Uj Szó, 1950. július (3. évfolyam, 150-173.szám)
1950-07-28 / 171. szám, péntek
* \ IIISM 1950 július 28 BjTjlü.i t v il 11 1 1 -ttBHft - - t BiLcLapeitl spöühüél j a magyar csehszlovák kajakviadal I tanulságairól t A Magyarország—Csehszlovákia | kajakviadal — mint ismeretes — \ i döntet.en eredménnyel végződött. ! j Ez meglepő eredménynek számít. ; i A csehszlovák válogatottban sok 1 j. kiváló versenyző jött Magyarori szigra. Indián evezős versenyzőik Ť a világ legjobbjainak tekinthetők. 1 Nagyklasszisú tudásukat már a I" távversenyen is bemutatták, ahol ; „minden számban kettős győzelmet f arattak. Ugyanúgy megnyerték — ! b r jóval kisebb előnnyel — a röí vidtávú versenyeket is. A dönteti len eredmény annak körzönhstő, i hogy versenyzőink a kajakszáŕ pókban behozták ponthátrányui kat. A kétnapos viadal „kenusaink" ; számára sok értékes tanuleággal f szolgélt. A sportszerű küzdelem- \ í ben versenyzőink megfigyelhették f i a Félix—Kudrna kettős verseny- í f stílusát s láthatták Vacek nagy- Ť ŕ szerű, egyenletes versenyzését a i | hosszútávú egyenesben. | 1 A kétnapos verseny tapasztala- i j tair, beszélgettünk Szabó Ferenc e i evezős-bajnokkal, aki elmondotta, l j milyen tapasztalatokkal g:..zdagí- i tolta ez a nemzetközi találkozó • f az evezőssportot. , ! | — A csehszlovák indián esó| nakosok különleges versenyhajók- j - ban álltak ki ellenünk — mon- i dotta Szabó Ferenc. — Hajóik jó- | val karcsúbbak a mieinknél és j az oldaluk is magasabb. Mi eddig ! nem fektettünk nagy súlyt speciá- * lis versenyhajók építésére és nem ? építettünk külön egy- és kétsze- í mélyes kenukat. — Hogy mennyire fontos ma- ; gasabb falú hajók építése, az be- i bizonyosodott a rövidtávú verse- • nyen, ahol az erős hullámok miatt sok víz került a magyar versenyzők hajóiba. Versenyzőink új stílust, az evezés új technikáját i's ; láthatták a csehszlovák 'RíenusokI tói. f — A csehszlovák versenyzők kaI szálásszerűen, csípőből eveztek — •i mondotta erről a továbbiakban í Szabó Ferenc. — Ug"y látszott, mintha két karral húztak volna. Ezt az ötletes mozgást gyors ütemben végezték és rövidebb lapátjaikkal csak kevés vizet fogtak. A csehszlovák versenyzők csak a londoni olimpia óta eveznek .ilyen stílusban. t 4 A Magyarország—Csehszlovákia kajakviadalon résztvett csehszlovák kajakozok tegnap délután a Ferihegyi repülőtérről hazautaztak Csehszlovákiába. A vendégeket a repülőtéren a kajakszövetség nevében Mézer Antal főtitkár búcsúztatta. Hangsúlyozta, hogy ez a találkozás még jobban megerősítette a két ország közötti barátságot. Karel Popel, a Csehszlovák Kajak Szövetség elnöke köszönstet mondott a szívélyes fogadtatásért, majd a következőket mondotta: — Nagyon örültünk, hogy résztvehettünk ezen a szép és nemes küzdelmen. B.'r mi voltunk a verseny esélyesei, az eredménnyel mégis elégedett vagyok. Meglepett a magyarok nagy felkészültsége a kajakszámokban. Az indiánszámokban azonban a magyaroknak még sokat kell fejlödniök. A nagyszámú közönség után ítélve, úgy 5 tom, hogy Magyarországon a kajaksport igen népszerű. Abban a reményben utazunk haza, hogy nem sokára újra találkozunk. Eimarad a csehs*lovákúsmmMl ' A ČOS úszószakosztályának jelen• tése szerint a^július 29 és SO-ra ter• vezett Csehszlovákia—Lengyelország nemzetközi úszóviadal technikai okok miatt elmarad. mtie u šfcirág mť'&rn -r l Pe-ed^n nagy érdeklődés mellett "Komarom, Farkasd, Tornóc. Sók és l Pered ifjúsági csapatainak reszvéte! lével villámtornát rendeztek. A inér. kőzések kétszer 10 percig tartottak. ; Nagy küzdelem után a tornát a ko.* máromi csapat nyerte meg. A tabel" la állása a következő: • 1. Komárom . 2. Farkasd : 3. Tornóc I 4. Sók 1 5. Pered C l 4 4 4 4 4 3 0 1 7:1 'i 3 0 1 5:2 7 2 2 0 3:2 4 0 3 1 0:4 1 0 3 1 0:6 1 ,M egész magyar sport megbecsülését jeiemü a moszkvai meghívás" Elutazott a Szovjetunióba a magyar atlétaválogatott. A magyar sportélet idei legnagyobb eseményére a moszkvai szovjet-magyar atlétaválogatctt viadalra tegnap délután utaztak el a magyar versenyzők és Kísérőik. Vidám hangulatban folyt a búcsúztatás a Nyugati pályaudvaron, ahol a hozzátartozókon s a Sporthivatal vezetőin kívül megjelentek más sportágak képviselői is. — A meghívás ne?ncsak az atlétáink jó eredményeinek köszönhető — mondta Hegyi Qytua állam t t kár, az OSK elnöke, — hanem az egész magyar sport megbecsülését jelenti. Csapatunk arra fog törekedni, hogy minél jobb eredményekkel, becsületes küzdelémmei bizonyítsa be. érdemes volt a meghívásra. A versenyzők is jó szereplést ígértek Többen elmondták, hogy igen nagyjelentőségűnek tartják egész versenyző: pályafutásukban a moszkvai utat. Csányi György például a szovjet vágtázok edzésrendszerét akarja tanulmányozni: »Nagyszerii eredményeket értek ei az utóbbi időben Szuharjev és társni. Ahányszor csak alkalmam lesz rá, végignézem edzésüket és tanácsot is fogok kérni tőlük,« Gyarmati Olga' olimpiai bajnoknőnek nehéz dolga lesz Moszkvában, de örömmel készü] a versenyekre. Németh Imre olimpiai bajnok elmondta. hogy kedves barátokhoz utaz k akiket nemrég ismert meg Szocsiban. »Öriilök, hogy a többi magyar atlétatársam is megismerheti a Szovjetuniót, a szovjet sportot, a szovjet atlétákat.« fehérvári Béla, a magyar alétaszövetség főtitkára gondosan elhelyezte a vasút: kocsiban a magyarok ajándékát, amit Moszkvában visznek a szovjet atlétáknak: a legjobb dobóatlétákról készült, igen jólsikerült filmet. Mérhetetlen jelentőségűnek tartom a moszkvai utat a magyar atletika fejlődése szempontjából« — mondta a főtitkár. — »Annyit kell tanulnunk ezen a mérkőzésen, hogy az új lendületet adjon a magyar atlétikának.« Az eredetileg kijelölt magyar csapat indult útnak, Hegyi Gyula elvtárs, államtitkár vezetésével.^ ötven tagból áll a küldöttség: 31 férfi, 13 nöi atlétából és hat kísérőből. KÜLFÖLDI SZEMLE A VILÁG LEGJOBB HÁRMASUGRÓ EREDMÉNYE: SCSERBAKOV 15.70 MÉTER Pénteken magtar tott atlétikai versenyek során Popov 10.000 méteren elért 30:28.8 perces idejével új szovjetcsúcaaredményt állított fel. Ugyanakkor hármasugrásban Scserbakov 15.70 méteres eredményével — ez idén legjobb világeredmény — állított fel új szovjet csúcseredményt. Második lett Zambrinborc 15.14 méteres ugrásával. GYENGE KIFOGÁS Egyre Biztosabb a bécsi úszó Európa-bajnokság csődje. A pár zsí i L' Equipe« című sportlap már biztosnak tartja, hogy elmarad az erőszakkal Bécsnek adott verseny. Bár ezt a hírt még cáfolja az osztrák úszószövetség, a bécsi jobboldali szociademokrata lapok sportrovatai már keresik a kifogásokat, hogy mj okozza a verseny kudarcát. így arra hivatkoznak hogy a legtöbb lemondás azért következett be, mert az Európa-bajnokság színhelye Bécs szovjet övezetében van. Ez a kifogás még Bécsben is nagy derültséget keltett. Mert az még esetleg elhihető, hogy _ például az angolok valóban ezért mondtak le, de az már valószínűtlen, hogy az uszodának szovjet övezetében való fekvése m'att maradnak távol az Európa-bajnokságról a népi demokráciák és a Szovjetúnió versenyző; is ... DIVATOS NÉV... Amerikában már régen bevonult a reklámba az »atom« szó. Van atomnadrágtartó, atomrágógumi atomcigaretta. Ujabban tért hódított a »divatcs« szó a sportban is. A wimbledoni teniszversenyen szerepelt egy Se xas nevű amerikai teniszező akit slágernek szántak menedzserei. Nagy hírverést csaptak már az Angliában való megérkezése előtt, hogy felhívják rá a figyelmet. Részben azért, hogy a winbledoni verseny részvevői ! előtt tekintélyt szerezzen, de részben i azért is, hogy biztosra vett gyözel! me után. jól megalapozott profikörútra tudják vinni. Azt írták a lapok Seixasról — amerikai információ alapján — hogy »atomteniszt« játszik. Nyilván arra céloztak, hogy Seixas robbanékony erős. ellenállhatatlan. De az »atomtenisz« szó nem bizonyult jó előjelnek Se.xas a verseny elején kikapott és kiesett a további küzdelemből... LIPP 16.51! Tartuban a balti szovjetköztársaságok fennállásának tizedik évfordulója alkalmából atlétika; versenyt rendeztek. A verseny kiemelkedő eredményét Heino Lipp érte el aki a súlylökésben 16.51 m-es eredménnyel győzött. Ez az idei legjobb eredmény! Moszkvában Bahromov az 1500 m-es síkfutásban 4:02.6 mp-es idővel új öszszövetségi ifjúsági csúcseredményt állított fel. Csehszlovák evezősök a Szovjetunióba utaznak A Csehszlovák Evezős Szövetség a napokban meghívást kapott a Szovjetúnióba, ahol a csehszlovák és a szovjet evezősök közös edzésen vesznek majd részt. A csehszlovák evező, söket Matejka vezeti. A küldöttség néhány napon belül repülőgépen utazik a Szovjetúnióba. Értesülésünk szerint Merz, Barták, Vavrena, Vaftek, Mercyk, Ruppert, Vihan, Ing. Bažil, Cibulka, Malinkovič, Vrba I. és Vrba II., Lánsky, Bálát, John és Burda utaznak a Szovjetúnióba. Magy meglepetésre: Mačtiha (Kassa) nyerte Losonc város idei tenisz-bajnokságát Haruha legyizte Mmml és Barfos! is! — Rárková lett a női bajnok Nem várt hatalmas mezőny verődött össze Losonc város bajnokságáért folyó ez évi küzdelmeire, ami aztán szükségessé tette, hogy a három napos versenyt egy nappal meghosszabítsák. A végig élénk érdeklődés és kifogástalan rendezésben lefolyt három napos verseny a várakozáson felül egészen kitűnő küzdelmeket és helyenként egészen maO as színvonalú játékot hozott. A fréfi mezőnyből egyedül Vrba hiányzott, s jtt születtek a legnagyobb meglepetések. A kitűnő formában levő s>veterán«. Maóulia előbb Me6\ar t, a jelenlegi legjobb szlovák éljátékost verte az elődöntőben. Majd a döntőben — ha szerencsével is — de legyőzte klubtársát Bartošt is, s ezzel megnyerte Losonc város idei bajnokságát. A nöi egyesben a favorit Rárková, fölényesen és b ztošan győzött. Játékával nagy tetszést aratott. A páros számok sem maradtak meglepetés nélkül. A férfi-párosban a bratislavai Mečiar—Jaccniak pár legyőzte a Mačulia— Bartoš párt, míg a vegyes-párosban a Melková, Mihál pár győzött a favorit Rárková, Jaceniak pár ellen. Az ifjúsági szá mokban nagy meglepetés volt. Kmeíznek a, szlovák ifjúsági bajnoknak a veresége. A banská-bystricai kerület fiatal, tehetséges bajnoka Slávik győzte le Kmetzet. Az ifjúsági leány-egyesben Melková győzött. A verseny érdekesebb eredményei a következőig: Férfi-egyes: B artoš (Košice.) — Král (Zvolen) 6:0, 6:1.. Valis (Bratislava)—Gyurkovics (B Bystr ca) 6:1, 4:6. 6:3. Tary (Losonc)—Liska (Bratislava) 6:2 6:4. Sztremy (Losonc)—Scholz (Fülek) 12:10, 6:3. Paragi (Losonc)—Bozó (Fülek) 6:4, 6:4. Leszák (Losonc)— Flesko (Zvolen) 6:2, 6:3. Jacen ;ak (Bratislava) —Michaelis • (Tr. Sv. Martin) 6:0. 6:1. Jaceniak (Bratislava)—Kmetz (Kassa) 6:1, 6:1. Macsuha (Kassa) —Ivanka (Par tizánské) 6:0 6:3. Moravčik (Partizánské)—'k-obus cky f B Bystrica) 6:3, 6:3. Mihal (Bratislava) —Medek (Tr. Sv. Martin) 6:2. 6:4. Klimo (B. Bystrica) — Csaszlovszky (Losonc) 6:1, 6:0. Hľnieza (Losonc)—Rihay (Zvolen) 6:1. 6:2. Mečiar (Bratislava) — Alexy (Losonc) 6:0, 6:1. Bartos— Valis 6:1 6:0. Tary—Sztremy 6:2, 2:6. 6:2. Leszäk —Pa agi w. o. Ja- ceniak —Kmetz 6:1, 6:1 Mačuha — Moravcsik 6:2, 6:0. M hal—Slávik (B. Bystrica) 6:1, 7:5. Klimo—I-Ilinieza 6:1 6:3. Mečiar —Liptay (Losonc) 6:0, 6:1. Középdöntők: Bartos (Kassa) — Tary (Losonc) 6:0, 6:1 Ing. Jaceniak (Brat slava)—Leszák (Losonc) 6:1, 6:2. Mačuha (Kassa)—Mihál (Bratislava) 6:3, 6:1. Mečiar (Bratislava)—Klimo (B. Bystrica) 6:1 6:4. Elődöntők: Bartos (Kassa)—Ing. Jaceniak (Bratislava) 6:0, 6:0. Bartos nagyszerű játékkal szinte lelépte ellenfelét! Mačuha (Kassa)— Mečiar (Bratislava) 3:6, 6:4, 6:1. A verseny egyik legnagyobb meglepetése! Mačuha »ping-pong« játékával szemben Mečiar nem boldogult! Döntő: Macsuha (Kassa)—Bartos (Kassa) 2:6, 6:4, 8:6. A döntő 1:1 ; állásnál sötétség miatt abba maradt, j Hétfőn folytatták s azon nagy küzi delem után a szerencsésebb Macsuha győzött. Bartosnak kétszer is volt meccs labdája! N öl-egyes: Melková (Bratislava) —Beranková (B. Bystrica) 6:1. 6:1. Léber (Losonc)—Marton w. o. Kmttz (Kassa)—Puskás (Zvolen) 1:6 7:5. 6:4. Rárková (Žilina)— Ružinská (B. Bystrica) 6:1, 6:1 Elődöntők: Melková —Léber 6:2. 6:1. Rárková—Kmetz w.o. Döntő: Rárková (Žiľna)— Melková (Bratislava) 6:1, 6:2! A szlovák bajnoknő biztos győzelme! Vegyes-páros: Rárková, Jaceniak — Ružinská. Klobusicky 6:0, 6:0. Léber Klimo—Kmetz testvérpár (Kassa 7:5, 12:10. Elődöntők: Rárková, Jaceniak— Léber, Klimo 6:1, 6:1. Melková, Mihál— Puskáš, Mačuha 6:1, 6:8, 6:2. Döntő: Melková, Mihál (Bratislava)—Rárková, Jaceniak 6:4, 3:6, 7:5. Mihál nagyszerű játékával megérdemelten győztek s ezzel megszerezték a bajnoki címet! Férfi-páros: Mihál, Kmetz—Sramko Steiner 6:0, 6:1. Tary, L^p tay— Medek, Michalis 8:6, 6:0. Hlinicza, Král— Slávik, Gyurkovics 6:3, 6:4. Mečiar Jaceniak—Hlinicza. Jírál w. o. Tary, Liptay—Ivan-ka, Moravcsik 6:4, 6:2. Mihál. Kmetz—Klimo, Klobusicky 6;4 6:3. Bartos, Mačuha— Liska, Valis 6:4, 6:3^ Elődöntők: Mečiar, Jaceniak—Tary, Liptay 6:4, 6:3. Bartos, Mačuha —Mihál, Kmetz 6:1, 6:2. Döntő: Mečiar, Ing. Jaceniak (Bratislava)—Bartos, 1 Macsuha (Kassa) 6:4. 6:4. A döntő mérkőzést hétfőn, erős szélben játszották •le, ami nagyban befolyásolta a játékot. A brat slavai pár nagy elánnal küzdött s megérdemelten győzött a lélek nélkül játszó kassai pár ellen! Ifjúsági-egyes: Elődöntők. Kme tz (Kassa) — Gyurkovics (B Bystrica) 6:3, 6:0. Slávik (B. Bystrica)— Moravč ;k (Partizánské) 6:1, 6:3. Döntő: Slávik—Kmetz 6:1, 6:2! A szlovák ifj. bajnok Kmetz veresége nagy meglepetésnek számít. A besztercebányai Slávik igen tehetséges versenyző és a kerület bajnoka. Kmetz mentségére szolgálhat, hogy fáradtán volt kénytelen a döntőre kiálln ! Tanulság vi' szont hogy ifjúsági bajnok nagyobb súlyt helyezzen az ifjúsági versenyére, mint a felnötekére! M. NAUMOV elbeszélése: íly&ic iffú evzzas Kresztov szigetét sportszigetnek hívják a leningrádiak. A nyár minőén napján eljöttek ide a fiúk, hogy a „Vörös Zászló" evezösklubban elvtársaikkal találkozzanak. Itt vár rájuk a keskeny, hosszú, fényesre lakkozott versenyhajó. Az edző kíséretében ebben a hajóban eveztek ki a Mala Nevka területére. Élménynek is szép volt ez. Az egyszerre lendülő evezőkről kövéren csillogó cseppek hulltak alá a csobbanó vízbe. Akik a partról elmerülten nézték őket, így szóltak egymáshoz: „Ez a kirszanovszki nyolcas!" Bizony gyorsan tovatűnt a szép leningrádi nyár s az ősz sem pompázott soká. Az evezösidény véget ért, de a „kirszanovszki nyolcas" tovább látogatta Kresztov szigetét, úgy mint azelőtt. Tanulásuk befejezése után alig várták, hogy a sportszigeten találkozzanak: Vladimír Zsadin, a fizikai egyetem ' hallgatója, Ljurij Rogozov, a jövő talajkutató geológusa a Bányászati Intézetből, Vladimír Kirszanov, Roman Zacharov és Kirill Putirszkij, akik mind a hárman a Leszgaft testnevelési egyetem diákjai. Ljurij Tyukalov az Iparművészeti Főiskoláról és Ivan Makarov, aki a testnevelési technikumon tanul. Közöttük egyedül Evgenij Tretynyikov nem diák; ö mérnök s egy tervezőirodában dolgozik. Amikor így együtt van a csapat, kérésüknek nem tud ellenállni a hajómester; felnyitja a csónakházat és az erős karok könnyedén emelik le a karcsú hajót. Mint a pelyhet viszik le a parton s a hajó pillanatok alatt ott himbálódzik a vizén, a serény evezősök gyorsan elhelyezkednek benne; az, hogy december vége van, nem zavarja őket. Meleg ruhájukon átdagadó izmuk nekifeszül és hajójuk sebesen siklik a folyam közepére. A kormányos helyén az edző, Vjera Alexandrovna Szávrimovics ül. Már negyedik esztendeje foglalkozik a fiúkkal s a világért sem válna meg tőlük. Tanítványai pár évvel ezelőtt még serdülő ifjak voltak, iskolások, a leningrádi fiatalok többi csoportjával együtt jöttek az úttörők palotájának evezős iskolájába. A gyermekeknek az volt minden vágyuk, hogy megtanuljanak evezni. Hamarosan beültek a „tanulóládába" és Szávrimovics megmutatta nekik, hogyan kell evezni. Az ügyesebbek egy-kettőre megtanulták, hogyan kell tartani a lapátot. Lassan sor kerül az első vízreszállásokra, kiképző négyesben, vagy kettősben. Szávrimovics, egyéb elfoglaltságai mellett, különös gondot fordított ezekre a serdülő ifjakra. Érezte, hogy érdemes velük foglalkozni. Idő kérdése és a vidám, lármás, csintalan gyermekekből ki tud hozni valami érdemeset. Addig cserélgette őket a hajóban egyik helyről a másikra, míg végérvényesen ki nem tudta jelölni mindegyiknek a maga posztját. Zacharov kisnövésü, könnyű súlyú volt. Neki legmegfelelőbb lesz az egyes ülés Tyukalov... az ö testi adottságaival hetes kell, hogy legyen. A hetes helye a kormányostól számítva a második hely; erre a helyre és erre az evezősre esik a legnagyobb munka. Tyukalov biztosan kibírja ezt a munkát. A nyolcevezös hajó lelke, mint mondani szokták, a vezérevezös, a 8-as számú helyen; aki ott ül, annak jó ütemérzékkel kell bírnia. A többi hét evezős az ö ütemét kell, hogy átvegye. Az összedolgozás nem megy rögtön. Sok függ a vezérevezöstől! Rengeteg vezényszó, magyarázat hangzik el, amíg valamennyire megy a dolog. (Folytatjuk.). Mtt HWH)Wt mt MW WI » Mtt) Htl Mt <MtM Mt Vasárnap: Somorjai Sokol-Dirnamitka Bratislava Vasárnap, július 30-án, délután fél * 6 órakor érdekes barátságos labdarúgómérkőzés lesz Somorján. A bratislavai Dynamitka, mely J^itünö formában van, a somorjai Szokol ellen játszik. A mérkőzés előtt a két csapat ifjúsági együttesei mérik össze tudásukat. Csehszlovák -maiyar-lensyeS evezfsverseny Augusztus 5-én és 6-án Brno mellett Csehszlovákia—Magyarország-— Lengyelország közötti férfi és nöi evezösversenyt bonyolítanak le. A csehszlovák csapat edzőtáborban készül a hármasverseű,yre.