Uj Szó, 1951. január (4. évfolyam, 1-26.szám)

1951-01-06 / 5. szám, szombat

UJSZ0 1951 január 6 / Egymásra találtunk Nagyszerű példája játszódott le Lo­soncon csehszlovák néoünk egységé­nek, különböző nemzetiségeink össze­fogásának. A CSEMADOK losonci helyiszerve­zete egyesületi helyiségében megren. dezte a nagy Sztálin 71-ik születésnap­jának ünnepi estiét. Az üdvözlő be­széd, a himnuszok és Kraicsí Erzsébet szavalata után Sinka Gvula kultúrtárs megtartotta. ünnepi beszédét, majd a színjátszó csopott előadta az „Édes harmónikaszó" című falusi életképet. A kitűnő előadás után a dalárda mű­sora következett. Már éppen az utolsó mozgalmi indulókat énekelték, amikor ritka kedves vendégei érkeztek az ünnepi estének Novotnv főhadnagy elvtárs vezetésével a besztercebányai katonazenekar kultúrbrigádia kereste fel a CSEMADOK helyiségét, amely a néphadsereg tagjainak jelenlététől fel­élénkülve új lendülettel és úi lelkese­déssel folytatta Sztálin -elvtárs ünnep­lését. Szerkesztőségünket felkereste Tarlcs Ferenc elvtárs, a losonci Tátra-bútor­gyár n. v. élmunkása. aki a CSEMA­DOKBAN is élénk kultút tevékenysé­get fejt ki. Feleségével. Tarics Anna kultúrtársnővel együtt az elragadtatás hangján nyilatkozott a néphadsereg if­jainak és a CSEMADOK tagjainak szívélyes baráti találkozásáról. A ka­tonazenekar kéreíés nélkül előszedte hangszereit és a legszebb szólószá­mokkal járult hozzá az est műsorához. A hangulat olvan emelkedett volt, hogy még a 74 éves Szabó Józsi bácsi al­elnök kultúrtárs is táncra perdült. Egymást váltogatva szórakoztatták az egybegyűlt közönséget a hadsereg és a magyar polgárság tagjai. Bátran el­mondhatjuk, hogy a besztercebányai helyőrség katonái alig tudtak búcsút venni a losonci magvar dolgozóktól. — Mindannyiunknak a szíve repe­sett örömében, hogy ilyen nyilvánvaló szeretet és megértést láttunk cseh­szlovák népi hadseregünk tagjai és magyar kultúrtársaink között. Bizo­nyítékát adtuk annak, hogv a múltban mesterségesen szítolt nemzetiségi el­lentét már valóban a múlté, mert mint maguk a cseh katonák is mondlák, most ismerték meg igazán, mennyire félrevezették .őket a kapitalista rend­szer ármánykodó politikusai Sinka Gvula elvtárs levélben és Tarics elvtárs élőszóval rámutattak arra is, hogv a besztercebányai kato­nazenekar kultúrbrigádia csak vélet­len folytán került a CSEMADOK­hoz. Eredetileg a losonci Zenekedve­lők Köre hívta meg őket hangver­senyre, a Nemzeti Bizottság díszter­mében azonban telies szervezetlensé­get találtak. Csalódottan járkáltak a katonák a városban, a nép karácsony­fája előtt játszottak néhánv zenedara. bot, majd egy helybeli polgár javasla­tára felkeresték a CSEMADOK Sztá­lin-ünnepélyét. így történt a kedves találkozás, amelvnek eredményeként baráti kapcsolat jött létre a kél kul­túrcsoport között és a cseh katona­elvtársak megígérték, hogv minden alkalmat felhasználnak a CSEMADOK losonci helyicsoport iával való együtt­működésre. A CSEMADOK HÍREI i A Jó könyv és sajtó hetének eredményei Gútán A közelmúltban lezajlott „Jő könyv és sajtó heté"-vel kapcsolatban né­hány sorral jeleid kezein, hogy vázol­jam, milyen volt az nálunk Gútán. A polgári iskola tornatermében volt a könyvkiállítás. A terem hosz­szában elhelyezett két asztal szinte roskadásig meg volt rakva szebbnél­szebb könyvekkel. Ennyi könyvet egy helyen még soha nem láttam. Megálltam és csak néztem a köny­veket, úgy éreztem, nem tudok vá­lasztani, legszívesebben összenyalá­boltam volna az egészet s vittem volna magammal, mert itt minden volt, ami az embernek a szocializmus építésében segítségére lehet. S míg kezeim a könyveket simo­gatták, szemeim előtt egy pillanatra felmerült a mult, amikor nemcsak a fizikai, hanem a szellemi tápláléktól is megfosztottak bennünket. De a né­pi demokrácia a munkanélküliség és éhezés helyébe munkát és kenyeret adott, a szellemi sötétség, elmara­dottság helyébe a tanulás lehetősé­gét, a tudás fegyverét, a szocialista könyveket. Ezek a könyvek tárják fel előttünk a multat, vezetnek a je­lenben s mutatják az egyenes utat a biztos, boldog jövő felé. Ezek a köny­bek nevelnek bennünket szeretetre és gyűlöletre, szeretni népünket, osz­tályunkat, Pártunkat, barátainkat, de gyűlölni és megvetni ellenségein­ket, az imperialistákat, a háborús uszítókat. A gútai CSEMADOK 3000 koronáért könyvet vásárolt a könyvtár részére. S itt meg kell állapítani, hogy többet is vehettünk volna, ha a CSEMADOK vezetősége és tagjai jobban dolgoz­tak volna. Hibákat követtünk el. A ,,Jó könyv és a sajtó heté''-vel kap­csolatos házi agitációt gyengén szer­veztük meg, csak a taggyűlésekre és plakátokra szorítkoztunk, azonkívül az ifjúságot sem vontuk be megfele­lően a munkába. így fordulhatott elő, hogy Gútán, ahol 12.000 lakos van — ebből 9000 magyarnyelvű — összesen csak körülbelül 2000 kötet könyvet vásároltak 25.621 koronáért. Bizony ez nagyon gyenge arány­szám. ígérjük azonban, hogy a jövőben igyekezni fogunk a fenti hibákat ki­küszöbölni, hogy a legközelebbi „Jó könyv és sajtó hete" eredményeseb­ben záruljon nálunk is és ebben a most vásárolt könyvek is segítsé­günkre lesznek. Táncos István, Guta. Sztálin elvtárs a vezérünk, a béke nagy harcosa, az egész világ dolgozói­nak lángeszű vezére!" Szekeres Károlv elvtárs beszéde után a CSEMADOK kultúrműsora következeit, amelyei mindenkit felde­rítettek és megérdemelt sikert arattak. A CSEMADOK rozsnyói helvicsoportja elismerést érdemel a szocialista kul­túra és a béke gondolatának terjesz­tése terén kifejtett fáradozásáért: Kérjük, hogv tartsanak ki tovább is az eddigi úton és kívánunk nekik jó munkát. KORENY Rozsnyó. ISTVÁN bányász, Egy nap Baracskán Hírek a CSEMADOK helyicsoportokról Dunaszerdahelven a CSEMADOK helyiszervezete Mondok elvtárs veze­tésével brigádmunkával sietett a he­lyiséghiányban szenvedő magyar kö­zépiskola segítségére. A kisegítő épü­letet. amelyben a magvar középiskola nyolc osztályát elhelyezték, igen ro­zoga állapotban találták. Gvors meg­oldásra volt szükség a közelgő télre való tekintettel. A CSEMADOK helyi­szervezetéből Mondok. Dohnalik, Me­lega, Potách, Vince, Üihelvi. Buga és Nagy elvtársak brigádmunkájukkal újjávarázsolták az épületet. Ezek az elvtársak megértették, hogv az új is­kolában a szocialista kultúra egyik bástyáját építik fel és ezért habozás nélkül siettek népi demokratikus Csehszlovákiánk segítségére az új, szocialista emberek nevelésében. Az iskola tanulóifjúsága és tanítói kara ez úton mond köszönetet a CSE­MADOK dunaszerdahelvi csoportjának és külön a felsorolt elvtársaknak. ígé­rik, hogy a haladó ifjúsággal egvíitt a CSEMADOKKAI. együttműködve igyekeznek megvalósulásra segíteni annak célkitűzéseit, hogv minél előbb elérhessük a világbékét és közelebb jussunk hazánkban is a szocializmus győzelméhez. Hamuliakovon (Gútoron) a CSEMA. DOK helyicsoportja karácsonykor mű­soros kultúrestét rendezett. A gútori helyicsoport utóbbi időben nehézsé­gekkel küzdött, mivel titkárváltozás volt és a tagok egyrésze bevonult a katonasághoz. A megmaradt tagság viszont érdektelenül viselkedett és így az hosszú időn ál szinte megbénult előrehaladás a kultúréletben. Ennek ellenére a karácsonyi ünne­peken meglepetésszerűen egész estét betöltő kultúrelőadásl mutattak be az új titkár kultúrtársnő rendezésében. Előadták a „Legénykérés" és a „Fo­nóban szól a nóta" című darabokat. A szereplők egytől-egyig megállták he­lyüket. Nagy Józsefné. Bódis Emma, Lengyel Magda. Somogyi Béni, Szabó József, Jurás Erzsébet. Kaluz Rezső, Gasparek Eta, Gasparek Károly, Bre­ka Piroska, Nagy Jolán. Lengyel Er­zsébet, Mezei Sándor híven ábrázol­ták a színdarabok falusi alakiait. Az előadás oly nagy sikert aratott, hogy Szilveszterkor közkívánatra megismételték. BO-LA. Hamuliakovo Rozsnyón a CSEMADOK helyicso­porcja nagyszabású békeünnepélyt reri_ dezett, amelyet vidám mikulásnapi mű­sorral egybekötve a rozsnvói város­háza nagytermében tartott meg. A város közönsége nagyszámban vett részt a műsoros esten, amelyen Sze­keres Károlv kultúrtárs üdvözölte a megjelenteket. Beszédében megbélye­gezte a háborús uszítók gonosztevő politikáját és ismételten felszólította a hallgatóságot, hogv álljanak egysé­gesen a béke arcvonalába. Szavait a tömeg közbekiáltásokkal szakította meg: „Nem akarunk háborút! Nekünk béke kell! Mindnyájan csatlakozunk a Szovjetúnió vezette békefronthoz. A CSEMADOK baracskai helyicso­portja Móricz Zsigmond „Sári bíró" című népszínmüvének előadásá­ra készült. Nagy volt iránta az ér­deklődés. A jegyeket már előző nap mind eladták. A szereplöket Pücsök Péter elvtárs, a CSEMADOK tagja tanította be. Az előadás előtt alkal­munk volt elbeszélgetni vele a CSE­MADOK baracskai helyicsoportjának munkájáról és fejlődéséről. — 1949 január 13-án alakult meg nálunk a CSEMADOK-csoport — mondotta Pücsök elvtárs. — A meg­szervezés eleinte nehézségekbe ütkö­zött, de végül is sikerült és ma már 63 taggal dolgozunk. Egyévi műkö­désünk alatt tíz kultúrelöadást ren­deztünk. Közülük kiemelem a februá­ri események megünneplését. Termé­szetesen sokat kell harcolnunk az olyan egyének ellen, akik munkánkat szeretnék akadályozni. Biztosak va­gyunk azonban abban, hogy sikerül olyan tagságot, főleg pedig olyan if­júságot beszerveznünk a CSEMA­DOK-ba, amely mindenkor megállja helyét a munkában. A baracskai helyi CSEMADOK-cso­port elnöke, Pücsök László elvtárs hozzánk csatlakozva szintén megem­líti az előadódott nehézségeket, de mindkettőjük szavaiból kiérezzük, a CSEMADOK helyicsoport fejlődésé­be és eredményeibe vetett bizalmat. — A nehézségek ellenére is öröm­mel vállaltam a kulturális vezetés munkakörét, — mondja Pücsök Lász­ló elvtárs — és minden erőmmel azon leszek, hogy felelősségteljes funkciómnak eleget tegyek. A „Sári bíró" előadása megkezdő­dött. A színpadon csupa fiatal sze­replő játszott. A főszereplők közül igen jók voltak Cziria Jenő (Sári bíró), Palkó Gizi (Sári bíróné) éa Szabó Kálmán (Sári bíró fia). Az előadás nagy sikert aratott. A szín­mű előadása után hat baracskai kis­lány szép magyar nótákat énekelt. Baracska büszke lehet rá, hogy a falu fiataljai ilyen tevékenyen be­kapcsolódtak a kultúregylet műkö­désébe. Látszik, hogy helyesen érté­kelik azt a lehetőséget, hogy népi demokratikus országunkban minden­ki szabadon, saját anyanyelvén ápol­hatja népi kultúráját. Reméljük, hogy a CSEMADOK baracskai helyi szervezetének munkáját a jövöben még több siker kíséri. Végli Mihály A s emberiség szégyenfoltja Mark Twain nemrég megjelent naplójából Egy banketten, amelyet a „Nagy­világ" nevű klub rendezett a mult év­ben, az asztalfőn egy nyugalmazott tábornok ült. A maga sajátos lelkes módján hangosan és közérthetően ki­nyilatkoztatta: — Legyünk büszkék reá, hogy an­golszászok vagyunk! Az angolszászok határozott emberek: ha valamire szük­ségük van, odamennek és elveszik! Ezt a kijelentést viharos tetszés fo­gadta. Mintegy százan ültek az asz­talnál, sokan tiszti egyenruhában. A nyugalmazott tábornok rövid beszédé­től keltett lelkesedés több percig tar­tott. Maga a tábornok, aki ezt a nyilván­való hülyeséget a veséjéből vagy gyomrából, vagy mit tudom én honnan kiökrendezte, ezalatt boldog elragadta­tásban ült, .. Ha azonban megpróbáljuk a tábor­noknak ezt a nyilatkozatát közönséges szavakra lefordítani, akkor ezt • jelen­tik: „Mi amerikaiak tolvajok, útonállók és rablók vagyunk és erre még na­gyon büszkék is vagyunk!" És noha e szavak kimondásakor ép­pen elég nagykorú amerikai vólt jelen, egyetlen egynek sem volt bátorsága ahhoz, hogy felkeljen és kijelentse, hogy ezt a civilizációt szégyenli és borza­dály fogja el, ha elgondolja, hogy az em­beriség teljes joggá' tekinti az angol­szászokat a mag;» szégyenfoltjának. r^^A+v^^K^A+y A zenei világ nagy előkészülete­ket tesz, hogy méltóképpen emlékez­zék meg Verdi halálának 50. évfor­dulójáról. A milánói Scala kezdemé­nyezésére január 27-én a világ vala­mennyi operaszínháza és minden rá* diója Verdi dalmüveket játszik. — Furcsa szótár. Az Egyesült Ál­lamok hadügyminisztériuma külön­leges szótárral látta el azokat az amerikai katonákat, akik néhány hónappal ezelőtt Svédországba indul­tak. Ebben a szótárban felettébb „ba­rátságos" mondatokkal kezdik az amerikai katonák tanítását a baráti Svédország nyelvére. Például: „En­gedelmeskedjék vagy lövök! Hall­ja, én amerikai vagyok! Hé, rajzol­jon nekem egy térképet!" Az ameri­kai-svéd szótár további része váloga­tott követelésekből áll, melyek szem­melláthatólag egy megszállt ország alattvalóinak fékentartására szolgál­nak. A magaslaton épült ház udvaráról az újjászületett Donyec-medencfe gyö­nyörű látképe tárult • szeme elé. Andrej Gyenyiszovics Liszicin háza udvarán ül. Az öreg bányászt unokái­nak vidám serege veszi körül. Andrej Gyenyiszovics hosszasan szemléli a tájékot, majd az Artyom­bánya felé mutatva, így szól unokái­hoz: — Ott, négyszáz méter mélyen apáitok most szenet bányásznak. Na­gyon sok van a fekete kincsből ott a bányában. Én magam is majd egy fél­évszázadot dolgoztam ott. A forrada­lom előtt a két kezünkkel, nehéz mun­kával termeltük ki a szeneit. Ma már azonban kombájnok dolgoznak a bá­nyákban. Mire ti felnőttök. még ennél is nagyszerűbb gépek lesznek a mi dicső donyec-medencénkben. Estefelé feljönnek a bányából And­rej Gyenyiszovics fiai. Amikor végig­mennek az utcán, a bányászvároska lakói tiszteletteljesen fordulnak feléjük. Itt mennek a Liszicin bányászdinasztia legfiatalabbjai. Dmitrij, Afanaszij és Fjedor egy­aránt vájárok, Nikoláj. a legfiatalabb fiú mint villanyszerelő dolgozik a bá­nyában, a lányok közül pedig az egyik, P'laszkovja, a földalatti szállításnál,_ a másik, Marija pedig a bányafa továb­bításánál dolgozik. Andrej Gyenyiszo­vics fiai és leánya' a szénbányászat élenjáró mesterei. Fjedor Afanaszij és Dmitrij t az érdemes'bányász megtisz­telő címével tüntették ki. Az ötéves terv kezdete óta mintegy százötven­ezer tonna szenet termeltek ki és tíz­tizenkét év feladatát teljesítették. Oly­kor előfordult már az is, hogy hár­masban egy műszak alatt négyezer tonna szenet is fejtettek. Nevüket be­írták a bányászok díszkönyvébe is. — Gyermekeim fizetése havonta több mint 20.000 rubelt tesz ki — A Liszicin-bányászdinasztia élete és Joe Raillyék sorsa mondja Jekatyerina Danyílovna büszke örömmel, majd csendesen hozzáteszi: — No, meg aztán mi is kapunk az öreggel segítséget az államtól. A fér­jem bányában végzett sokesztendős munkájáért nyugdijat, én pedig mint sokgyermekes anya segélyt kapok. A bányászok munkáját bőkezűen jutalmazza a szovjet állam. A Liszicin­csrlád valamennyi dolgozó tagja szol­gálati idejének megfele'ően minden évben külön jutalmat is kap. amit a bányászok „Sztálin ajándékának" ne­veznek. ' Andrej Liszicin fiai és leányai szépen berendezett lakásokban élnek. A Liszi­cin-család valamennyi tagja állandó ol­vasója a bánya könyvtárának. A csa­lád tagjai nagy lendülettel tanulnak. Fjedor nemrégiben végezte el a bá­nyateclinikusok tanfolyamát, Nikoláj az ipariskolát és készül beiratkozni -a bányászati főiskolára. Marija most fe­jezi be a munkásifjúság esti középis­koláját. — Máskép nem i« lehet, — szokta mondani Fjedor, — mert bányásznak állandóan tanulni kell. A Bo'sevik Párt és a szovjet kormány állandóan újabb és újabb technikai eszközöket juttatnak számunkra. Nekünk is folytonosan tö­kéletesíteni kell tudásunkat, hogy si­keresen tudjuk azt a termelésben fel­használni. Szabadságidejük alatt a család tagjai minden évben más és más üdülőhelyre utaznak, a bánya szakszervezeti bizott­ságának beutalásával. A nyaralási költségeknek csak harminc százalékát fizetik ők a többiről az illetékes szer­vek gondoskodnak. A Liszicin-család dolgozó tagjainak többségét a bányá­ban végzett munkájáért kormány­kitüntetéssel jutalmazták. Az Artyom- I bányában sokan vannak ilyen kitünte­tettek. Hatvan bányász a Lenin-rend tulajdonosa, ötvenkilenc a Munka Vö­rös Zászló-rendjét kapta, száztizenha­tan más érdemrendeket. A bányának negyvenkét érdemes bányásza van. Ringyin vájár és Akimono részleg­főnök a Szocialista Munka Hősének kitüntető címét viseli A bányászokat jól ellátják öregko­rukra is — nyugdíjat kapnak. A bá­nyászati főiskolákon a bányászok gyer­mekei ötvenszázalékos tandíjkedvez­ményben részesülnek. Alinden bányász­tudja, hogy mindezt a szovjet hata­lomnak. a Bolsevik Pártnak és a sze­retett Sztálin elvtársnak köszönheti. Pittsburgba, ebbe a hatalmas ipari városba a kora reggeli órákban érkez­tünk meg. A várost körülvevő hegyek íelSI beáramló, metsző hideg szél por­felhőt vert az utcákon. A sűrű por­felhő mögül homályosan látszottak a pisztollyal és ' gumibottal felszerelt amerikai rendőrök alakjai. A város üzleti negyedében egymás hegyén-há­tán állanak bankok és vállalatok felhő­karcolói. Egészen más képet mutat a munkásnegyed. Alacsony, düledező fa­kunyhók, rozzant téglafalak, lézengő, rongyos munkásemberek. Pittsburg az amerikai munkásmoz­galom egyik harcos központja. A bá­nyászok szinte szünet nélkül sztráj­kolnak. 1949 márciusában, júniusban és szeptember első felében, egész ok­tóber hónapban és november első nyolc napjában leállt a bányaipar. Február­ban 400.000 bányász szüntette be a munkát. Ez a sztrájk öt hónapig tar­tott s a bányászok győzelmével vég­ződött. Az egyik munkásház előtt két meg­lehetősen megviselt teherautó áll. Négy-öt munkaruhás ember forgolódik körülöttük. A közeli bányáknak már második hónapja sztrájkoló dolgozói. Segítséget visznek társaiknak az itteni munkás-segély szer vezet tői. Nick Blair sovány, feketehajú fiatal­ember. Elmeséli, hogy a sztrájkoló bá­nyászok családjainak nyolckilós élelmi­szer-csomagokat visznek. Elmondja, hogy szervezetük szerény tagdíjat szed tagjaitól és ezért orvosi ellátás­ban és munkanélküliség esetére némi pénzbeli támogatásban részesíti őket. A szervezetet olyan ismert haladó emberek támogatják, mint Paul Robe­sorí, Vito Marcantonio és Albert Kálin a híres író. A szervezet élén Rockwell Kent ismert haladó művész áll. A szervezet rendelkezésére álló pénzösz­szeg azonban alig egy csepp segítség a keserű szükség tengerében. Hiszen mindössze 1100 csomagot tudtak szét­osztani. holott ezen a vidéken rend­szerint mintegy 200.000 bányász sztrájkol. Joe Railly egy Pittsburg-környéki bányában dolgozott, de már másfél éve munkanélküli. A fia tartja el, akit nemrég nagy szerencse ért. Fel­vették utcaseprőnek. Félve néz körül, miközben sanyarú sorsát elmondja: itt mindenütt kémek és detektívek veszik körül a munkásokat. Elmondja, hogy őt százötven társával együtt azért tet­ték feketelistára és bocsátották el, mert elégedetlen volt a bányászok helyzetéve' és nyíltan elítélte a hábo­rús propagandát. Abban a bányában, ahol dolgozott, elég erős volt a szak­szervezet. A főnök látta, hogy nem bdldogul velük, hát amolyan „look­auľ'-ot rendezett. Kijelentette, hogv eladja a bányát. Természetesen előbb az összes munkásokat az utcára tette. A következő hónapban már új mun­kásokat vett fel. Az áruló szakszer­vezeti vezetőség pedig nem segit raj­tuk, hiszen egy húron pendül a bánya­vezetőséggel. Autónk Unicntown bányavárosba ér­kezett. Azonnal szemünkbe ötllik a Mellon-bankház fiókja, a bíróság épü­lete. melyet fedett folyosó köt össze a börtönnel. Az utcákon rengeteg ron­gyos. őgyelgő ember. Munkanélküliek. Azonnal fel lehet ismerni őket beesett arcukról, gyulladt, lázasan csillogó szemükről. Róbert Clark ötvenkét éves. Hu­szonhét évig dolgozott a bányában, most öregségére kirakták. Kiderül, hogy feleségével együtt abból a havi 35 dollárból él. amit a második világ­háborúban elesett fiúk után kapnak .. v A „lakásért" és az utcán lévő vízcsap használatáért havi 12 dollárt fizetnek. A többiből „élnek". Ahogy a lakása felé tartunk, talál­kozunk Peter Ross-al. Peter do'.gzik, de milyen körülmények között? Évente több mint 80.000 baleset van a bányá­ban. Több mint ezer halállal végző­dik. Hogy mernek-e szólni ellene? Hi­szen az első szóra kiraknák őket!... A bányászok még azt sem tehetik meg, hogy a „Daily Worker"-t vagy más haladó lapot járassanak, mert a posta azonnal jelenti a gyárvezetőség­nek és a munkás máris az utcán ta­lálja magát. Amikor elbúcsúztunk Peter Ross­tól, szomorúan kezet nyújtott és csak annyit mondott: — Hát így élünk m^ amerikai bányászok ...

Next

/
Oldalképek
Tartalom