Uj Szó, 1950. augusztus (3. évfolyam, 174-200.szám)

1950-08-29 / 198. szám, kedd

• 1950 augusztus 29 UJS70 — Az iráni követ a kormányelnök nél. A. Zápotocký kormányelnök pén­teken fogadta Takhi Nabavi iráni kö­vetet, aki búcsúlátogatáson jelent meg a miniszterelnöknél. — A postaalkalmazottak dr. A. Neu­mann postaügyi miniszternek. A pos­taügyi minisztérium alkalmazottai és vezérigazgatósága a jelenleg Berlin­ben tartózkodó Dr. A. Neumann posta ügyi miniszternek üdvözlő táviratot küldtek. Dr. Neumann a Német Demo­kratikus Köztársaság és Csehszlová­kia között' megkötendő postaegyez­mény miatt utazott Berlinbe. A távirat kifejezésre juttatja, hogy a csehszlo vák küldöttség berlini tartózkodása újabb lépés a Német Demokratikus Köztársaság és a Csehszlovák Köztár­saság barátságának megerősítéséhez. — Újságok az iskolás ifjúságnak. Az Iskolaügyi Minisztérium „Tüzecs ke" és „Előre, pionírok!" címmel az iskolák számára új folyóiratokat ad ki, amely „A pionír", „Iskola és világ", „Ifjú hang" és egyéb újságok helyett jelennek meg. A „Tüzecske" 8—11 éves gyermekek számára, az „Előre, pionírok" 11—15 éves gyermekek szá­mára készül. Ezek az újságok igen nagy segítséget nyújtanak az is»a.ai diák- és pionírszervezeteknek. — Külföldi diákok látogatása a Nemzeti Bizottság elnökénét. Szomba­ton, e hó 26-án a bratislavai helyi Nemzeti Bizottság elnökét, dr. Kur­tákot egy csoport külföldi diák láto­gatta meg. A külföldi diákok a Nem­zetközi Diákszövetség II. kongresszu­sán vettek részt. Tagjai között kínai, továbbá bolgár és magyar diákok vol­tak. Dr. Kurták a diákokkal hosszas szívélyes beszélgetést folytatott — Szovjet vasutasok küldöttsége Szlovákiában. Szombaton, e hó 26-án négytagú vasútasküldöttség látoga­tott Bratislavába Povorozsenko pro­fesszor szovjet helyettes vasútügy! miniszter vezetésével. A Prágából ér­kező küldöttséget a bratislavai állo­máson Gireth József közlekedési meg­I bízott fogadta. A szovjet vasútasok megtekintették a bratislavai főpálya­udvart, valamint más pályaudvarokat is Szlovákia területén. — A magyar gyárakban az újítók július hónapban újító javaslataikkal a nemzetgazdaságnak több mint 26 mil­lió forintot takarítottak meg. A újí­tóknak javaslataikért folyamatosan 1 millió forintot fizettek ki. — Barcelona egyik legnagyobb gyárában nemrégiben fejeződött be a három hónapos sztrájk. A munkások akik a kizsákmányolás, az alacsony bérek és a fasiszta vezetés ellen tilta­koztak, mintaszerű szolidaritásukkal végül is győzedelmeskedtek. — Magyarországon rajzfilmeket fognak gyártani. A legközelebbi idő­ben megkezdik Magyarországon - a művészi rajzfilmek gyártását. A Ma­gyar Állami Film már megszervezte a legjobb szakemberekből álló művészi kollektívumot. A tervek szerint az el­ső magyar rajzfilm egy régi magyar népmese feldolgozása lesz. — Nemzetközi zenei fesztivál Edin­burgban. ,Az ezévi edinburgi zenei fesztivál egy szimfonikus koncerttal kezdődött, melyet Roger Dessormiéres a haladó francia karmester vezényelt, aki résztvett az idei prágai zenei nyár ünnepségein is. — Nemzetközi szövetkezeti nap. Minden évben szeptemberben ünneplik meg az egész világon a szövetkezeti tagok a Nemzetközi Szövetkezeti Na­pot. mint a szövetkezetiek együttmű­ködésénk és nemzetközi szolidaritásá­nak jelképét. A szövetkezetek Nemzet­közi Egyesülete 100 millió szövetkeze­ti taggal indul a békeharcba. A szö­vetség meg nem alkuvóan küzd a vi­lágbékéért, ezért nálunk Cseszlovákiá­ban is az ezévi Nemzetközi Szövetke­zeti 'Nap elsősorban a békemanifesz­ció jegyében fog lezajlani. Az előké­születeket a Nemzeti Front összes szervei végzik. — Hanglemezkoncert. A Pravda :Dom kultúry) 1950 augusztus 30-án 19.30 órakor a Molotov-utcában lévő kiállítási termében megrendezi 9-ik hanglemezkoncertjét. A műsoron A. '• Dvorák Scherzo, capricciója. S. Proko­fiev Rómeó és Júlia balettsuiteje és Csajkovszkij • E-moll szinfóniája szere­pel. Belépés díjtalan. Hlt MW mt ltW Mt Wt Ht M mt W tl HMM Wt — Nyáron felüdít: a Szántói, Szal­vátor, Tátra- és Lenka természetes asztali ásványvíz. Gyomor- és bél­megbetegedéseket gyógyít a Clgelka és Baldovszká ásványvíz. A gyomor-, bél-, vese- és epebajokra kitűnő or­vosság a Fátra gyógyásványvíz Bél­megbetegedéseket és a hólyagvezeté­kek megbetegedését a Brusznói és Ral­ik) v i ásványvíz gyógyítja. 1630/v Terror Braziliában A brazil fövár 0s rendőrsége letar­tóztatta a Kommunista Párt har­mincnégy tagját. Azzal vádolják őket. hogy a Koreába irányuló ha­dianyagszáilitás megtagadását szer­vezték. Ki élvezi ma a munkatermelékenység értéktöbbletét? Míg a kapitalista rendszerben a dol­gozók munkájának gyümölcsét a tőke és a termelőeszközök tulajdonosai él­vezték, addig mai népi demokratikus államrendszerünkben a fokozott mun­katermelékenység által előállt érték­többletet nem ez a maroknyi csoport, hanem a dolgozó milliók, maga a dol­gozó nép élvezi. A szocializmus or­szágában a legnagyobb érték az em­ber és ' ezért minden értéktöbbletet a dolgozók életszínvonalának emelésére fordítanak. A munkáskormány bizto­sítja a dolgozók állandó foglalkoztatá­sát • és nyugodt életét, mivel öregség vagy munkaképtelenség esetén szociá­lis segélyben részesíti őket. A dolgo­zók végzett munkájuk vagyis érde­meik szerint részesülnek jutalmazás­ban é9 a főcél az általános jólét meg­teremtése. Az óriási különbséget a letűnt ka­pitalista rendszer és a mai rendszer között, ma már valamennyi öntudatos dolgozó látja. így a Gömöri Vasérc­bányák dolgozói azon vannak, hogy a munka termelékenységének állandó fokozásával minél előbb felépítsék a békés, boldog, mindenkit kielégítő fej­lettebb és jobb társadalmi rendet, a zocializmust. A Gömöri Vasércbányák dolgozói a meglévő nehézségek ellenére is kielé­gítően , teljesítették az előirányzott tervet. A júliusi tervet Rozsnyóbánya 101.4, Rozsnyó-Bystro 107,1, Sajóhá­za-Rudna 101.2 százalékra teljesítette, így ötéves tervünk második évének hét hónapi átlaga a következő: Rozsnyóbánya 99.4, Rozsnyó-Bystro 102, Sajóháza-Rudna 100 százalék. A fennálló akadályok közül egyik leggyakoribb tünet az üres csillék hiánya, amelyek nem állnak a terme­léshez megfelelő mértékben rendelke­zésre. Ez a siáry a terv teljesítésénél elég súlyos következményekkel jár, mert sokszor keresztülhözza a bányá­szat számítását. ' Az olyan munkahelyen, ahol nin­csenek sutok, ahová az ércet gyűjteni lehetne, hanem a földről egyenesen a csillékbe rakják, ott ezt rendszerint a műszak első felében végzik. Csak az­tán kerül sor a fúrásra, majd a rob­bantásra. Hogy a fúrás és a robban­tás a műszak második felében történ­jék, ez azért szükséges, mert a lövés következtében keletkezett füst és por így a következő műszakig kitisztul és a következő csoport már ismét tiszta levegőben foghat az előző műszakban kirobbantott anyag pakolásához. Ha azonban nincs elegendő üres csille, akkor az nagy kárt okoz a bányász napi > munká jában. Az üzem vezetősége a szállítás cél­szerű megszervezésén dolgozik és minden igyekezetével azon van, hogy a csillék gyors forduló jávál kiküszö­bölje ezt a hiányt. így aztán meglesz a lehetősége, hogy a Gömöri Vasérc bányák dolgozói továbbra is egyre jobban túlteljesítsék a tervet. A jól végzett munka meg is hozza azt eredményt. Üzemünk állandóan ingyenes üdülésre küldi dolgozóit a leghíresebb és legszebb fürdőhelyek­re, ahonnan testileg, lelkileg felfrissül­ve és megerősödve térnek haza. Amint fokozatosan fejlődig üzemünkben az állami gépkatalógus előnyeinek felis merése, ezzel párhuzamosan egyre na­gyobb méreteket ölt a szocialista mun­kaverseny. Ügy a bányászok, mint a felszíni munkások tudják és értik, hogy milyen szerepe van nemzetgaz­daságunkban a bányászatnak és ennek tudatában fokozott lendülettel építik az ötéves tervet és Í| szocializmust. Balázs Alfonz, bányász, Rozsnyó. EGY ÜDÜLŐ DOLGOZÓ HALAJA. őszinte köszönetemet és hálámat szeretném kifejezni a magam és a családom nevében azért, hogy a dol­gozók állama, a Szakszervezet Köz­ponti Bizottsága lehetővé tette egy­szerű munkások számára szinte fillé­rekért, hogy üdülhessenek és megpi­henhessenek azokon az üdülőhelyken, amelyeket azelőtt csak a kapitalisták élvezhettek. Családommal, a' gyönyörű Karlové Vary fürdőhelyen nyaraltunk és nem tudjuk eléggé dicsérni a ROH üdülő­hely vezetőségének az ott működő összes alkalmazottaknak az üdülő­munkások iránt tanúsított előzékeny­ségét és figyelmességét. Akik szabad­ságunk és nagyszerű pihenőnk után visszatérünk munkahelyeinkre, foko­zott lelkesedéssel látunk ismét mun­kához, hogy egyre több dolgozónak tegyük lehetővé a szocializmus áldá­sainak élvezését. Bányai István, Komárom. SAJOGÖMÖRÖN LEZAJLOTT AZ ARATASI ÜNNEPÉLY. Sajógömör lázasan készülődött az új kenyér ünnepére. Olyan ragyogóra tisztogatta a falut, hogy a kétkilomé­ter hosszú gondozott úton egy gyufa­szálat sem lehetett találni. A házak ablakait Sztálin, Lenin, Gottwald, Širo- ký elvtársak képei, vörös és nemzeti­színű lobogók díszítették. Szlovák és magyar feliratú plakátok hirdették: A közös aratás után előre a közös őszi szántás felé. Az ünnepség napján már reggel 7— 8 órakor-készen álltak a hosszú sátor­sorok amelyek alatt textilt, cipőt, edényt, játékokat, enni és innivalót árusítottak Tornaija járás beözönlő népének. Ilyen tömeget még nem lát­tak Sajógömörön, rfftnt ezen a napon. A teherautók reggel tíz órától hozták Csehszlovákiai üdülésről visszafért sztahanovista munkásnő levele*) Kedves Elvtársak! Csehszlovákiában, Mariánske Láz­nefban nyaraltam 91 magyar dolgo­zóval együtt. Rajtunk kívül Irigye­lek holgárok, románok, franciák és természetesen csehszlovák dolgozók is üdültek itt. Párkánynánán, a ha­táron éjjel fél egykor zeneszóval vi_ raggal és szendvicsekkei fogadtak minket a csehszlovák elvtársak, a szlovák testvérpárt és a szakszerve­zet részéről. Nem is tudom érzékel­tetni mind azt a szeretetet és gon­doskodást, amivel elhalmoztak ben­nünket. Vasárnap este 9 órakor értünk Mariánske Lázne-ba. Itt is zene­szóval fogadtak bennünket az állo­máson a különböző országok itt üdülő dolgozói, köztük a mi néphad­seregünk tisztjei is. Véges-végig a szállodáig vezető úton, amit autó­busszal tettünk meg. piros-fehér­zöld színű tűzijáték köszöntötte cso­portunkat. Itt még erősebben éreztem hogy milyen jó a Szovjetunió vezette bé­ketábor nagy és erős családjáiioz tartozni. Milyen jó, hogy szabadon szerethetjük és becsülhetjük egy­mást. Nem úgy, mint a múltban, mikor azt tanították, hogy gyűlölni kell a szomszédainkat. Most már ők is és mi is tudjuk, hogy nekünk kö­zös ellenségünket, a tőkéseket az imperialistákat kell mérhetetlenül gyűlölnünk. Egész úton örömmel figyeltük azt fejlődést, ami Csehszlovákiában végbement. Örömmel és irigység nélkül hiszen tudtuk, hogy az ö fej­ődésük és erejük a miénk is, hogy egy családba tartozunk Üdülésünk alatt ismerkedési estet rendeztünk, ahol a nemzetek képvi­selő; egy-egy kis műsort rögtönöz­tek. Mi is alakítottunk egy ének­kart és egy kis népi tánccsoportot. Meghatott minket az a szeretet, amelyed a többi népi demokráciák munkásai és a francia dolgozók fo­gadtak. Boldogan vettük azt is tu­domásul, hogy ök is milyen határ­talanul szeretik a mi drága Rákosi elvtársunkat. A műsor végén — szinte könnyezve a meghatottságtól —,, hatféle nyelven énekeltük el az Internacionálét. Minden szempárban és minden szívben ott égett az a nagy szeretet, amit a hős Szovjet­unió és Sztálin elvtárs iránt érzünk. Bennünk volt az a tudat is, hogy mi igy együtt erősek vagyunk és megtudjuk és meg is fogjuk védeni békénket és szabadságunkat. Felejt­hetetlen szép este volt. De felejthe­tetlen volt az egész két hőt — szép és hasznos mindannyiunk számára. Megismertük a csehszlovák dolgo­zók eredményes munkáját, harcát a klerikális reakció, az amerikai im­perialisták ellen, akik semiüyen esz­köztől nem riadnak vissza hogy a népi demokráciákban kárt tegyenek. Példa rá a burgonyaföldekre leszórt kaiorádóbogár amit mi saiát sze­münkkel is láttunk. Visszafelé jövet két napot töltöt­tünk Prágában, kirándulást tettünk a Prágától 19 kilométerre levő Li­dice faluba — azaz pusztaságba, mert itt a német fasiszták csak egy tömegsirt hagytak emlékbe. Ökölbe szorult kézzé) és gyűlölettel gondol­tunk a múltra és azokra, a gazem­berekre, akik ma hös koreai testvé­reinket támadták meg. Csehszlovák elvtársaink azzal bú­csúztak el tőlünk, hogy kívánják: miné] több sztah&novistánk és él­munkásunk legyen Nekem nagyon tetszett az ö köszöntésük — ezzel búcsúztak tölíink: Cesť Práci — dicsőség a munkának! Elvtársi üdvözlettel: Schwarcs Klára, az Agrolux sztahanovista dolgozója. *) A fenti levelet a Szabad Nép szombati számábc\ vettük. a környék dolgozóit. A falun kívül fel­sorakozott a tornaijai gépállomás traktoros csoportja, különféle feldíszí­tett gazdasági gépekkel, amelyek már eddig is sokat Segítettek a kis- és közpparasztnak és a jövőben még nagyobb mértékben érvényesülnek a mezőgazdálkodásban. A tarka virágos allegorikus kocsikkal, lovas fogatokkal felvonuló menet másfél kilométer hosszú volt. Az ünnepély fél 12-kor kezdődött. A himnuszok után Nagy István kis­paraszt üdvözlő beszédében ismertette a régi Gömör életét és megállapította hogy a kitüntető ünneprendező funk­ciót Sajógömör annak köszönheti, hogy a tornaijai járásban első helyen állt az EFSz megszervezésében. Utá­na Gottier elvtárs besztercebányai ki­küldött mondott szlovák nyelvű ünnepi beszédet, majd Réti elvtárs Rimaszom­batból emelkedett szólásra. Magyarul és mint maga is megjegyezte, a nép nyelvén szól a megjelentekhez és be­szédét gyakran szakították meg taps­viharok. Rámutatott, hogy a föld vég­re azé lett, aki megdolgozza, nem pe­dig azbké, akik csak a parancsokat osztogatták. Bár vannak, akik még ma is gúnyosan hallgatják ezeket a sza­vakat, de ez a gúnyos mosoly nemso­kára teljesen lefagy az arcukról és a kis- és a középparasztok összefogásá­val a más bőrére spekuláló kulákság­nak bebizonyítják, hogy a régi Sajó­gömör már nem térhet vissza soha. A kerület további kiküldöttjén kí­vül a tanulóifjúság és a gömörhorkai nőszövetség kultúrműsorral is emelte az ünnepély fényét. Az aratási ünne­pélyt négy futballcsapat mérkőzése követte. Este a* falu dolgozói táncmu­latságon szórakoztak. Mindenki jól érezte magát, csak az nem, aki irigy szemekkel nézte, hogy a falu dolgozó parasztsága egyformán fehér kenye­ret eszik, hogy egykor lenézett zsel­lére vagfj "cselédje gyereke jó cipőben, jó ruhában és nem a régi rongyokban örül a szabad életnek. Azon vagyunk, hogy erős akarattal és kéz a kézben egy még szebb, igazi szocialista álla­mot építsünk, amely a munkásosztály, a dolgozók paradicsoma lesz. * A sajógömöri helyi CSEMADOK csoport munkáslevelezője. — Az „International Nickei Com­pany" nevű társaság, melynek John Forster Dulles, az ismert háborús uszító a vezérigazgatója, közölte, hogy az utóbbi negyedévben a társa­ság haszna 45 százalékkal emelkedett a mult évhez viszonyítva. — Szeptember 10-től Na—-Britan­niában a vaj ára 1.10 shillingről 2 shillingre emelkedik. n kínai néphadsereg csapatai felszabadították Siyang szigetét A népi felszabadító hadsereg csa­patai a Fukien part mentén felsza­badították Siyang szigetét. USA-hadgyaMat Salzkammergutban Az amerikai és francia megszálló csapatok a Salzkammergut északi területén nagyszabású közös had­gyakorlatokat indítottak. Folytatólagosan közöljük a leg­újabban hozzánk beérkezett helyes megfejtők neveit, a „NYÁR" képes­könyvben közölt II. keresztrejtvény­pályázatra: Mates László Kassa, Farkas István Fülek, Ádám Irén Ri­maszombat (3 szelvénnyel), Gere Aranka Kom. Szt. Péter, Stankovics József Bratislava, Mészáros Sándor Gúta (5 slfel vénnyel, Jávor Anna Ri­maszombat, Drach Gábor Aranyos, Krecs Adél Busince, Kiss Károly; Matuškovo, Wolfinan Ilona Nyitra, Bóra Géza Komárom, Rájt Aranka Szene (2 szelvénnyel), Talló Már­tonné Senc (2 szelvénnyel), Giorgetta Aladár Kassa, Vavrik Ferdinándné Diószeg, Matzon Ödön Bratislava, Rozimunt Pál V. Zlievce (2 szelvény­nyel), Dulai István Zseliz, Hanszer Jenő Bolkovce (2 szelvénnyel), Ku­csera Manci Léva, Kalivoda Frigyes Szene, Škrabák Ruzsena Bratislava, Beke Jolánka Tornaija, Ambro Ist­vánné Trebusice, Gabonás Tibor Ri­maszombat (4 szelvénnyel), Engler Tibiy Hylov, Farkas Béláné Komá­rom (2 szelvénnyel), Bocskó László Tornaija, Molnár József Fiilek, Pin­tér Erzsébet Érsekújvár, Vanek Gé­záné Hokovec (2 szelvénnyel), Gu­lyás Anna Radzovce, Osváth Magda Ekecs, Juhász Sándorné Tornaija, Kontsek György Szene, Lelkes Vin­ce Diósförgepatony, Mészáros Gizella Nagylucs, Blumenthal Lajos Érsek­újvár, Kovács József Komárom, TótH Rozália Ipolyság, Baranyai László Szene, Futó István Radzovce, Kukán Lajos Dvory n. Žitavou, Mészáros Ilona Érsekújvár, Petrfalvi László Horni Zahon, Dudinszky László Se­csovce, Szegh.v Andorné Bystré, Verő Anna Nyitra (2 szelvénnyel), Ifj. He­gedűs Ferenc Pohr. Rusltov, Balázs Alfonz Rozsnyó (12 szelvénnyel), dr. Fiiegei Theodor Pardubice, Mates László Kassa, Pálfi István Ögyalla (3 szelvénnyel), Méri Mihály Somorja, Visnyei Ferenc Gúta (3 szelvénnyel), Schmidek Erzsébet Ógyalla (13 szel­vénnyel), Bélik Valéria Ipolyság, Tö­rök Katalin Pered, Lelovics Katalin Pered, Czina József Sokolov (3 szel­vénnyel), Cintel Olga Krasnahorka, Passuth Dénes Losonc, Kasičky Vil­mos Trnava, Frank Ilona Trnava. Farkas Péter Komárom, Szilágyi Fe­renc Kassa, Alster Éva Léva, Szántó Júlia Bratislava, Kovács Piri B. Bys­trica, Drozdik István Nyrovec, Czi­nyéry Erzsébet Vieska, Hudák Mar­git Vcselince, Tomori János Csierna, Molnár Valéria Rimaszombat, Pozso­nyi Tibor Pelsőc, Mihály Dezső Sa­vói (4 szelvénnyel), Textorisova Juli Stara Rola, Pintér Margit Érsekúj­vár, Pásztor István Kolary, KrendI Gusztáv Bratislava, Svandtner Bözsi­ke Opatova, Kocsis Károly Komárom (2 szelvénnyel,), Moyses Attila Rozs­nyó (3 szelvénnyel), Szikora Aladár Rimaszombat (5 szelvénnyel), Szabó József Rimaszombat (5 szelvénnyel), Rácz József Rimaszombat (6 szel­vénnyel), Juhász Gyula T. Kotlina (4 szelvénnyel), Juhász Anna Torn­aija (2 szelvénnyel). A megfejtések beküldésének végsS határideje 1950 augusztus 31. Az ezen időpont után beérkező meg­fejtéseket a sorsolásnál nem vehet­jük tekintetbe. A sorsolást 1950 szep­tember 12-én. délután 16 órakor tart­juk meg kiadóhivatalunk helyiségé­ben íJesensUého 8. sz.). a Pénzügyi Megbízotti Hivatal kiküldöttjének és az érdeklődő közönségnek jelenlété­ben. Ötven díj (rádiókészülék, kerék­pár stb.) keriil kisorsolásra. A pályá­zat feltételeit a „NY.\R" képeskönyv 119. oldalán közöltük. Akik beküldött megfejtésükhöz pá> lyázati szelvényt nem csatoltak, küldjék azt be nótlolag, mert külön­ben a sorsolásban nem vehetnek részt. A kiadóhivatal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom