Uj Szó, 1950. október (3. évfolyam, 227-251.szám)

1950-10-07 / 232. szám, szombat

IIJ SZD 1950 október 7 A Honvéd SE győzött — az ATK döntetlenül játszott Vasárnap Prágában az ATK ellen játszik a magyar bajnokcsapat Tegnap délután Plzeňben és Mo­ravská Ostravában folytatták a hon­védcsapatok labdarúgó tornáját. Pizeňben a magyar bajnokcsapat, a Honvéd SE a CWKS Varsó ellen ját­szott, az ATK pedig Ostravában a CDW Szófia ellen vette fel a küzdel­met. A magyar csapat ismét győzött, az ATK eldöntetlenül játszott. A mérkőzésekről a következőket je­lentik: Honvéd SE—CWKS 4:2 (1:1). Több, mint 15.000 néző előtt Nem­čovský játékvezetője mellett játszot­ták a mérkőzést. A csapatok a követ­kező felállításban játszottak: Honvéd SE: Grosits (Garamvölgyi) — Rákóczy, Tóth 111 — Bozsik, Patyi, Bányai — Budai II., Kocsis. Horváth (Budai I.), Puskás. Babolcsav. CWKS: Skromnv — Gedlek, Glimas — Oprch, Parpan, Janeczek — S^s'adek, Aniola, Bobula. Gorski, Olejnik. Szép küzdelmet hozott a találkozó. A magyar bajnokcsapat állandó fö­lényben volt, de a lengyelek kitűnően védekeztek. Az első félidő második negyedórájában a Honvéd SE nagy fölényt harcolt ki. A 19-ik percben Puskás szerezte meg a vezetést, amit ellentámadások után a 39-ik percben Aniola egyenlített ki. Még a fordulás előtt Budai I. helvére Horváth állt be. A második félidő 8-itc percében a védelmi hibából Aniola megszerezte a lengyel csapatnak a vezetést. Egy percre rá Kocsis egyenlített. A követ­kező percek kemény küzdelmet hoz­tak. A lengni csapat szivósan véde­kezett, de ennek ellenére a 40., majd a 43-ik percben Kocsis két gól ért el. A győztes csapatban Grosits, Bá­nyai, Kocsis, Puskás és Budai voltak jók, a lengyel katonacsapatban Skrom­ný kapus, Parpan és Aniola játéka tetszett. ATK—CDNV 2:2 Í2:2). A vítkovicei stádionban. 15.000 né­ző előtt játszották a találkozót. Bolgár támadásokkal kezdődött a játék. A 15-ik percben szép támadás után Mi­lanov megszerezte a vezetést, majd ugyancsak növelte az előnvt a 24-ik percben. A második gól után a cseh­szlovák csapat rákapcsolt és a 28-ik percben Pažický közelről szépített az eredményen, majd két perc múlva Hrnčiar állította be a végeredményt. A második félidőben az ATK volt a többet támadó, de a csatársor gól­képtelensége miatt gól nem esett. A bolgár csapat, főleg az első fél­időben jobb volt. Védelmük és fede­zetsoruk volt a legjobb. Az ATK for­dulás után feljavult, de a csatárok kapkodva játszottak. A mérkőzést dr. Odry (magyar) kitűnően vezette. Október 14. és 15-én Prágában: Csehszlovákia-Szovjetunió könnyűaffetikaí találkozó Mint jelentik, a nagy érdeklődéssel várt csehszlovák—szoviet váloga­tott férfi és női atlétikai találkozót október 14-én és 15-én Prágában bonyo­lítják le. A Szovjetúnióból távirat lag jelentették a ČOS-nak, hogy a szovjet válogatott atléták és allétanők október közepén érkeznek a csehszlovák fő­városba. v A COS nyilatkozata a „Csehszlovák Hadsereg Mapjá"-hoz A Szokol valamennyi alakulatával együtt örömmel és lelkesedéssel üd­vözli a »Csehszlovák Hadsereg Nap­ját.« Minden szokoltag jól tudja, hogy csak békében dolgozhatunk és fejthet­jük kl sport és testnevelési tevékeny­ségünket. Azt a tevékenységet, amely népünknek örömet, felüdülést nyújt, kifejleszti építő és védő feladataihoz szükséges testi képességeit. 1950 október 6—8 napjain egész dolgozó népünk a Csehszlovák Had. sereg Napját ünnepli. Köztársaságunk életében először ünnepeljük meg ezt az ünnepet, mely népünk szeretetét fejezi ki hadseregéhez, mint Köztár­saságunk összes szocialista vívmányai­nak védőjéhez. Tudjuk, hogy csak erős, öntudatos, a haza védelmére fel­készült hadsereg igazi biztosítéka az építő munkának, igazi biztosítéka a világbéke megőrzésének. A Csehszlovák hadsereg dicső nap­ja alkalmával ígérjük, hogy továbbra is főképpen az ifjúság sorában fogjak kifejteni tevékenységünket, hogy ezt az ifjúságot, de a felnőtteket is vezet, jük és előkészítjük a Tyrš Képességi jelvény megszerzésére. A nevelést a Szokclban úgy fogjuk végezni, hogy ifjúságunk és felnőtteink, férfiak és nők jól elő legyenek készítve a had- i seregben való szolgálatra; hazánk vé­delmére. A Szokol kerületek, járások i és egyletek tagjai a lehető legtevé­kenyebben bekapcsolódnak a csehszlo­vák hadsereg napjának megünneplé. sébe is a további munkába s ez^el ki­mutatják, hogy a Szokol szilárdan, munkára és védelemre felkészülten áll hadseregünk oldalán Sportolóink és tornászaink, akik ép­pen most vonultak be katonai szolgá­latra, Köztársáságunk mintaszerű ka­tonái lesznek és ezzel igazolják, hogy mily jó előkészítést kaptak a Szokol. ban. Most már a naponkénti katonai életben fagják bemutatni erre a szol­gálatra való felkészültségüket és ké­pességüket a Szovjetúnió sporto'óinak mintájára, akik oly kitűnően beváltak a nagy honvédő háborúban. Éljen népi demokratikus hadsere­günk, mely kész Köztársaságunknak az imperialisták támadása elleni meg­védésére! Éljen hadseregünk legfőbb parancs, noka, szeretett elnökünk Klement Gottwald! Éljen mintaképünk a dicső szovjet hadsereg és lángeszű vezére J, V. Sztálin generalisszimusz. A Szokol elnöksége. Saját erejéből fejlődik Palarikoro sportja fi kis mezőváros sportiáról nyilatkozik Sámuel Sándor és Barus Dezső Palárikovo, ez a kis alig 5000 lako­sú mezőváros fejlődő futballsport ja révén kezdi magái a vonni a figyel­met. A Nové Zámky—Bratislava-i va­sútvonal mellett fekvő városka fut­ba'lcsapata ez évben — a nyitrai ke­rület legjobbjaival együtt — a nyitra —besztercebányai kettős kerületi cso­portba került, ahol várakozáson fe'íil jól megállja a helyét A csoport egyik legjobb közép-csapata, amely különö­sen odahaza nagyon veszélyes tud len­ni a vezető csapatokra is. Erről külö­nösen Zvolen vagy Handlová csapatai tudnának mesélni, melyek tavasszal vereséggel tértek onnan haza. Ősszel már gyengébben rajtolt a palárikovoi csapat, mely most kezd újra magára találni. A kis mezővároska sportjáról be­szélgetünk Sámuel Sándor elnökségi taggal és Baruš Dezső edzővel. — Mint kisváros sportegyesülete — kezdi szavait Sámuel Sándor veze­tő — szerény keretek között műkö­dünk. Vasutas-csapat vagyunk, s mint ilyen élvezzük a vasút által nyújtott mindennemű sportkedvezményt. Külö­nösen a kedvezményes utazással van nagyban segítségünkre a vasút, ami biztosítja a kinti illetve az idegenben lejátszott mérkőzéseinkre való ké­nyelmes, zavartalan és olcsó utazá­sunkat. — Sajnos — folytatja szavait Sá­muel Sándor, — hogy városunkban nincsenek gyárak, üzemek s így nem tudunk igazi, jó existenciát biztosítani a játékosainknak akiket ha felneve­lünk kénytelenek vagyunk — existen­cia biztosításának hiányában — elen­gedni. Ezért van az aztán, hogy min­den évben elvesztjük legjobbjainkat. — Persze nem esünk kétségbe ek­kor sem, mert nálunk mindig volt és van jó utánpótlás. Hiszem ma is csupa hazai, sajátneve­lésű játékosainkká' szerepelünk és ér­jük el eredményeinket . Mikor az iránt érdeklődünk, hogy a futball-csapat szereplésével hogy van­nak megelégedve, Sámuel Sándor így válaszol: — Teljes rrértékber elégedettek va­gyunk csapatunk eddigi szerep'ésével. Hiszen a játéksoaink a vártnál is jobb eredményeket érnek el. Majd rátérünk a többi sportra is. — A futb<}Jlon kívül, persze a röp­labda és a kosárlabda de meg a köny­nyűatletikát is űzik sportolóink — mondja Sámuel Sándor. — örömmel kö­zölhetem, hogy ezek a sportágak is népszerűek nálunk. Tömegsportot akarunk mi is városunkban kifejleszteni. S ebbeni törekvésünkben nagy segít­séget nyújtanak a TOZ-versenyek, melyek nálunk is élénk érdek'ődést váltanak ki. A mostani TOZ-hét alatt több, mint 200 sportoló vett részt a versenyeken, akik közül nem egy szerepelt kiválóan. Sámuel Sándor után Barus Dezső edzőt kérdeztük meg, hogy neki, mint szakembernek mi a véleménye a csa­patról? Barus Dezső régi volt játékosa Palarikovónak, aki e'.őző'eg Zvolen­ben működött, mint edző. A honvágy azonban visszahozta, s tavasz óta ő irányítja a csapatot. Barus Dezső edzőnek kétségte'enül nagy érdemei vannak a csapat sikeres szereplése kö­rül. — Az adott körülmények között nem is várhattunk többet a mai csa­pattól — mondja nekünk Barus Dezső. A tavaszi csapatomból négy standart játékosom távozott Ezek közül a legjobban hiányzik Mancsik, aki ma a Dynamitka színeiben játszik. Ennek kell betudni, hogy a csapat az ősszel rosszul rajtolt. S az első meccseit el is vesztette. — Csupa hazai és sajátnevelésű já­tékosaink vannak, ezért jó a csapat­szellem a játékosok között, akik min­den mérkőzésükön lelkesen küzdenek a klub színeiért. — Palarikovo nagyon jó termőtalaj a jó és egészséges futballisták részé­re, — folytatja szavait az edző. így öröm itt a munka, mert rengeteg te., hetséges játékossal van alkalmam ma már rendszeresen foglalkoznom. Az első csapaton kívül k6t tartalék-csa­patunk is van, melyet a nyitrai kerü­let bajnokságaiban szerepeltetünk. Nagy gondot fordítunk az ifjúság ne­velésére, amit bizonyít, hogy három ifjúsági csapattal is rendelkezünk. Az első ifjúsági csapatunk a nyitrai kerü­let bajnokságáért folyó küzdelemben jelenleg a második helyen- áll. S ifjú­sági csapataink melktt még két kö­lyök-csapatunk is van. Mit vár a csapat további szereplésétől? — Nincsenek vérmes reményeink. Még fiatalok vagyunk ahhoz, hogy mindjárt az első évben vezető szere­pet töltsünk be. Meg leszünk e'éged­ve, ha -a bajnokság végén az 5—6-ik helyet foglaljuk el. — Ma már újra együtt van a csa­pat s igy a hátralevő mérkőzéseinket az alábbi együttessel szeretnénk le­játszani: Gasparovics — Puc, Ványa — Mach, Vitek, Kovácsik — Sámuel, Zálezsák, Jancsár, Krásny. Karas. Reméljük, hogy ez a csapat szerez majd egy-két meglepetést is — fejezi be szavait a derék edző. A CSEMADOK bratislavai helvl­csoportjának vezetősége felkéri mind­azokat a kultúrtársakat, akik eddig még nem vették át tagkönyvecskéi­ket, hogy jelenjenek meg minél előbb Nádler pénztárnok kultúrtársnál a Vazov-utca 2. sz. alatti kultúrhelvség­ben ezek átvétele céljából. Hivatalos órák minden hétfőn és csütörtök este 19—21 óráig. Vízszintes sorok: 1. Nem emlék­szik. 6. Nöi név. 12. A selyemterme­lés legbuzgóbb magyar előmozdítója volt (1840—1918). 13. Üt. 14. Éles fájdalom. 15. Sóhaj. 17. Rádióvevő­készülék része (inkább csak volt már). 20. Kerítésanyag. 21. Vonat­kozó névmás. 22. A hajócsavar fel­találója volt (osztrák technikus). 25. Bolgár pénz. 26. Iparostanonc. 28. A föld rétegének alkotórésze, sokféle fajta van (névelővel). 29. Bejáró — francia fonétikus szóval. 31. Urel — anagrammája. 32. Cipő, retikül, bő­rönd anyaga. 34. Aááá. 35. Riadó. 37. Ellentétes kötőszó fordítottja. 38. Né­met hivatal. 40. Szabófegyver. 41. Van ilyen kalács, tészta. 43. Kórházi alkalmazott.. 46. Cukrászsütemény, 47. Nagymennyiségű időmutató. 48. Kevert akta. Függőleges sorok: 2. ' Kutya. 3. Postai árucikkek. 4. Igen sok. 5. Nagyközség. 6. Brekeg. 7. O. D. I. N. 8. Volt híres filmes kutya beceneve. 9. A Ludolf-féle szám fordítottja. 10. Visszafelé ás. 11. Már régen meg­szűnt skót törzsszerevezet. 16. Nyí­lás. 17. Középázsiai juhfajta, préme az asztrahán. 18. Kezdek kifáradni. 19. Prémje értékes ennek az állatnak. 23. Tea anagrammája. 24. Felséges­ben van. 26. Fúrással együtt emlege­tik. 27. Rag. 30. Reátolt — falusiasan. 32. Helyrag kettőzve. 33. Az állam jövedelme. 36. Aki megtette a köte­lességét és elmehet. 39. Idegen nöi név. 42. Nagy madár. 44. Olasz fo­lyam. 45. Ékezettel háziállat. 46. Azo­nos mássalhangzók. Szeptember 30. számunkban közölt keresztrejtvényünk megfejtése: Víz­szintes. 1. Juhar. 5. Bükk. 8. Akác. 12. Ej. 13. Lábor. 14. Elveri 16. Kas. 21 Szerény. 24. La. 25. Nád. 26. A ha­rangszó. 28. Duc. 30. Fenyő. 32. El. 34. A. E. H. A. 36. Y. F. 37. A nap. 39. Fen. 41. Rí. 43. Alvég. 45. Anna. 46. Viem. 47. Tölgy. — Függőleges: 1. Jegenyefa. 2. Uj. 3. Alak. 4. Rás (sár). 5. Bodzafa. 6. Ür. 7. Kemény­fa. 8. Av. 9. Kel. 10. Áruló. 11. Cica. 15. Lengő. 16. Kedd. 17. Arany. 20. Lá. 21. Sh. 22. Ere. 23. YO. 26. Acer. 27. Zenél. 29. Üa. 31. Ép. 33. Len. 35. Hív. 37. A vő. 38. Agg. 40. Nn. 42. Te. 44. Lt. ^ állAst keres p ® 40 éves szakácsnő elhelyezkedne háztartásba, vagy üzemi konyhán. Cím a kiadóiban. 2141 ^ZLUÍST KAPHAT ^ 0 Azonnali belépésre keresünk sza­kácsot vagy szakácsnőt. Fizetés meg­egyezés szerint. Hotel Astoria, Ľu­bochňa. 1674 0 Becsületes takarítónőt keresek rög­töni belépésre (lakás 64 négyzetmé­ter, központi fűtés). Jelentkezés3—4 között. Panenská la, II. 5. 2138 0 Háztartás minden ágában jártas idősebb nő elhelyezkedne, varráshoz is ért. Cím a kiadóban. 2139 9 páromtagú modern háztartásba felveszek megbízható háztartási al­kalmazottat. Jelentkezni lehet 2—4 között. Cím a kiadóban. 2142 ! • Fgy több métermázsát elbíró két­kerekű taliga eladó. Cím a kiadóban. 2140 0 Eladó egy svájci óra. Cím a kiadó­ban. h. 154 0 Eladó ú.j, önműködő kézi szövögép teljes felszereléssel. Bleuer, Piešťany, Esplanade Villa. h. 159 • Jóminőségfi, kifogástalan állapot­ban lévő női és kisleányka ruhák és cipők eladók. Cím a kiadóban, h. 152 — Nyáron felüdít: a Szántól, Szal­vátur, Tátra- és Lenka természetes asztali ásványvíz. Gyomor- és bél­megbetegedéseket gyógyít a Clgelka és Baldovszká ásványvíz. A gyomor-, bél-, vese- és epebajokra kitűnő or­vosság a Fátra gyógyásvány viz Bél­megbetegedéseket és a hólyagvezeté­kek megbetegedését a Brusznói és Bal­dovl ásványvíz gyógyítja. ^ ADÁS-VÉTEL ^ 0 Pfaff és Singer márkájú modern, jó állapotban lévő varrógépek eladók. Cím a kiadóban. h. 165 • Üj táskaírógép eladó. Cím a ki­adóban. h. 166 ft Jó állapotban lévő fehér gyermek­bunda eladó. h. 167 0 Eladó majdnem új szekretár, há­romajtós szekrény és chromozott ágy. Cím a kiadóban. h. 168 0 Veszek jő állapotban lévő villany­jégszekrényt. Cim a kiadóban, h. 162 VEGYES 0 Örökbe adnám négyhónapos egész­séges kisleányomat gyermekszeretö családnak. Leveleket „Szerető ott­hon" jeligére a kiadóhivatal továbbít. 2137 0 Kölcsön adok menyasszonyi és koszorúslány ruhákat belépővel Ko­šice, Puskin utca 14. I. emelet jobb­ra 711 WMHWMHMMUHM Mtt WMWH Mt l Ht WtW UJ SZO, a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava. Jesenského 8 sz. Telefon: szerkesztőség 262-77 és 347-16, kiadóhivatal 262-77 Fő­és felelösszerkesztő: Lőríncz Gyula. Feladó és irányító postahivatal: Bra­tislava H PJvnmia és kiarlia a Prav­da Nemzeti Vállalat Bratislava Kéz­iratokat nem adunk vissza Előfize­tés 1 évre 540 % évre 270.—, % évre 135 1 hónapra 45.— Kčs. A hetilap (csütörtöki szám) előfize­tése 1 évre 150.—, V 2 évre 75.—, •4 évre 40.— KCs A KFPKS­KONYV előfizetése egy évre N6P­NAPTAR-ral együtt 120 Kčs. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom