Uj Szó, 1950. augusztus (3. évfolyam, 174-200.szám)

1950-08-26 / 196. szám, szombat

U J SZU 1950 augusztus 26 Tapasztalataikról beszélnek a bányászok N Küszöböljük ki a Bányásznap előtt az állami bérkatalógus érvényesítésében mutatkozó hibákat Alig néhány hét választ el bennünket a Bányásznap, a szocializmus építőinek nagy örömünnepétől. Alig néhány hét múlva kifizetjük kiváló munkásainknak a hüségpótlékokat, amelyeknek összege jelentősen emeli a legnehezebb munkaszakaszokon dolgozó élmunkásaink életszínvonalát. Egy évi bátor és hősies harc eredmény e jut most a kérges és erös ke­zekbe. a m egérdemelt jutalom érzése hatj a át dolgozóink szívét. A Bá­nyásznap előtti hetekben még fokozottabb teljesítménnyel készülnek a dolgozók, a gothoaldi ötéves terv második évének minél előbbi befejezé­sére, a munka termelékenységének emelésére. Július hónapban a Gö­möri Vasércbányák dolgozói újabb sikereket könyvelhettek el, amelyek­kel a koreai nép iránt érzett harcos szolidaritásukat fejezték ki. A dolgozók kezdeményezése egy­re erösebb, egyre öntudatosabb Egy­re jobban szervezek meg a munkát, egyre jobban értik miért dolgoznak. Vannak azonban olyanok sajnos éppen a műszaki közepkáderek kö­zött — akik ezt a kezdeményezést, ezt az ütemet' gátolják, a munkás­ság harci lendületét akadályozzák. Az állami bérkatalógus érvényesíté­sénél sajnos még rundig igen nagy szerep jut a régi és maradi nevelésű felőrök kiértékelésének. Nem képe­sek megérteni %z egyre jobban indu­ló munka lényegét es igen sokszor kedvetlenséget keltenek tevékenysé­gükkel az élmunkások munkájában. Dobos József rudnaj vájár beszéli hogy munkahelyén sikerült a mun­ka iobb megszervezésével magasabb eredményeket elérnie. Ezeket mond­ja: — Egész hónapban 82 cm átlagos magasságú ércünk volt. A kő na­gyon kemény volt, de a felörünk csak 3-as kőkeménységet állapított meg. Az érc kettesť érdemelt volna. Azon­ban ők megegyeztek abban, hogy ebben a bányában n nes kettes ke­ménység, csak hármas. Bele is egyeztünk ebbe, bár sokszor 20 cm­nél mélyebb fúrást sem tudtunk csinálni. Igen sokszor ankeriť ré­tegre bukkantunk, amihez gyémánt acélfúró kellett volna. Persze, ilyen nem volt. — Eredetileg 3 m. széles fejtés­sel 3 m-es pásztával kellett volna előre mennünk.. Mj meg is csináltuk ezt a 3 m szedést, de a munkát úgy szerveztük meg, hogy néha 3—4 métert is é]öre lőttünk, aho­gyan a fúrás és az érc keménysége megkívánta. Ha 3 m-rel egyszerre akartunk volna előre mennj, akkor legalább 5 lyukat kellett volna fúrni előre. Mi azonban a lyukakat nem úgy telepitettük, ahogyan azt a .bá­nyász szokás előírja, hanem úgy hogy minden lyukat egymástól füg­getlenül fúrtunk és így néha 4—5 m-re] is tovább vittük a munkahe­lyet. — A szokásos párfák helyett. — egészíti ki Dobos elvtárs szavajt Gergely Dezső, körösi származású vájár, támfákat alkalmaztunk, m ved a vájat keskenyebb v 0lt. Kes­kenyebb volt főleg azért, mert a rossz anyaggal, amely ércet nem tartalmazott, mindjárt tömedékel­tiink is, másodszor pedig azért me­hettünk támfákkal előre, mert apró­kő nem hullott, erős volt a tető. így természetesen rengeteg fát is meg­takarítottunk. — Korcsok Gusztáv, a föfelör, folytatja tovább Dobos elvtárs — kijelentette, ha a munkahely nem lesz szabályos és rendes akkor 30%-ot hozzácsap a normához. Hogy milyen alapon, nem tudom. Azt ál­lította, hogy az állami bérkatalógus szerint a munkahelyet csak egy mé­terrel lehet előre lőni és azután ren­desen kell behelyezni az ácsolatot Ismét Gergely Dezső elvtárs veszi át a szót, aki megmagyarázza, hogy teljesen felesleges lett volna a pár­fás ácsolat mert a támfák között tömedékkel pótolták a védelmet, ámi még erösebb volt és így renge­teg fát is megtakarítottak. — Mi. megmonduk a föfelörnek, hogy ha ehhez tartja magát, akkor ideadhatja az egész dinamit-raktárt és akkor sem fogunk tudni célt érn :. Ez a kőzet Olyan kemény, hogy ha első robbantásra nem sikerül ki­emelni, kifújja a t dinamitot a lyu­kakból A mi módszerünkkel to­vább mentünk ahol a kőzet engedte és annyira mentünk, amennyire en­gedte. — Volt olyan nap, hogy 215%-ra is teljesítettük a normát, de az át­lagos eredmény is 179% lett. — Korcsok azt állította, hogy igy mi becsapjuk az üzemet. Mi azt kérdeztük miért? Azért, mert töD­bet termelünk? Mert több ércet adunk, kevesebb önköltséggel a népi demokráciának? Hiba ez?-' Lehet hogy az ő szemében hiba. A tény az, hogy bár 4—5 métert lőttünk előre, nem maradt el semmi érc és végeredményben így is vittük a há­rom méter szélességet — Csak természetes dolog, hogy a ipérésnél is ahhoz ragaszkodtunk, hogy mindig 0tt mérje az érc vas­tagságát, ahol mi lövünk. Igaz hogy a munkahely egyik széle előbbre vt>lt, mint a másik. Viszont akár mélyebbre, akár kisebb lyukat sikerült fúrni ezzel a beállítással mindegyik robbantás kivette a kö­vet. így rengeteg lőszert takarítot­tunk meg és a céltalan robbantást lecsökkentettük. Korosok föfelör en­nek a helyességét végül is elismer­te, csak a 30% rányomásához ra­gaszkodott. — Én viszont azt mondtam — folytatja Dobos elvtárs —, hogy azért amiért többet termeltünk, nem hagyjuk magunkat büntetni. Büntetés lett volna ez, hiszen jtt a több ércet a munka jobb megszer­vezésévei tudtuk kitermelni. _ Azonban Korcsok hajthatatlan maradt, — teszi hozzá Gergely elv­társ. — mert végül is nem akart elszámolni velünk. Azt mondta, hogy túlsókat akarunk keresni és a bányamester elé vitte az ügyet. Mi már így js vesztettünk azzal, hogy ne/n ismerte el a kettes keménysé­get, azonkívül nem ismerte el a vá­logatásra járó százalékot (váloga­tásra azért adnak százalékot mert nem minden kilőtt anyag érc és igen sok a tömedékelést szolgáló anyag, Szerk.) Ne higyjétek, hogy k-csiségröl van szó. mert a válogatási százalék le­számításával a normánk csupán 20 q 90 kg., viszont így 22 q-vai szá­molták el. A harc úgy ért véget, hogy végül is a bányamester igazat adott nekünk és elismerte a 179%­os teljesítményt. Eddig tart Dobos és Gergely elv­társak elbeszélése a rudnai bányából. Mi azonban tovább kell, hogy foly­tassuk ezt a dolgot és meg kell, hogy kérdezzük, mért kell ilyen harcot vívni derék bányászinknak azért, hogy gondolkodnak és újítá­sukkal, a munka jobb megszervezé­sével nagyobb eredményeket érnek el. Hol van itt a hiba? Ott van, hogy egyrészt a bányába ritkán szállnak le a műszaki vezetők és kívülről ellenőrzik a szállítást Sok esteben csak akkor mennek lemérni az ércet, amikor kint látják. »h©gy jól jön az anyagc. A más k hiba az, hogy talán sajnálják a munka hő­seitől azt, hogy fokozottabb munká­jukért, fokozottabb jutalmat kap­nak. Ha a felőr csak egy centit mér is el az érebör, ezzel a munkások néhány métermázsát vesztenek na­ponta Nem minden munkás van még tisztában a bérkatalógus tari­fáival és igen sokszor éri őket caar­lódás a miatt, hogy egyes .•műszaki vezetők elmérik a normát éá elveszik a munkás kedvét a nagyobb erőfe­szítéstől a jobb munkától. A kata­lógus igazságos, mondják bányá­szaink, de a műszaki középkáderek még nem értik a szocialista munka­verseny jelentőségét és lényegét. Horváth László. A bolsevizmus taktikai elveinek hatalmas erejéről A moszkvai Pravda megemlékezik arról, hogy 45 évvel ezelőtt jelent meg Lenin „A szociáldemokrácia két taktikája a demokratikus forrada­lomban" című müve. Lenin e klasszikus müvét 1905 júniusában ós júliu­sában írta, amikor Oroszországban megkezdődött a burzsoá demokratikus forradalom. A vezércikk a többi között leszögezi: a szocialista forradalom lenini elmélete felborította a mensevikiek és a nyugateurópai szociáldemokrá­cia rothadt és proletárellenes álláspontját. A szocialista forradalom lenini elméletében az az új, hogy a proletárforradalmat a proletáriátus valósítja meg, amelynek a burzsoázia elleni harcában szövetségesei a város és falu dolgozó milliói és kizsákmányolt tömegei. A szocialista forradalom új lenini elmélete már majdnem minden alapvető elemet tartalmaz ahhoz a következtetéshez, hogy a szocializmus egy országban is győzhet. Ismeretes, hogy Lenin erre a következtetésre 1915-ben jutott A ka­pitalizmus monopolisztikus stádiumának elemzése alapján Lenin bebizo­nyította, hogy a szocialista forradalom egy országban is teljes győzel­met arathat, valamint, hogy a szocializmus egyidejű győzelme valamennyi országban, vagy a civilizált országok többségében lehetetlenség. Lenin ügyének nagy folytatója, Sztálin elvtárs minden irányban kifejlesztette a szocialista forradalom, a szocializmus egy országban való győzelme le­hetőségének elméletét. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom és a szo­cialista társadalom kiépítése a Szovjetunióban a szocialista forradalom lenini-sztálini elméletének diadala. A bolsevik taktika alapjai kiállták a történelem hatalmas próbáját Ennek a takikának az ereje és életképessége három orosz forradalom osztályharcaiban bizonyosodott be. A oroszországi és a nemzetközi op­> portunizmus elleni elkeseredett harcban kovácsolódtak ki a leninizmus sztratégiai és taktikai elvei. A Bolsevik Párt dolgozóink élére állt — fejezi be cikkét a moszkvai Pravda a proletárforradalom győzelméért, országunk szocialista átala­kításáért vívott harcban. A proletariátusnak minden népi forradalomban vezető szerepéről szóló lenini-sztálini tanítás vezércsillag volt a közép- és déleurópai országok kommunista és munkáspártjai számára. A lenini sztratégia és taktika vezérfonalul szolgál ma is a népeknek a békéért demokráciáért és szocializmusért folytatott harcát vezető kommunista és munkáspártoknak. A Szoyjetúnió Kommunista (bolsevik) Pártjának vi­lágtörténelmi tapasztalatai segítik más országok kommunista pártjait hogy mindinkább harcro tömörítsék a munkásosztályt és a dolgozók mil­lióit az imperializmus ellen, a szocialista eszmények végleges diadaláért. 80 kötetes magyar klasszikus sorozat a magyar ötéves tervben A Magyar Irodalomtörténeti Tár­saság szerkesztésében nyolcvankö­tetes magyar klasszikus sorodat jele­nik meg az ötéves terv végéig. A Sorozatban egyrészt a legna­gyobb magyar klasszikusok müvei­ből adnak ki köteteket, azonkívül olyan irodalmi alkotásokat, amelye­ket haladó voltuk miatt az elmúlt korszakok elsikkasztottak. Végül a sorozatban egyes korszakok és irodalmi körök munkásságából ösz­szeállított antológiák is lesznek. Minden kötethez hosszabb bevezető tanulmányt és jegyzeteket készít az Irodalomtörténeti Társaság. A Sorozatból idén nyolc kötet je­lenik meg., közte Eötvös József »A falu jegyzője* című kötetes regénye, Sötér István előszavával; két kötetben Csokonai Vitéz Mihály válogatott versei, prózai és színpadi alkotásai, Móricz Zsigmond váloga­tott novellái és Vörösmarty váloga­tott müvei. Ez utóbbi decemberben jelenik meg, Vörösmarty Mihály születésének 150. évfordulója alkal­mából. A jövő évben 15 kötet jelenik meg, a többi között Mikszáth Kálmán vá­logatott' karcolatai, Vajda „János Írásai, Juhász Gyula versei, Táncsics Mihály. Kölcsey Ferenc és Móra Fe­renc válogatott müvei és Ady Endre prózai írásai. BORISZ POLEVOJ: EGY SZTÁLINGRÁDI MUNKÁS Fordította: Rajna Béla. 11 És még valami egyesítette őket: mindketten a párttörténetet tanul­ták A lakó két fejezettel előbbre tartott már és tür elmesen, alaposan megtárgyalta a háziasszonnyal ta­nulmányait. Ez a tanulás nagyon elszórakoztatta mindkettőjüket. A párttörténet egyes fedezetei feléb­resztették visszaemlékezéseiket. Min­d g kiegészítették azt az életből vett tapasztalataikkal. A különben szót­lan Kazimov felélénkült, emlékeket Idézett a maga korábbi életéből, gyakorlati példákkal mag-arázta meg a párttörténet egyes monda­tait. Elmesélte, hogy, mint kisgyer­mek résztvett Lenin temetésén, hogy személyesen beszélt Ordzsoni­kidzével, aki egyszer ellátogatott a gyárba, hogy látta Sztálint a Kreml­ben, a sztaháwvisták tanácskozá­sán. A párttörténet tanulmányozása, az ezzel kapcsolatos beszélgetés né­ha éjfélig is elhúzódott, egészen ad­dig, amíg valamelyik kettőjük közül nem nézett az ébresztőórára és nem kapott észhez hogy másnap mind­kettőjüknek korán kell felkelniök. Néha azanban és ez bizony eliig gyakran megtörtént — Kazi­mov beszélgetés köziben elgondolko­zott. Szomorú, forradásos arcán mé­lyebbé váltak jlyenkor a ráncok, ma­gas, akaratos homlokán mély baráz­dák jelentek meg majdnem olyan mélyek, mint az a sebhely az arcán. Annyira zárkózottá vált ilyenkor, hogy nem hailr fri meg sem Klavdia szavát sem Stávka kérdéseit, akit ped g rendkívüli mértékben foglal­koztatott most a szorzás és osztás titka. A szobira ránehezedett a nyomasztó csönd és Klavdia ezek­ben a percekben úgy szerété volna magáhozhúzni ezt a kopaszodó fejet és els mítani kezével az egyenes és dacos homlok barázdáit Kazimov azonban mit sem tudett Klavdia gondolata ról. Továbbra is ugyanaz a szégyenkező tisztelet füze­te lakásadónöjéhez, mint kezdetben, sőt egy kjesit félénk is volt Néha megtörtént, hogy a közös laká^beii szomszédok megeresztettek egy-egy tréfát, kedvesen célozgattak, hogy Kazimov a végén meg »beleéli ma­gát* a házasságba A férfi nem vá­laszolt ilyenkor, csak nagyon elvö­rösödött néma maradt és rettegés­sel gondolt arra, hogy az ilyen szó­beszéd talám még a háziasszonyig is eljuthat Klavdia mindenekelőtt elesett ka­tonabajtársa özvegye volt a szemé­ben és bajtársa emlékét szentnek tartotta. Kazimov dühösen elhesse­gette magától még a legártatlanabb gondolatokat is, amelyek I'SJavd ára az asszonyra vonatkoztak. Károm­lásnak tekintette az ilyen gondola­tokat. Mégis olyan közelinek érezte ma­gához az asszonyt, olyan jól érezte magát a társaságában. Semmi sem zavarta meg szombatesti teázásaik és vasárnapi ünnepi ebédjeik hangu­latát. Annál jobban nyugtalanította Kazimovot a Szi&vkával való viszo­nya. A gyerek a háború kitörésének évében születeti és nem is ismerte az apját. Felnőtt anélkül, hogy is­merte volna az apai szeretetet és napról-napra miud jobban hezzánött a lakóhoz. Kezdetben egyszerűen csak barátkoztak egymással és ba­rátságuk meglehetősen, tárgyilagos, majdhogynem üzlet; kapcsolat volt. Az értelmes Szlávka készséggel el­szaladt az üzletbe hogy cigarettát hozzon a lakónak és visszafelé meg­egye az így megkeresett tölcsér­krémet. Kazimov türelmesen tanítot­ta a gyereket rajzolni és komoly képpel figyelte — ami rendkívül tetszik a gyerekeknek —, hogyan szavalja Szlávka az első kis versiké­ket. Nagyszerűen értett ahhoz is, hogy érdekes példákat találjon ki ifjú barátja számára a számtani el­adatok megvilágosítására, ezeket a példákat mindig a hétköznapi életből vette. Ez a tisztára férfibarátság azon­ban rövidesen új színnei gazdago­dott, amikor Kazimov egyszer me­sélni kezdett Salávkának apjáról, SÍ kovról, a híres vashengerészröl. A gyerek olyan figyelmesen hallgat­ta hogy még a léiekzetét is vissza­tartotta. Más nap félénken kérlelte a lakót, meséljen neki arról, hogyan harcolt az apja. Kazimov Slikovvai együtt kezdte meg a katonáskodást és egészen Sztálingrádig ugyanab­ban a tankszázadiban szolgált, mint Szlávka apja. Szívesen kezdett te­hát mesélni és elmondta a bátor tankparancsnokról m ndazt, ami em­lékezetében maradt. A gyerek egyet­len pillanatra sem vette le tekin­tetét a lakóról. Ettől a naptól kezdve, amint meg­jelent Kazimov a ház küszöbén, már Ott várta őt a kerekretágult szemű csillogó arcú, szomjasan kíváncsi Szlávka és a tanulás befejeztével sokáig beszélgetett a lakó a kis is­kolásfiúval Ge 0rgij Slikov őrvezető dicső hőstetteiről A barátja életéből vett epizódok egy hétre való meseanyagot szolgál­tattak Kazimovnak, Azután kifo­gyott a történetekből. Szlávka azon­ban olyan forró, könyörgő tekintet­tel csüngött rajta és az ártatlan gyermekszempár csillogó, zöldes fénye annyira emlékeztette őt el­halt fiára, hogy képtelen volt meg­tagadni a szótlan kérést és miután nem tudott kitalálni meséket, arról kezdett beszélni a gyereknek, mi történt a háborúban vele Kazimov főhadnaggyal. Amikor pedig a sa­ját háborús történetei is elfogytak, Kazimov legy ntett és feldíszítette az elhúnyt Slikovot mindazokkal a hőstettekkel, amelyeket ezredtársai hajtottak végre. Szlávka azonban telhetetlen hallgató volt. Olyan né­ma figyelemmel leste az elbeszélést, hogy amikor az ébresztőóra muta­tója észrevétlen-gonoszui már a ki­lences felé kapaszkodott, anyjának szinte erőszakkal kellett elvonszolnia fiát a lakótól és ágyba kergetn e. Szlávka már elképzelhetetlennek tartotta az életet' Kazimov nélkül. Megtörtént', hogy a férfinak néha valamivel tovább akadt dolga a gyárban. Ilyenkor minden alkalom­mal a ház kapujában várt rá a hi­degtöd megdermedt, szörmesapkás fiúcska. A legjobban azonban az nyugtalanította Kazimovot hogy őt magát is egyre erösebb és erösebb szálak kezdték fűzni ehhez az idegen kisfiúhoz. Szlávka teljesen kitöltöt­te Kazimov lelkét, kitöltötte azt a nagy űrt, amelyet a háború hagyott benne hátra. A férfi már semmi­képpen sem tudta elképzelni, hogy el tudina válni kis barátjától. 8. i Vasárnaponkint együtt mentek moziba vagy cirkuszba Az előadás szünetében falatozgattak a büffében, ünnepélyesen szívták szalmaszálon a limonádét, süteményt ettek és a műsor befejezése után sétálgatva, gyp'.og indultak hazafelé. De úgy hogy minden alkalommal más-más úton, szinte az egész városon végig­haladtak. A gazda elégedett''pillan­tásával nézegették, m'ként gyógyul ki a vár 0s a háborúokozta sebekből, megálltak az új építkezéseknél, fi­gyelték hogyan rakják le a viUa­mossineket. Mindketten, a felnőtt és a gyerek egyaránt boldog öröm­mel figyelték, hogyan ragadják meg az emelődaruk óriásujjai a tég­lává] teli tartályt és miként emelik könnyedén a magasba, mintha csak játékkockák lennének. Nézték, mi­lyen óvatosan teszi le az emelődaru a vasketrecet, az épülő fal gerincén álló kőművesek elé, mint vájja el­pusztíthatatlan fogait a hatalmas acélmerítőkanál a fagyos földbe, hogy süllyed le a nehéz teher alatt a da­ru hernyótalpa amikor a gép a magasbaemeli a nehéz téglát, követ és egyéb építőanyagot. Ott álltak az út közepén és gyönyörködtek a lát­ványban, m ntha ezek az emberek az ő házukat építenék. Kazimov néha készakarva, nagy kerülővel elment az úgynevezett »Élmunkás-telep« felé, amelyben valamikor az ő családja lakott egy szép. fából épült ház egyik felében. Ez a néy azonban ma már csak em­lék volt. A régi településnek már nyoma sem maradt A fasiszták fel­gyújtották a faházakat és a telepü­lés helyét a földdel tették egyerlővé. Amikor keresztülhaladt a vasúti át­járón és először látta meg az egy­forma, kedves kerítésekkel övezett kis házak egyenes sora helyén a hatalmas téglaépületek nyílegyenes vonalát Kazimov szíve fájdalmasan összeszorult. Elviselhetetlen erővel nehezedett rá elveszített boldogságá­nak emléke, S etős léptekkei akart tovahala<J­ni az egyik négyemeletes ház mel­lett, amelynek téglaoszlopai elta­karták a pusztító tűzvész még meg­maradt nyomait. Amellett' a ház mellett, amelynek helyén valamikor az ő lakása állt. A figyelmes Szláv­ka persze nem tudta, mi megy vég­be barátja lelkében de észrevette, mennyire elsápadt lakójuk. (•folyt, köv.) I

Next

/
Oldalképek
Tartalom