Uj Szó, 1950. július (3. évfolyam, 150-173.szám)

1950-07-26 / 169. szám, szerda

UJSZ0 1950 július 26 UTOLSO ÜZENET H. „Nem halok meg céltalanul." Miért hal meg az ember háborúban? Miért haltak meg milliók az imperia­lista háborúkban? Semmiért. Kény­szer-háború nem ismer önkéntes áldo­zatot: vak parancs ugraszt, öl pusztít é? gyilkol. Imperialista háborúban az ember mindenképpen vagy gyilkos vagy_ legyilkolt. „Agyútöltelék", „va­gontöltelék": a nép nyelve mindig el­találja az igazat. Vagonírozott mar­hák voltunk, kik mészárszékre indul­tak állatra-kormányként. E tudatnál, e kényszernél, e kiszolgáltatottságnál nincs nagyobb és lázítóbb emberi megaláztatás. Az állat akkor öl, ha éhes, az ember akkor is gyilkol, ha parancsolják. Az ember a háborúban az állat szinte alá süllyed: gyáva mu­szájból gyilkosok és legyilkoltak kény­szerközösségévé. Az imperialista há­barúnál nagyobb történelmi bűntényt nem ismerek: meghalni semmiért, gyilkolni, barbarizálódni másokért! A francia ellenállók búcsúlevelei mentesek e bénítő. szégyenítő tudat­tól.. Aki ellenáll az tudja mi, ki ellen harcol. Aki tudatosan és önként vette célba a fasizmus barbár imperializ­musát. az mint tényleges antifasiszta él és hal. A legmagasabb történelmi célért: az emberi jogokért és emberi méltóságért! „Nem semmiért halok meg!": írja egy alig húszéves ellen­álló és ebben a fogalmazásban benne van az önként vállalt harc egész filo­zófiája, mely tudatosan különíti el magát a háború kényszerhalottaitól. „Gondolj arra, hogy háború van, meghalhattam volna úgy hogy nem is tudom miért": vigasztalja egy má­sik a családját és e vigaszban benne van az imperialista háború vádtükre: az ember, aki nem tudja, hogy miért hal meg. „Ne sirassatok, mert tudom hogy nem hiába halok meg": aki így tudja igenelni küldetését, az elérte célját a beteljesülést, a példát! Ezek az em­berek. mintha csak a legmagasabb magyar erkölcs, a Kölcsey-morá! ta­nítványai lennének, „hazáért és em­beriségért" halnak meg egyszerre. „Hazámért halok meg szabad Fran­ciaországot szeretnék, boldog franciá­kat, nem gőgös Franciaországot, amely a világ első nemzete, hanem dolgozó, szorgalmas becsületes Fran­ciaországot. Legyenek boldogok a franciák, az a lényeg. Érteni kell hoz­zá, hogy az életben megtaláljuk a bol­dogságot". Az életben és nem a hó­dító háború mámorában. Az imperia­lizmustól bölcsebben, józanabbul alig tanácsolta el Franciaországot jobban valaki, mint ez a 17 éves Henri Per­cet Franciaországért halok meg, r.em szeretném, ha szomorkodnátok". Édes a hazáért meghalni: e mondás itt nem fordulhat frázissá. „Azért kell meghalnom fiatalon, mert szeretem az életet, azt akartam, hogy szép legyen és azt mindenki számára széppé akar­tam tenni". A szépség igazsága kezd Itt harangozni. Halljátok? . i. „Ügy halok meg. hogy tudom, jól dolgoz­tam a gyerekek jövőjéért, az egész dolgozó emberiség jövőjéért, a hala­dásért, a barbarizmus és rabszolgaság ellen" Azt akartam, hogy az egész emberiség boldog legyen": írja egy másik. Ahol a haza ügye az emberiség kérdése, ott az áldozat nem hiábavaló. Ember és tett egy lesz, „Bátor va­gyok, nem reszketek, meg vagyok elégedve magammal": ami mendenütt máshol farizeusszólamként hatna az itt az öntudat nyugalma. A katona­tiszti családból származó Georges Ci­teľne, a drámaíró, ennek az öntudat­nak emberavató tényét érezteti: „Ké­pes voltam rá, hogy ember legyek, felfegyverkezve eszméimmel és köte­lességtudásommal". Halál, hóhér itt semmit sem változtathat, semmit sem kisebbíthet a siralomház hangja nem csuklik el: Mindannyian többet et­tünk, mint általában, ez is bizonyítja, hogy a lelkiismeretünk nyugodt". Ez az öntudat a halál pillanatában is a jövőre gondol és a hátramaradók­nak vigaszkép csak győzelmi tudatot sugallhat. Joseph Delobel, aki „Csalá­domnak, nagy Pártomnak és a kom­munista fiataloknak" címezi búcsúle­velét. rňár 1942 július 16-án tudja: ..a győzelem biztos, ütött a nácizmus, a fasizmus utolsó órája" ... A sztálin­grádi győzelem itt is érezteti hatását: „Épp aznap ítéltek el bennünket, ami­kor bejelentették a sztálingrádi vere­séget. Nem voltak megbocsátó han­gulatban". Pierre Benőit, a fiatal diák 1943. február 8-án búcsúzik: „Itt a vég! Most visznek minket a kivégzés­re. Annyi baj legyen. Bosszantó a győzelem küszöbén meghalni, de most már mindegy! Az emberek álma nem mindig válik valóra." ,A mészárszékre hajszolt kényszer­katona halálánál nincs szégyenítőbb. értelmetlenebb vég. A francia ellen­állók a hóhérrel szemben az álom­mosoly rezdülésével intenek az élet felé. a folytatás felé: vállalásuk má sokban élő és ható igazát és eredmé­nyét óhajtozzák: „Az élet szép lesz. Énekelve megyünk a halálba", írja az egyik. „Legyetek bátrak, mert halá­lom szép lesz", mondja a másik. A halálraítéltek legyőzték a halált, szép­ségben búcsúznak: jövőben és a jö­vőnek élnek. „Nevetni fogok a halá­lon mert hiszen nem halok meg, nem ölnek meg. örökké fogok élni. Halá­lom után is úgy fog csengeni nevem, mint a lélekharang, olyan lesz, mint a szárnyaló remény" A lélekharang neve: Félician Jolly. Ne felejtsétek el! Emlékezet himbáld, lóbáld a ne­vét: a remény szépségét, halálban és halállal született lélekharangját ... Félicien Jolly ... Hol a halál, hol a gyász? „Arra kérlek, hogy se te, se a gyerekek ne viseljetek gyászt. Ez az utolsó akara­tom!" Mondjam még, hogy ezek a hő­sök, ezek a minden kínzást kiállt em­berek. szívük legmélyén mint szemér­mes kincset őrizték a szeretet ember­ségét?! A humanizmusnak legnagyobb próbája és értelme: a megbocsátás. „Mint francia kommunista kívánom, ne legyenek öldöklések a háború után": írja Jean Alezard. A legmaga­sabb fokot azonban a 4 24 éves Michel Manouchian éri el: „Halálom pillana­tában kijelentem, hogy nincs bennem gyűlölet a német néppel szemben. A háború után, mely már nem tart soká, a német nép és "a többi nép békésen és testvériességben fognak élni. Le­gyenek boldogok!" Miért haltak meg a francia ellen­állók? Hogy lélekharangjuk reményt kongasson: új életet, békét, munkát, emberséget! Hogy az antifasizmusnak háborúi-semmisítő értelme legyen! Eugéne Janneton-t 1944 júl. 1-én vé­gezték ki. Aznap írta: „Azzal a remény­nyel halok meg, hogy az emberiség elfelejti ezt a szót: háború" ... Hat • év múlva ki hallja még a lélek­harangot. a reményharangot? Mártí­rok hitét, reményét, üzenetét hulla­galázók tépik szét. Koreában bom­bák zuhannak, emberek hullnak. Ko­reában háború van, imperialista há­ború első üzenete. Ki kérhet itt több joggal szót mint az „Utolsó üze­net?! Férfiak, kik „nem semmiért haltak meg" ... Utolsó üzenet tanús­kodj, lázíts, hogy milliók ne lódulja­nak. jogtalan, oktalan halálba új szé­gyenítő, gyilkoló mészárszékek felé, imperialista háborúba — semmiért! Fábry Zoltán. A film fejlődése Kínában K;na népi kormányának müvelés­ügyi minisztériuma Pekingben a Film Fejlesztését Elősegítő Bizott­ságot alakított. E bizottság mint véleményező testület, a müvelésügyi minisztériummal együtt tanulmá­nyozza és eldönti a filmipar fejlő­dését és a filmek témakörét érintő kérdéseket. A bizottságnak 32 tagja van és vezetője Mao Dun, az ismert író Három fiűmstúdió Északkelet-Kí­nában Pekingbei) és Sanghájban, amelyek a müvelésügyi miniszté­rium mellett működő filmipari igaz­gatóság vezetése alatt állanak, nyoíc művészi és tizenkét dokument­filmet állítottak elő és hét szovjet filmet szinkronizáltak kínai nyelvre. A művészi filmek témaköre igen változatos: visszatükröződnek ben­nük a kínai felszabadító háború, az ipari építés a mezőgazdaság fejlő­dése, a front támogatása a parasz­tok részéről, harc a földesurak el­len falun, az agrárreform végrehaj­tása a nemzet; kisebbségek élete és a diákmozgalom, A filmipari igazgatóság rövid népszerű és tudományos filmek ki­bocsátását tervezi. A csehszlovákiai magyar dolgozók lap­jának jelszava az 1950. évre i az UJ SZO minden magyar dolgozó kezébe A szovjet karikatúristák harca a békéért Borisz Jefimovot, az egyik legidő­sebb szovjet karikatúristát, a művé­szet érdemes művelőjét, széles kör­ben ismeri-k a Szovjetúnióban és kül­földön. Éles politikai karikatúrái, melyek leleplezik a háborús gyujto­gatók-at és azok kiszolgálóit, ponto­san eltalálják a béke táborának el­lenségeit. Borisz Jefimovot ebben az évben nagy kitüntetés érte: Sztálin­díjjal tüntették ki, A Szovjet Tájé­koztató Iroda munkatársa felkereste a művészt, hogy beszéljen a szovjet karikatúra szerepéről és jelentőségé­ről, melyet a békéért folytatott harc­ban betölt. — A szovjet karikatúra — mon­dotta Borisz Jefimov — éles fegy­ver, mellyel művészeink a béke és a demokrácia ügyéért harcolnak. A ka­rikatúra egyenértékű fegyver a har­cos újságcikkel, a leleplező tárcával, a költő haladó szavával, íróink mű­veivel és színészeink élethű alakítá­saival. A szatíra művészei elsőkként reagálnak a nemzetközi élet aktuális eseményeire. Napjainkban különösen fontos a politikai karikatúra szerepe. Az egész haladó emberiség figyel­mének a középpontjában a legéletbe­vágóbb kérdés, a béke kérdése áll. A béke hatalmas tábora által a hábo­rús gyujtogatók sötét erői ellen foly­tatott harcban fontos helyet foglal el a politikai karikatúra. Míg a kapitalista sajtó „szatírájá­nak" az a legfőbb rendeltetése, hogy elvonja a nép figyelmét a legfonto­sabb feladatokról és azokról a fon­dorlatokról, amelyet az imperialisták a nép háta mögött szőnek, addig a szovjet és a népi demokratikus or­szágok szatírája aktív részt vesz a népek fényes jövőjéért folytatott harcban. Művészeink minden kari­katúrája egy találat a háborús gyúj­togatok táborában. A karikatúra le­leplezi a béke ellenségeit és pellen­gérre állítja az imperialistákat. — Melyek a szovjet karikatúra megkülönböztető sajátosságai? — A szovjet karikatúrának az alapja az az elv, hogy társadalmi és erkölcsi mértékkel méri az élet jelen­ségeit. A szovjet karikatúra forrása a szovjet emberek életvidám opti­mizmusa, az a biztos tudat, hogy er­kölcsi és eszmei tekintetben magasan az ellenség fölött állanak. A szovjet karikatúra arra törekszik, hogy élet­hűen mutassa be az emberekel és tetteiket, A Lenin-Sztálin eszméivel felfegyverzett, a forradalmi szatíra realista hagyományain nevelkedett szovjet karikatúristák a kommiAista társadalom építőinek milliói számá­ra készítik alkotásaikat. Műveik vi­lágos, kifejező módon, a széles töme­gek számára hozzáférhetően, közért­hető nyelven szólnak a néphez. — Miként értékeli a „Harc a bé­kéért — a háborús gyujtogatók el­len" címen a közelmúltban megnyílt politikai plakát- és karikatúra kiál­lítást? •— Ez a kiállítás nagy esemény az ország művészetének életében. A kiállításon szerepelnek Moszkva és az egész Szovjetúnió karikaturista művészeinek, — az érett művészek­nek és az ifjúságnak — legújabb munkái. A kiállított művek főtémá­ja: az imperialista háborús gyujto­gatók elleni harc. A kiállítás jellemző sajátossága, hogy bemutatja az egyszerű embe­rek sorsát is a kapitalista világban. Valamennyi kiállított műben a kü­lönböző irányzatokat követő művé­szek eszmei egysége jut kifejezésre. Ennek az egységnek az alapja' a kö­zös cél, harc a békéért, harc a há­borús gyujtogatók ellen. — Min dolgozik most és mik a ter­vei? — Most van sajtó alatt a „Tartós békéért" című albumom. Ez ötven­nél több olyan szatirikus rajzomat tartalmazza, amelyek a „Daews-terv"­től kezdve napjainkig a nemzetközi politika eseményeit ismerteti. Az egyes karikatúrák leleplezik a mün­cheni összeesküvést, a második front késleltetését s a második világhábo­rú egyéb legfontosabb eseményeit. Az album befjező része lerántja a leplet az angol-amerikai háborús gyujtogatók politikájáról. — Ismeri-e a népi demokráciákban működő karikatúristák alkotásait és miként értékeli azokat? — Roppant nagy érdeklődéssel kö­vetjük a népi demokráciák országai­ban működő karikatúristák munkáit és a kapitalista országokban működő haladó művészek munkásságát is. — Nagyon tetszenek nekünk a né­pi demokráciák országaiban műkö­dő karikatúristák ama legkiválóbb művei, melyeket a „Spilyki" című lengyel szatirikus folyóiratban, a „Ludas Matyi" című magyar újság­ban, az „Urzioa" című román folyó­iratban, a „Sztrvsel" című bolgár és a „Dikobraz" című csehszlovák lap­ban, valamint más folyóiratokban lá­tunk. Most, amikor az amerikai imperia­listák támadást indítottak Távol-Ke­leten, a művészvilág haladó erőinek az a kötelességük, hogy — együtt harcolva a világbéke valamennyi harcosával — leleplezzék az imperia­lista háborús gyujtogatók újabb fon­dorkodásait és támadó cselekedeteit. HRISZTO BOTEV: E 1 Szegény népem, mondd nieg: ki ringat téged rabságban, mint bölcsőben csecsemőt? Talán az, ki a megváltó szívének szegezte dárdáját s átdöfte őt? Vagy az, ki folyton így suttog neked; „Tűrj némán és megváltod lelkedet!"? Az öntudatot ki sorvasztja benned? Júdás fivére? Egy új Loyola? Üj hírnök jött s hozza a régi rendet, melyben a nép nem lakhat jól soha? Üj áruló, ki testvérét eladja és úgy vadászik rá, akár a vadra? Mért nem zúzzátok szét a börtön rácsát? — A rabok némán rázzák láncukat; lesik kint a szabadság szárnycsapását s fejük vádlón azok felé mutat, kiknek aranyos kengyelben a lábuk a szakadék szélén táncol paripájuk. „Verejtékünk gyümölcsét ök zabálják, dőzsölnek a nyitott szemű vakok; testünket átjárták szögek és dárdák, ellenünk két nagy tábor összefog: az ellenség s a hűtlen honfitársak, akik bennünket porig megaláznak. S mi szenvedünk tovább s vad szégyen éget, szolgáljuk azt, aki leköpködött, és számlálgatjuk: hány gyötrelmes évet töltöttünk már börtönfalak között s kérdezgetjük; szabadság, jössz-e végre, hogy kemény kezed láncunkat letépje?!" Fordította: Képes Géza. Goli Ótok — Tito haláltábora GOLI OTOK — ugyanúgy csenge név a jugoszláv nép fülében, mint a hitleri Auschwitz, vagy a görögor­szági Makronizosz. Goli Ótok: Tito egyik haláltábora, ahol 4000 kény­szermunkára ítélt embert tartanak fogva. Ablaktalan, lepecsételt vago­nokban hozzák ide az áldozatokat, hogy senki ne láthassa, mit visz a szerelvény és hová. „Speciális milí­cia" kíséri őket és az SS-hez hason­ló különítmény őrzi őket a dróttal körülvett táborban is. 180—200 fog­lyot zsúfolnak össze a tábor egy-egy szennyes, egészségtelen barakjában. Sokszor 3—4 napig ivóvizet sem kap­nak, s kínjukban a tenger sós vizét isszák. Dühöng a tífusz közöttük s még más fertőző betegségek is gyöt­rik és pusztítják őket. A titoista tömeggyilkosok célja, hogy hosszú kínzás után elpusztítsák a haláltáborba zárt hazafiakat. A 15—16 órás kényszermunka, amelyet itt végeztetnek velük, csak arra va­ló, hogy meggyötörje őket. Félmá­zsás köveket kell 200 - 300 méterre elvinniök s aztán az előbbi helyre újra visszahordaniok. Gödröket ás­nak, amelyeket újra be kell temetniök. A „speciális milícia" Gestapo-pribék­jei korbáccsal a kezükben hajszolják az elcsigázott embereket gyorsabb munkára. Mindez a szenvedések első állomá­sa Goli Ótokban. Titoék — az osz­tályellenség ismert szokása szerint — provokátorokat, besúgókat helyeznek el a foglyok közé. akik kommunis fáknak, Tito-elleneseknek, a Tájé­koztató Iroda határozata híveinek adják ki magukat. A2 ő „beköpéseik" nyomán éjszakánként 10—15 embert visznek el a tábor kínzókamráiiba, ahol a hitleri kegyetlenség, a vadál­lati fantázia ül véres tort. Nehéz va­sakkal megláncolják és korbáccsal verik, mezt-ílenül vízzel telt beton­cellába ültei?*!:, étlen-szocnjan na­pokra börtöncetiákba zárják a fog­lyokat, álkivégzést rendeznek és vaktölténnyel lövik a halálragyötört embereket. Goli Ótok — a megsem­misítés szörnyű tábora. S ez csak egy a Tito létesítette sokszáz börtön és haláltábor közül! Az andrievieei börtönbeh villany­árammal gyötrik a montenegrói ha­zafiakat, erős szilvapálinkát öntenek orrukba, télen ruhátlanul kikergetve a fagyba, jeges vízzel öntik le őket, mint ahogy ezt hitlerista tanítóik tet­ték. Jole Mark'ovics jugoszláv őr­nagy, akinek sikerült kimenekülnie e pokolból, beszámolt arról, hogy Ro­torban sötét, nyirkos földalatti cel­lába zárták, egyetlen percre sem en­gedték a szabad levegőre, egyetlen alkalommal sem tisztálkodhatott. Na­ponta 200 gramm kukoricakenyeret és egy üres rántottlevest kaptak, egyebet semmit — még vizet sem. Egy levél, amely a kosztaloci bör­tönből érkezett, arról számol be, hogy itt az őrök sorakozó előtt mindennap agyonlőttek egy kommunistát. A Za­belia-fegyházban a Gestapo minden válogatott módszerét kitanult hóhé­rok kínozzák és gyilkolják a politikai foglyokat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom