Uj Szó, 1950. október (3. évfolyam, 227-251.szám)
1950-10-25 / 247. szám, szerda
UJSZÖ Ä Bf KE MtEilí rr WABimIKI A Béke Híve] másodHí világkongresszusának előestéién minden országban felélénkült a békeharc. A Béke Híveinek moszkvai össz-szövetségi értekezlete után a Szov jetúnióban minden felé népes tömeg gyűléseket tartottak, amelyeken az előadók beszámoltak a moszkvai értekezlet munkájának eredményeiről, ismertették az értekezlet határozatait. A gyűlések résztvevői mindenütt nagy lelkesedéssel foglaltak állást a békeharc folytatása mellett, kifejezték egyetértésüket a békevédelmi értekezlet határozataival és azokkal az utasításokkal, amelveket az értekezlet a béke világkongresszusra indutó szovjet küliöttségnek adott A határozat kifejezésre (uttítia a szovjet emberek elszántságát, hogv az egész világ békehíveivel včľvetve kivannak harcolni az új háború elhárításáért. juk átalakítja a f«W arculatit, szovjet rendszerben Grúziában fe lett ipart, hatalmas energia-gazdasi got építettek ki. A grúzin földeken traktorok, kombájnok és más mezi gazdasági gépek ezrei dolgoznak. A öntözőberendezések hálózata a kö: társaságban meghaladja a 7000 kik métert. Most építenek egy hatalm; öntözőrendszert, amelv 68.000 he M j földet fog öntözni. Kiszárítiák a ko ehiti síkság hatalmas területéi A szovjet kormány nemrégen h( Békél Ez a nemes szó zászlaja alatt egyesít az emberiség boldogságáért, a nemzetek testvériségéért harcoló minden becsületes embert Maradhat-e ma közömbös, állhat-e a békeharcon kívül egy becsületes ember is, tekintet nélkül politikai meggyőződésére, nemzetiségére yagv arcszinére? Ma. amidőn az amerikai imperialisták új háborút idéztek elő. amidőn Koreában embervérözön ömlik, amidőn az amerikaiak hideg kegyetlenséggel romokká. pusztává változtatják a békés koreai városokat és- falvakat, nem lehet kívül állni a nemzetek békeharcán A háború könnyeket és nyomort okoz. mindent elpusztít, amit évszázadok alatt az emberi géniusz alkotoť Éppen ezért mondják az összes országok egyszerű emberei világosan és határozottan, hogv békét akarnak, ezért írják alá az atomfegyverek eltiltását követelő stockholmi felhívást A béke nemes harcosai nem ijednek meg semilyen üldöztetéstől és a reakciósok ijesztgetéseitől. A stockholmi felhívás a békéért vívott nemes harcban mintegy 500 millió embert egyesített, akik ezt az okiratot aláírták Ez aláírások közé tartozik a szovjet nép több mint 155 mtlliónvi aláírása, ami a szocializmus országának egész felnőtt lakosságát képviseli. A szovjet "ép minden gondolata és cselekedete a béke megszilárdítására irányul. A Grúzin Szocialista Szovjet Köí társaság dolgozói engem küldtek kép viselőjükül a Béke Hívei II. összszövetségi konfereciá iára Felhatalmaztak engem, hogy a konferencián nyilvánítsam ki a szovjet nép békevágyát. Szülőhazámat képviseltem a Béke Hívei I. össz-szövetségi konferenciáján is Akkoriban épúgy, mint ma is választóim megbíztak azzal, hogy beszéljek a grúzin nép békés építő mnkájáról, amelvet a haza további felvirágoztatásáért és a világ béke megszilárdításáért végeznek. A szovjet emberek rvönyörfi új városokat és falvakat építenek, erdőket és kerteket létesítenek hallatlan gabonaterméseke! érnek el. a szénés fémtermelésben rekordteljesítményeket érnek el Lelkes alkotó munkáA a zott rendelete az ú i hatalmas, óriási építkezésekről — a kujbisevi, sztálingrádi. kachovi erőművek, a turkméniai, félukratnai és északkrimi csatornák építéséről a szoviet nép békés erőfeszítésének újabb fénves bizonyítékát szolgáltatják, a szoviet népnek falvakból besz«kereztek a parasztok, hirdetmény jelent meg ugyanis, hogy a júniusi élelmiszer jegyekre dohányt osztanak s még Limoposból is átjöttek, hogy friss levegőn töltsék el a vasárnapot s egyben egy-két font vajat vagy némi zöldséget vásárdjanak. Ebédidő volt. Avrilné, az öreg kifőző-tulajdonos halkan diskurált vendégeivel, akik kőzött volt egy párizsi többgyermekes családanya, egy nyugalmazott állatorvos, meg néhány köztisztviselő. »Ma kacsasült lesz sárgarépával ...« Az állatorvos a legfrissebb híreket adta elő: »Még nem szálltak partra...» A? étteremben két fiatal tanítónő étkezett, akiket gyakorlatra kiiidtek ide — sietek, hogy elkéssenek az iskolából és nem ették végig az ebédet. A kávéházban pedig öreg gazdaemberek itták a savanykás lőrét, közben efféléket közöltek egymással: »Azt beszélik, hogy a partizánok vízzel árasztották el az alagutat ...« A templomtorony órája két óra tíz percet mutatott. A torony teHején, mint az Franciaországban szokásos, kis kakas pompázott. Könnyű felhők lebeglek az égen A. borbélymester egy vörösképű gazdí arcát szappanozta, a gyógyszerész egy őregaszszonynak magyarázta, hogy az orvosságot ne evés előtt szedje, hanem utána. A fiatai gépiró-kisasszony, aki nemrég érkezett Limoges-ből, elfeledkezett arról, hogy voltaképpen vajat akart venni, egy fa alatt üldögélt és ábrándozott a szeretemről. Az iskolák tanulói játéktól még izgatottan nyüzsögtek és a tanítónéni csitítgatta őket, ahogy tudta: »Csendesebben, gyerekek, még mindig wrn tudjátok a százalékszámítást...« A közjegyző újságot olvasott, a helybeli doktor Desourteaux egy újszülöttet vizsgált éppen és dörmögött: »Rendes gyérek...* Az első gépkocsin, amely németeket hozott a városkába, ült Hans Schierke is. Amikor elolvasta az útjelző táblán »Oradour-sur-Gl3ns« — ftzt gondolta: túlságosan hosszú elnevezés egy ilyen hitvány kis fészeknek ... Ásított. Tyhö. de elfáradtunk az elmúlt négy nap alatt, hát még mi vár ránk Nórmandiában ... nem nyaralás , a fényes jövőbe vetett rendíthetetlen hitéről adnak tanúságot. miivész éltető eleme a béke! Mint a békének szenvedélyes harcosa lép fel a szoviet művészet is, amelynek képviselője vagyok. A szovjet művészetet ihlető magas humanista eszmék világosan megnyilvánultak a szovjet drámaírók, festők, zeneszerzők és színészek számos műveiben is. Egy szovjet színdarabban vagy filmben! egy képen vagy rajzon sem, egy énekben • vagy zeneműben sincs és nem lehet más nemzet elleni támadásra való felhívás. Ellenkezőleg, a szovjet művészet dolgozói műveikkel a nézőket a nemzetek közötti barátság nemes érzéseire, a kölcsönös tisztelet, a béke és az alkotás szeretetére nevelik. A szovjet Grúzinia negyvenhat opera- és drámai színházában jelenünk időszerű kérdéseivel foglalkozó műveket adnak elő. E színdarabok hősei egyszerű szoviet emberek, az új élet építői, a természet úiítói. Az előadások megmutatják a szoviet ember magas erkölcsi tulajdonságait, a haladás győzelméről beszélnek, a reakció sötét erői fölött, a fénves humanista elvek diadaláról. Mi szoviet művészdolgozók boldogok vagyunk, hagy alkalmunk van színpadra vinni, a nép színpadára, amelyet szolgálunk, a leghaladóbb, a leghumánosabb eszméket, nagy vezéreink. Lenin és Sztálin eszméit, akik a szoviet hatalom uralomrajutásának első napjaitól kezdve a békeharc élére állottak. Mi szovjet emberek bátran beszélünk a békéről, mert meg vagyunk győződve arról, hogv sikerül a békét megvédeni. Az imperialista reakciós táborra] szemben áH a béke és demokrácia védőinek hatalmas növekedő és erősödő arcvonala. Tudjuk, hogy a békéért folytatott harcunkban nem állunk egyedül. Velünk vannak a népi demokratikus országok összes dolgozói és a kapitalista országok minden becsületes embere. A háborús uszítók nem fogják tudni megvalósítani gonosztevő terveiket. A békeharc győzelemmel végződik, mert a béke igazságos ügye legyőzhetetlen." így ír Akakij Choreva a Béke Hívei második össz-szövetségi konferenciájának egyik kiküldötte, a Szovjetunió nemzetii művésze: Szava hozzánk is szól, csehszlovákiai magvar dolgozókhoz. Szilárdan meg vagyunk róla győződve ml is, hogv a háborús uszítók gaz terveiket nem fogiák tudni végrehajtani, mert a békeharcot a világ leghaladóbb országa, a Szovjetúnió vezeti, élén szeretett tanítónkkal és barátunkkal, a nagv Sztálinnal A németek a város e(gész lakosságát a főtérre parancsolták. Egy öregember így felelt Hans kérdésére: — Beteg vagyok nem tudok lábamra állni, három éve ágyban fekszem ... — Hát mi vagyok én? Orvos? — nevetett Hans. Lerántotta az öreget ágyáról és puskatussal főbeivágta. Sokan voltak a főtéren. Az asszonyok szívükhöz szorították gyerme^ keiket. A kicsik sírtak. Az öregemberekét, anyókákat unokáik támogatták odáig. Itt volt a városka egész lakossága. A gyerekek is idejöttek mindkét iskolából, még pajtáskodtak is, a németek azt mondták nekik, hogy a főtéren valamennyiüket lefényképezik. De mikor a gyerekek meglátták a bősz német pofákat, elcsendesedtek. Ezalatt a németek körülzárták a várost; keresztül-kasui vizsgálták a határt; nem bújt-e meg valaki a vetés közt. Az óra hármat mutatott. Már mind együtt voltak. Az SS-katonák a nőket és gyermekeket különválasztották és a templomba terelték. A férfiakat kisebb csoportokban a kocsiszínekbe és fészerekbe zárták, aztán munkához láttak; felgyújtották a fészereket is, kocsiszíneiket is. Aki megpróbált kitörni az égő falak közül, mind agyonlőtték. A nőket és gyermekeket a templomba zárták. Köröskörül géppuskák álltak. Mikor a templomot is felgyújtották, egyik asszony őrjöngve dobta ki eigy szűk abiakrésen gyermekét. Schierke éberen őrködött, elkapta a csecsemőt és visszadobta a lángokba. , Amint az emberekkel végeetek, a németek kezdték a házakból kihordani az értéktárgyakat; találtak ott selymet, hordókban bort, ezüstneműt, élelmiszert: mindezt gépkocsira rakták. Aztán petróleummal öntözték meg a házakat és felgyújtották a várost. Klotz szakaszvezető megjegyezte: — Oroszországban jobban égett... ott sok a fa ... Obersturmführer Schwaahe az órára nézett: — öt perc múlva kilenc — és mi két órakor értünk kle. Hét óra — ee 1980 október 25 Új szovjet város épUI Nem messze a kujbisevi viilajvymüvektől új várost építenek, amelyből az iskolák, klubok és az üzletek sem fognak hiányozni. Az első házak építését m>áris megkelték. Kujbisevből az építkezés he'.yére többezer köbméter építkezési fát szállítottak. Most a kujbisevi vállalatot 5000 négyzetméter fából ajtókat és ablakokat készítenek a lakóházak és az iskolák számára. Az október előtti versenyzés A bakui nafta és iparvillalatok alkalmazottai és munkásai hasonlóképpen, mint a Szovjetúnió többi dolgozói, megünneplik a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulóját új termelési sikerekkel. Ezért minden ősszel a nafta-üzemekben szocialista versenyzést kezdenek a terven felüli naftatermelésben Az idén az októberi versenyzés különösen nagy méreteket ölt. Az idei versenynek a kezdeményezője a Szovjetúnió legrégibb nafta-üzemének, a „Leninnaff'-üzem kollektívája. Ezt a kezdeményezést az összes naftaüzemek munkásai támogatják és kötelezték magukat, hogy a Nagy Októberi Forradalom tiszteletére többezer torina naftát kitermelnek a megállapított normán felül. A versenyzésbe a gépüzemek,' textllgyárak, valamint az élelmiszer és cipőipar is bekapcsolódik. GyapottermeSés Ukrajnában Már régóta kísérleteznek az ukrajnai sztyeppéken gyapottermeléssel. Nem nehéz megállapítani, hogy ezek a kísérletek eddig miért nem jártak sikérrel: azért, mert nem volt elég meleg és a tartós száraz szelek gyakoriak voltak. Az utóbbi hatvan év alatt Ukrajnában húsz olyan száraz nyár volt, hogy még az őszi búza sem érett be. Kedvező időjárású évekbe pedig a gyapottobozok nem érhettek be, mert nagyon hamar beköszöntött a hideg időjárás. A szovjet tudósok nehéz és kitartó munkája azonban mégis sikerrel j art, mert sikerült nekik kitermelni egy olyan fajta gyapotot, amely csak 140—142 napot igényel a megérésre. Ez a nagy micsurini tudomány győzelme A szovjet gyapottermelés most már a 48 as szélességi övezeten túlra is kiterjed. Ukrajna és Kubán vidékein is sikeresen folyik a gyapottermelés. Ukrajnában és. Krim északi részein elárasztó berendezések segítségével egyre magasabb terméseket érnek el. igazán nem sok — végtére is egy egész város volt... S ezzel Oradour-sur-Glans megszűnt létezni. Tizennyolcan menekültek meg a lakosságból, a többi mind odaégett. Az SS-katonák a szomszédos falvakban nyakalták be az elrablott borokat; röhögtek, katonanótákat gajdoltak s a parasztság azt hitte, talán valami győzelmet arattak a szövetségeseken és ezt ünneplik. Hans Schierke lelke megkönnyebbült: Végre sikerült leszámdnia ezekkel a svarangylvadékokkal!« Mikor eszébe jutott, hogy sikoltozott az az asszony, akinek gyermekét tűzbe dobta, Hans elmosolyodott: úgy kell megfizettek Wallerért, a felrobbantott hidakért, az én kínlódásomért. Másnap Hans lovelet küldött apjának, ezt írta benne: »Kedves Apám! Ezekben a napokban különösen közel érezlek magamhoz léleikben. A terroristák hátba akarnak támadni bennünket, de hiába, nem sikerül nekik. Tegnap egy egész darázsfészket elpusztítottunk. Nyugodt lehetsz, a fiad nem hagyja magát és nem lógatja az orrát. Mamától két levelet kaptam, ő természetesen izgul miattad is, miattam is. Türelmetlenül várom a hireket a keleti háborúról!, itt az a benyomásom, hogy mindenütt fel tudtátok tartani a vörösöket, öleülek számtalanszor. Heil Hitler! Hű fiad fians.« Azt az öregembert, akit Hans megölt, Armand Clavaudnak hívták, nyolcvankétéves volt s még emlékezett a porosz-német háborúra. A gyermek, akit Hans a tűzbe dobott, még nem volt egészen két hónapos — április tizennegyedikén született. A »Führer« nevét viselő ezred Poitlers felé nyomult. Hans S«Warke kedvenc dallát dúdolgatta: »Egy kis virágot láttam, Az útszélen «eeelyg»tl Letépni kár, otthagyni fáj... Ki érti ezt a doigot?« gyilkosok leroe Naponta hallom: súgnak, búgnak. Kínjukban a szemük forog. Mert százezer torok harsogja a békés, munká3 holnapot. ök nem, — ők háborút akarnak, hogy harci gépek tiporják szemétté a békés falvakat, s mint a zápor, hulljanak a borobék. Hogy üsrkős csonkok heverjenek a meggyalázott földtekén. Hogy ott égjen a rémült téboly a halott gyermekek szemén. 6s a vérpárás felhők alatt, ha az ágyúfüst ellebeg, — nagyon jól tudjuk — elindulna a véresszájú hiéna-sere^. Üzletet kötni cr nyoaena, a vért aranyra váltani s a megbilicselt lázadókra új halált kiáltani. De hiába as erőlködés. aranv és agyafúrt garság: mint a férget eltapossa tervüket a béke és ígaxság. Déiti 6 y ft r g y. ILJA EHRENBURG: ORADOUR Hja Ehrenburg nevét jért wmeri minden olvasónk. Irodalmi munkássága az egész haladó világ megbecsülését érdemelte kl s mint közíró ieíkesítő cikkeivel a Nagy Honvédelmi Háborúban olyan munkát végzett, amely hathatósan hozzájárult a Vörös Hadsereg nagy győzelmeihez. Ma a béke arcvonalán végez felbecsölhetetlei munkát az egész világ dolgozóinak, kultúrmunkásainak lelkiismeretéhez apelláló felszólításaival, llja Ehrenburgot a Szovjetúnió II. össz-szövetségi békekonferenciája a szovjet Békevédelmi Bizottság egyik elnökhelyettesévé választotta. Az itt közölt »Oradour« című írásában a francia Lidice sorsát vázolja a béke harcosának izzó haragjával s háború elleni gyűlöletével. Oradour békés városka volt valahol Franciaországban A fasiszta hordák megszállták a falut. A férfiakat, aszszonyekat és gyermekeket kiirtották. Csak kevesen menekültek meg ebből a szörnyű tömeggyilkosságból. Az SS-osztag egész télen át francia partizánok ellen harcolt. Szép kis téli üdülés! . . Na. perezNormaodiában még kutyábbid lesz' . . Itt legalább lehetett kávéházban üldögélni, iszogatni. vihorászni . Schwaabe Obersturmführer azt gondolta, hogy estére Limogeban lesznek, ők azonban teljes két napot vesztettek a terroristák garázdálkodása miatt. Crasenac körül egy csapatra bukkantak s valóságos ütközet kerekedett. Százegynéhány SS-lcatona eiesett vagy megsebesült. Hans Schierkenek eszébe jutott apja leveie az orosz partizánokról. Igen, de Oroszországban ez érthető — ott az emberek megszokták, hogy erdőben élnek, mint a vadak. De ezek a »varangyfiókák« egyebet sem tudnak, mint parfőmöt gyártani és főpincér minőségben hajlongani. Honnan vették hát ezt a szemtelenséget!? ... Saidel Unterschaarführer szinte a gondolataiban olvasott, amikor így szólt hozzá: — En voltam Szerbiában, ott ahány ember annyi bandita, ezt ml már előre tudtuk és fel is gyujtottunk minden falut Voítam Oroszországban is. Leningrád körül. Ott egy leány két emberünket megölte. Lábánál fegva akasztottuk fel. Ott felgyújtottuk a falvakat a bennelakókkal együtt, még a gyerekek Is bennégtek — így is mondtuk —. legjobb, ha mindjárt poloskástul,,. Itt azonban mi magunk vagyunk a hibásak, négy esztendeig kukoricáztunk vefliik. Hát most itt az eredmény ... Nem, pajtás, ezekkel másként kell diskurálni. Túliéban a mieink felakasztottak másfélszáz franciát és okosan tették. Erős hátországra van szükségünk. Másnap rqggei megint tüzeltek ráták és Saidel Unterschaarführer a balkáni és oroszországi harcok veteránja — halálos sebet kapott. Egészen odavoltak mindannyian. Obersturmführer azt mondta, hogy beszélni fog a főnökkefl: határozott intézkedésre van szükség. Ki látott olyat, hogy erdőkben vadászszanak terroristákra, az csak hasztalan erő- és időveszteség... Derűs nyári nap volt Oradour, ez a kis vidéki város tökéletes békességben éldegélt. Köröskörül ligetek zöldje, legelésző tehéncsordák. A kis patak mentén türelmes horgászok kuksoltak, füzek hajoltak a víz fölé és a topolyfák eltünődően áíltak, mint magános álmodozók. Egy kis oázis volt ez a városka — környékén nem vdtak partizánlakta erdők és gyárak sem, amelyek bombázást vonnak magukra. Itt húzták meg magukat a Párizsból, messzi Bordeauxból. Lotharingiából menekültek, itt találtak munkát a spanyol munkások is, akik a köztársaság bukása után ehagyták hazájukat. A helybeli Mosok több zsidót is rejtegettek: egy budapesti fodrászt és egy párizsi nőt. és noha Normandiában már három napja nagy harcok dúltak, itt minden és mindenki nyugodt maradt. Szombat volt és ha némi élénkülés volt észrevehető, korántsem háborús okokból: az iskolákban orvosi felülvizsgálatot tartottak; a környező