparta 38:36 (13:13). Hradec Kráľove—Sokol Pražský „B" 31:29 (16:9), Lomnice n./P.—VS Bratislava 35;31 (14:8), Slávia—žižkov 35:30 (14:14) és Hradec Kráľove—Bratislava VS 24:15 (8:11). A tabella állása a következő: Žabovresky 16 15 0 810:459 30 Bratrstvi 16 13 0 3 726:442 26 Slavia 16 11 0 5 727:532 22 S. Žižkov 16 10 0 6 659:577 20 Zbrojovka 16 9 0 7 598:460 18 Pražský „A" 16 8 0 8 693:669 16 Hr. Králové 17 8 0 9 464:530 16 Lomnice n/P. 17 3 0 14 492:775 6 Pražský „B" 15 2 0 13 408:746 4 VŠB 15 1 0 14 297:626 2 UJ SZO, a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség éa kiadóhivatal: Bratislava, Jesenského 8. sz. Telefon: szerkesztőség 262-77 és 347-16, kiadóhivatal 262-7T. FÔés felelősszerkesztö: Lôrlncz Gyula Feladó és irányító postahivatal: Bratislava n. Nyomja és kiadja a Pravda Nemzeti Vállalat Bratislava. Kéziratokat nem adunk vissza Előfizetés 1 évre 540.—, % *vre 270—, y 4 évre 135 1 hónapra 45.— Kčs. A hetilap (csütörtöki szám) előfizetése 1 évre 150.—, % évre 75.—, % évre 40.— Kčs. A KÉPESKÖNYV előfizetése egy évre NÉPNAPTAR-rai együtt 100 Kčs. ti STISK! 9. HETE Bratrstvi Sparta ATK Vítkovice Č. Budejovice ATK Vítkovice Bratrstvi Spaá ta Vítkovice Meopta Košíŕe S. Bŕenov Bratrstvi Sparta 'žižkov „A" Jawa Praha ATK Sokolovo Ostrodí Krč Alba Hoíovice Masna Praha Inšt.záv. Praha Kovostroj Dečin N. Mesto n/V. Pezínok Bratislava Brno Tokár és Perinová (Figaro Trnava) nyerték Szlovákia egyéni asztalitenisz-bajnokságát 466 aszfaiíteniszező vett részt a bajnokságon Szombaton és vasárnap a bratislavai bonyolították le Szlovákia ezévi aszbonyolították le Szlovákia ez évi asztaliteniszbajnokságát. A bajnokságra 466 asztaliteniszező nevezett be. 133 ifjúsági és 79 női versenyző vett részt a bajnokságon. Szlovákia üzemei is elküldötték legjobbaikat. A 24 üzemi versenyző közül a Kopánky Trnava 15 és a Bratislavai Dynamit 24 versenyző, vei vett részt a bajnokságon. Az Egységes Földműves Szövetkezet 40 versenyzőt nevezett be. Szombaton délután kezdték el a versenyeket és vasárnap reggel 7 órakor folytatták. A döntőkre délután került sor. Eredmények: Női páros: Mistríková, Ekeová (Bratislavai p o s t á s o k)—Kasalová, Masť.čová (Cérnagyár) 2:1, (21:15, 17:21, 21:18). Érdekes, hogy a második helyen végzett páros a döntő szettben már 14:7 arányban vezett. Női egyes: Perinová (Figaro Trnava)—Mistríková (Postások) 3:1, (17:21, 21:11, 21:18, 21:9). Perinová a bajnokságon nagy meglepetésnek számít, mert rendszeres asztaliteniszezéssel csak rövid ideje foglalkozik üzemében. Ifjúsági egyéni: StarSI J. (Partizán, Mikuláš)—Nősek O. (Odeva Trenčín) 2:0, (21:19, 21:19). A férfiegyes döntőjébe a kitűnő formában lévő csehszlovák válogatott játékos Tokár és Türk (Handlová) jutottak. A találkozót, mint az előrevárható volt Tokár simán nyerte meg 3:0 arányban. A nyitrai kerület kivételével kisorsolták a bajnokságokat Március 11-én rajtolnak a kerületi bajnokságok is A nirltrai bajnokságot e íiéten sorsolják ki A kerületi labdarúgóbajnokságokat Nyitra kivételével kisorsolták. A pontokért való küzdelem úgy mint az X. osztályban, a kerületi bajnokságokban is március 11-én kezdődnek. A tavas®, évad párosítása a következő: Bratislavai kerület I. forduló, március 11: S. Dynamitka —Kovosmalt Trnava, Odeva Trenčín —SZ Malacky, Kúpele Piešťany —• Merina Trenčín, Povstroj Myjava — S. Kablo, SZ Senec—SNB Bratislava. II. forduló, március 18: Trnava — SNB, Kablo—SZ Snece, Merina, Trenčín —Myjava, SZ Malacky—Piešťany, Dynamitka —Odeva Trenčín. III. forduló, március 25: Odeva Trenčín —Trnava, Piešťany —Dynamitka, Myjava —SZ Malacky, SZ Senec —Merina Trenčín, SNB —Kablo. IV. forduló, április 1: Trnava — Kablo, Merina Trenčín—SNB, SZ Malacky —SZ Senec, Dynamitka — Myjava, Odeva Trenčín —Piešťany. V. forduló, április 8: Piešťany — Trnava, Myjava —Odeva Trenčín, SZ Senec—Dynamitka, SNB—SZ Malacky, Kablo —Merina Trenčín. VI. forduló, április 15: Trnava — Merina Trenčín, SZ Malacky —Kablo. Dynamitka —SNB, Odeva Trenčín — SZ Senec, Piešťany —Myjava, VII. forduló, április 22: Myjava — Trnava, SZ Senec—Piešťany, SNB —Odeva Trenčín, Kablo —Dynamitka, Merina Trenčín—SZ Malacky. VIII. forduló, április 29: Trnava — SZ Malacky, Dynamitka —Merina Trenčín, Odeva Trenčín —Kablo, Pišťany —SNB, Myjava —SZ SenecIX. forduló, május 13: SZ Senec— Trnava, SNB —Myjava, Kablo —Piešťany, Merina Trenčín—Odeva Trenčín, SZ Malacky —Dynamitka. Banskábystricai kerület I. ford., március 11. Lučenec —Harmanec, 2el, Zvolen —Fiľakovo, Rím. Sobota —Konrádovce, Banská Bystrica —Lovinobaňa, Podbrezová—Opatová. II. forduló, március 18: Harmanec —Opatová, Lovinobaňa —Podbrezová, Konrádovce —B. Bystrica, Fiľakovo — Rím. Sobota, Lučenec —Zvolen. III. forduló, március 26: Zvolen— 1 Harmanec, Rím. Sobota—Lučenec, B. Bystrica —Fiľakovo, Podbrezová — —Konrádovce, Opatová —Lovinobaňa. IV. forduló, április 8: Harmanec —• Lovinobaňa, Konrádovce —Opatová, Fiľakovo —Podbrezová, B. Bystrica —Lučenec, Zvolen —Rím- Sobota. V. forduló, április 22: R. Sobota— Harmanec, B. Bystrica —Zvolen, Podbrezová —Lučenec, Opatová —Fiľakovo, Lovinobaňa —Konrádovce. VI. forduló, május 14: Harmanec —Konrádovce, Fiľakovo —Lovinobaňa, Lučenec—Opatová, Zvolen —Podbrezová, Rím. Sobota—B, Bystrica. VII. forduló, június ÍO: B. Bystrica —Harmanec, Podrezová —R. Sobota, Opatová —Zvolen, Lovinobaňa — Lučenec. Konrádovce —Fiľakovo. VIII. forduló, június 17: Harmanec —Fiľakovo, Lučenec —Konrádovce, Zvolen —Lovinobaňa, Rím. Sobota—. Opatová, B. Bystrica—Podbrezová. IX. roduló, júrius 24: Podberzová —Harmanec, Opatová —B, Bystrica, Lovinobaňa—R. Sobota, Konrádovce —Zvolen, Fiľakovo —Lučenec. Zilinai keriileí I. forduló: Kriváň T. Sv. Martin— BZ Ružomberok, Makyta Púchov — Manet Pov. Bystrica, NV Čadca —Cement, Liet. Lúčka, Palúdzka —Partizán L. Sv. Mikuláš, Drevina Krásno —Zel. Vrútky. II. forduló: Ružomberok —Vrútky, Mikuláš —Krásno, Liet. Lúčka —Palúdzka, Manet Pov. Bystrica —Čadca, Martín—Púchov. III. forduló: Púchov —Ružomberok, Čadca—Martin, Palúdzka —Manet Pov. Bystrica, Krásno —LietLúčka, Vrútky—Mikuláš. IV. forduló: Ružomberok —Mikuláš, Palúdzka —Martin, Púchov—Čadca, Liet. Lúčka —Vrútky, Manet Pov. Bystrica —Krásno. V. forduló: Čadca —Ružomberok, Palúdzka —Púchov, Krásno —Martin, Vrútky —Manet, Pov. Bystrica, Mikuláš—Liet. Lúčka. VI. forduló: Ružomberok —Liet. Lúčka, Manet Pov. Bystrica —Mikuláš, Martin —Vrútky, Púchov —Krásno, Čadca —Palúdzka. VII. forduló: Palúdzka —Ružomberok, Krásno —Čadca, Vrútky —Púchov, Mikuláš —Martin, Liet. Lúčka —Manet Pov. Bystrica. VIII. forduló: Ružomberok —Manet Pov. Bystrica, Martin —Liet. Lúčka, Púohov—Mikuláš, Čadca —Vrútky, Palúdzka —Krásno. IX. forduló: Krásno —Ružomberok, Vrútky —Palúdzka, Mikuláš—Čadca, Liet. Lúčka —Púchov, Manet Pov. Bystrica —Martin. PreSovi kerület I. forduló: SZ Humenné —Odeva Prešov. V. Kapušany—ČSSZ Bardejov, DK Vranov—ČSSZ Dukla Prešov „B", RSD Sobrance —Stropkov, SZ Mihalovce —St. Ľubovňa.. II. foduló: Odeva Prešov —St. Ľubovňa, Stropkov —Michalovce, Dukla Prešov ,3"—Sobrance, Bardejov— Vdanov, Humenné —V. Kapušany. III. forduló: V. Kaušany —Odeva Prešov, Vranov —Humenné, Sobrance —Bardejov, Michalovce —Dukla Prešov „B", St. Ľubovňa —Stropkov. IV. forduló: Odeva Prešov —Stropkov, Dukla Prešov „B" —St. Ľubovňa, Bardejov —Michalovce, Humenné Sobrance, V. Kapušany —Vranov. V. forduló: Vranov—Odeva Prešov, Sobrance —V. Kapušany, Michalovce —Humenné, St. Ľubovňa —Bardejov, Stropkov —Dukla Prešov „B". VI. forduló: Odeva Prešov—Dukla Prešov „B", Bardejov —Stropkov, Humenné—St. Ľubovňa, V. Kapušany —Michalovce, Vranov —Sobrance. VII. forduló: Sobrance—Odeva Prešov, Michalovce —Vranov, St. Ľubovňa—V. Kapušany, Stropkov—Humenné, Dukla Prešov „B" —Bardejov. Vín. forduló: Odeva Prešov—Bardejov, Humenné —Dukla Prešov „B", V. Kapušany —Stropkov, Vranov—StĽubovňa, Sobrance —Michalovce. IX. forduló: Michalovce—Odeva Prešov, St. Ľubovňa —Sobrance, Stropkov —Vranov, Dukla Prešov „B" —V, Kapušany, Bardejov —Humenné. Košic«í kerület L forduló: VDP Kežmarok—Dynamo Košice „B", Poporad — Svit, Trebišov —Krompachy, Levoča —Sp. N. Ves, Tahanovce —Rožňava. n. forduló; Košice —Rožňava, Sp. N. Ves —Tahanovce, Krompachy" — —Levoča, Svit —Trebišov, Kežmarok —Poprad. III. forduló: Poprad —Košice, Trebišov —Kežmarok, Levoča —Svit (15. IV. 1951), Tahanovce —Krompachy, Rožňava—Sp. N. Ves. IV. forduló: Košice—Sp. N. Vet,, Krompachy —Rožňava, Svit —Tahanovce, Kežmarok —Levoča, Poprad — Trebišov. V. forduló: Trebišov —Košice, Levoča^ —Poprad, Tahanovce —Kežmarok, Rožňava —Svit, Sp. N. Ves—' Krompachy. VI. forduló: Košice —Krompachy, Svit —Sp. N. Ves, Kežm a rok—Rožňava, Poprad —Tahanovce, Trebišov Levoča. VII. forduló: Levoča —Košice, Tahanovce —Trebišov, Rožňava —Poprad, Sp. Nová Ves—Kežmarok, Krompachy —Svit. VIII. forduló: Košice—Svit, Kežmarok —Krompachy, Poprad —Sp. N. Ves, Trebišov —Rožňava, Levoča — Tahanovce. IX. forduló: Tahanovce —Košice, Rožňava —Levoča, Sp. N. Ves—Trebišov, Krompachy—-Poprad, Svit Kežmarok. Meglepetésszerű döntetlen GZ Krátovo Pole-Pardubice 4:4 (1:2, 1:1, 2:1) Szombaton este. a brnói műjégpályán játszották le a bainoki mérkőzést, mely meglepetésszerű döntetlen eredménnyel végződött. A honi csapat a mezőnyben jobb volt. de a támadósor gólképtelennek bizonyult. A bajnoki táblázat állása a mérkőzés után: Č. Budéjovice 12 7 2 & 52:45 16 Kr. Pole 11 6 3 2 56:40 15 ATK 13 6 2 5 63:64 14 NV Bratislava 116 14 46:52 13 Vítkovice 10 5 1 4 47:33 11 OD Praha 12 4 1 7 55:56 9 Prosté j ov 12 3 2 7 41:52 S Pardubice 13 3 2 8 41:59 8 Külföldi eredmények AUSZTRIA: Rapid—Ausztria 5:3 (2:2). A Sindelár Kupadöntő mérkőzését a bécsi Práter stádionban játszották le. A Rapid a második félidőben jobb volt, — győzelme megérdemelt. Barátságos mérkőzések: Vienna— FAC 3:0 (3:0), Wacker—Red Star 4:0 (2:0), WAC—HSV 2:2 (1:2), FC Wien —Austria Gráz 6:4 (4:1). OLASZORSZAG: • Az FC Platensee, az argentlniai labdarúgobajnokcsapat tegnap Milánóban az olasz bajnokságban vezető FC Milánót győzte le 3:2 (1:1) arányban. • Olasz bajnokság. Az olasz labdarúgóbajnokság ötödik tavaszi fordulóját bonyolították le vasárnap. Eredmények: FC Bologna—FC Lucchesse 2:0, FC Como—FC Novara 2:1, Fiorentina —FC Genoa 1:0, F C Milan—FC Palermo 9:0, FC Napoli—Intemazionale 0:4, Pro Patria—FC Padova 1:0, AS Roma —Juventus 3:0, Sampdoria—FC Atlanta 2:1, FC Torino—FC Trestina 1:0, FC Udinese—Lazio 2:3. A tabella élén az FC Milánó áll 40 ponttal, második a Juventus 37 ponttal. 9 Asztaltenisz-világbajnokság: A jövő évi asztaltenisz-világbajnokságot Indiában, 1953. évben Csehszlovákiában és ,954 ben Belgiumban rendezik meg. Az egységes átlépési szabályzat 2. A VÁLOGATOTT CSAPATOK TAGJAINAK ÁTLÉPÉSE A Csehszlovák Köztársaság válogatottjainak átlépése kérdésében, bejelentés, jóváhagyás és általános irányítás tekintetében a ČOS központja, Szlovákiában pedig a Szokol Központi Bizottság illetékes sportközpontja illetékesek. Hogyha a sportolónak az eddigi működési helyén nincs biztosítva a fejlődése, ilyen esetben végérvényesen a ČOS illetékes sportközpontja, Szlovákiában pedig a Szokol Központi Bizottság illetékes sportközpontja határoz, mégpedig a ČOS Kerületi Bizottság sportszakosztályának indítványára és a Szokol Kerületi Bizottság testnevelési és sportszakosztálya mellett a válogatottak nevelésével megbízott előadó meghallgatása és ajánlása alapján. Ez a rendelkezés más sportolókra nem vonatkozik. 3. Válogatottnak azt a sportolót kell tekinteni, aki nem több, mint egy évvel azon nap előtt, melyen az átlépést bejelenti, résztvett Csehszlovákia nemzeti csapatában. 4. Kerületi válogatottnak azt a sportolót kell tekinteni, aki nem több, mint egy évvel azon nap előtt, melyen az átlépést bejelenti, kerületközti mérkőzésen kerületének válogatott csapatában vett részt. 6. cikk. 1. Az átlépést jelenteni kell: a) a járásban történö átlépést a Járási Szokol-bizottság illetékes sportbizottságánál és mindkét szakosztálynál (őszesen 3 helyen); b) a kerületekben lévő járások közti átlépést: a kerületi Szokol-bizottság illetékes sportszakosztályánál, mindkét járásnál és mindkét szakosztálynál (összesen 5 helyen); c) a történelmi országokban lévő kerületek közti átlépést: az iletékea ČOS sportközpontoknál, mindkét kerületnél, mindkét járásnál és mindkét szakosztálynál (összesen 1 helyen) ; d) szlovákiai kerületek közti átlépést: a Szokol Központi Bizottságának illetékes sportközpontjánál, mindkét kerületnél, mindkét járásnál és mindkét szakosztálynál (összesen 7 helyen); e) a cseh- és morvaországi kerületekből Szlovákiába és viszont történő átlépést: a ČOS illetékes sportközpontjánál, a Szlovákiai Szokol Központi Bizottság illetékes sportközpontjánál, mindkét kerületnél, mindkét járásnál és mindkét szakosztálynál (összesen 8 helyen). Megjegyzés: Az a)—e) pontok alatt első helyen mindig az intézkedő szerv van megjelölve, amely az átlépéseket elintézi és felőlük hsu tároz. Ezzel az intézkedő szervvel az átlépést nem közlik, hanem nála bejelentik. 2. A sportoló átlépésének bejelentése az intézkedő szervnél a Szokol egységes, hivatalos nyomtatványán történik, melynek a címe: „Átlépési bejelentés". 3. Az átlépés közlésére azokhoz a szervekhez, melyek az átlépés felöl nem határoznak (akikkel a sportoló csak közli átlépését) a Szokol egységes, hivatalos nyomtatványát kell használni, melynek címe: „Átlépési közlés". 4. A sportoló mindkét nyomtatványon rovatait pontosan, olvashatóan, javítások és törlések nélkül, tollal vagy írógéppel tölti ki, sajátkezüleg írja alá és pontosan ajánlva küldi el. 5. Az átlépésért illetéket nem kell fizetni. 6. Az átlépés bejelentése érvénytelen és a bejelentett átlépést nem lehet elismerni: a) ha nem ebben a cikkben említett nyomtatványokon történik; b) ha borítékban küldik el; c) ha a sportoló egy átlépési határidőben több különböző szakosztályba (egyesületbe) való átlépést jelent be, vagy közöl. Ily esetben a sportolót hathónapi felfüggesztéssel büntetik. Ezt a büntetést nem lehet elengedni. d) hogyha a sportoló az átlépést nem közölte valamennyi illetékes Szokol szervvel; (Folytatjuk.) Keresünk azonnali felvételre perfekt szlovák-magyar fordítót. Felvilágosításokat az üj Szó kiadóhivatala nyújt. H. 1025