Uj Szó, 1950. június (3. évfolyam, 124-149.szám)
1950-06-22 / 142. szám, csütörtök
yßäg proletárjai egyesüljetek! 1 német és A CSEHSZLOVÁKIAI magyar dolgozók lapja Bratislava, 1950 június 22, csiitöriök 3 Kcs III évfolyam, 142. szám KESEDELEM NÉLKÜL Jelentkeztek a csöEcis^foi szövetkezefesek is (Drága cSiroßy elvtárs! A csölösztoi kis- és középgazdálkodók szívélyes és örömteljes üdvözletüket küldik. Egyben örömmel értesítünk Téged arról, hogy figyelemmel kísértük az SzKP IX. kongresszusát. Különösen nagy hatással volt ránk a Te beszédet és megerősüelte a mi EFSz-ünk további működését. Mélyebb alapot nyert falunkban a szocializmus mielőbbi kifejlődése. Ez alkalommal előterjesztjük elhatározásunkat: 1. Közös akarattal megalakítottuk az EFSz második típusát éf egész határunk 193 hektár területén bevezettük a közös gazdálkodást. 2. Taglétszámunk a falu földműveseinek 99 százaléka. 3. Szövetkezetünk gépállományát leadtuk az állami gépállomásnak és azzal szerződést kötöttünk EFSz-ünk mezőgazdasági munkáinak természetbeni fizetés ellenében való megművelésére. Biztosítunk Téged arról, hogy vállalt kötelezettségeinket teljesítjük és szeretetteljes üdvözletünket küldjük: Elvtársi üdvözlettel a csölösztői EFSz tagjai. Az aratási és cséplési munkálatok sikeres elvégzésén kívül a legfontosabb "feladat a gyors és zökkenőmentes gabonabeszolgáltatás megszervezése. Nem elég, ha az aratás és cséplés gyors és veszteségnélküli végrehajtását biztosítjuk, hanem szükséges az is, hogy a beszolgáltatásra előírt gabonamennyiséget mielőbb, lehetőleg még a cséplőgéptől a felvásárló szövetkezethez beszállítsák. Az idei átlagon felüli jó gabonatermés következtében a földműveseknek a gabonabeszolgáltatás teljesítése nem okoz nehézségeket. — A beszolgáltatandó mennyiséget a szerződések megkötésekor osztályalapon (a kicsinek kevesebbet, a nagyobbaknak többet elv alapján) mindenből a közepes termést véve alapul vetették ki. Gabonatermésünk viszont sokkal jobb lesz, mint a közepes termés, amit beszolgáltatási alapul megállapítottak. Ennek következtében, különösen a kenyérgabonaféléknél magasabb beszolgáltatással lehet számolni, mint ami elő volt írvi. A mielőbbi és gyors gabonabeszolgáltatás érdekében kerüljük a halogató és hátráltató ünnepélyes külsőségeket, mert az a fontos, hogy a beszolgáltatásra kerülő gabona a lehető leggyorsabban, a legrövidebb úton a felvásárló szövetkezei raktáraiba kerüljön. Éppen ezért a legfontosabb és legcélszerűbb, hogy a beszolgáltatásra szánt gabonát a földműves mindjárt a cséplőgéptől szállítsa be. Ezzel a földműves is csak munkát és időt takarít meg, sőt bizonyos anyagi előnyökhöz is jut. Nem fizetődik ki egy földművesnek sem, hogy csépléskor az összes gabonáját, a beszolgáltatásra előírtat is, először haza a magtárába, de legtöbb esetben fel a padlására szállítsa és majd egy idő múlva a beszolgáltatásra szánt mennyiséget újra zsákokba merje, lehordja a padlásról és beszállítsa a felvásárló szövetkezet raktárába. Ez csak felesleges idő- és munkapazarlást jelent. Ezen felül pedig közismert dolog, hogy az új gabona, ha bármilyen éretten is aratták és csépelték, akkor is néhány nap alatt is métermázsánként sok esetben egy-két kilót is beszárad. Ha minden métermázsánál csak egy kiló száradást is számolunk, akkor ez egy földművesnél, ahol nem egy, hanem több métermázsa gabona keiül beszolgáltatásra, már jelentősebb mennyiséget s így nem éppen kis veszteséget jelent. A gyors gabonabeszolgá^atás végrehajtása viszont nemcsak a termelőre ró feladatokat, hanem a vásárló szervekre is. A legelemibb követelmény, hogy mindenütt még idejében megfelelő raktárhelyiségről gondoskodjanak, tehát nem szabad megtörténnie annak, ami tavaly több helyen előfordult, hogy a szűk férőhely következtében a gabona átvételét napokra, sőt van olyan hely, ahol hetekre is lezárták. Az ilyen esetek aztán határozottan visszatetszést szülnek a földművesekben és az ilyen esetek ugyancsak a beszolgáltatás rovására történnek. Fontos még az is, hogy a felvásárló szövetkezetek a gabona felvásárlásához szükséges személyzettelirendelkezzenek. Nagyobb községekben, ahol erre lehetőség van, a felvásárlást egyszerre, lehetőleg több helyen végezzék, megfelelő személyzettel, gyorsan, zökkenőmentesen, hogy a torlódást elkerüljék. Nem szabad megtörténnie, hogy a felvásárló raktárak előtt a kocsik hosszú sora álljon, a földművesek sokszor egész nap ott ácsorogjanak, míg sor kerül rájuk, csak azért, mert a felvásárló szövetkezet megbízottja kényelmesen, ráérő módon intézi az átvételt. Mindezeknek különösen most nem szabad megtörténnie, mikor azt akarjuk, hogy a beszolgáltatásra előírt gabonát mindjárt a cséplőgépről szállítsák be, mert a cséplés idején, a legnagyobb munkaidőben egy földműves sem engedheti meg magának, hogy a drága munkaidőt a felvásárló szövetkezet raktára előtt vesztegesse. KILENC EVE.. 1941 június 22-én, kilenc évvel ezelőtt a hitleri fasizmus és csatlósai megtámadták hadüzenet nélkül a Szovjetuniót. „Ez a háború nemcsak átok volt, de nagy iskola is, amely próbára tette és ellenőrizte a nép minden erejét, a háború mintegy vizsgának vetette alá szovjet rendszerünket, államunkat, kormányunkat és Kommunista Pártunkat. A szovjet kormány és a Bolsevik Párt, mint ismeretes, méltóan és becsülettel kiállta ezt a történelmi próbatételt", — állapította meg korunk legzseniálisabb hadvezére és a béke A Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége hazánkban Szerdán, június 21-én Prágába érkezett a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormányának küldöttsége. A német delegáció a csehszlovák kormány tagjaival a kultúrkapcsolaíok, a gazdasági és tudományos technikai együttrnunkálkodás kimélyítéséről fognak tanácskozni. A Német Demokratikus Köztársaság küldöttségének látogatása Köztársaságunkban újabb lépést jelent a csehszlováknémet együttrnunkálkodás elmélyülése felé, újabb bizonyságot tesz arról a közös törekvésről, amelyet mindkét ország n?pe kifejt, hogy közös munkájával hozzájáruljon a világbéke biztosításához. A német delegációt Walter Ulbricht, a Német Demokratikus Köztársaság'kormányának alelnöke vezeti és további tagjai Georg Handke bel-és külkereskedelmi miniszter, Anton Ackermann külügyminisztériumi államtitkár, Bruno Leuschner tervhivatali államtitkár, Willi Rumpf pénzügyminisztériumi államtitkár és Grete Kuckhoff elvtársnő, a Német Demokratikus Köztársaság külügyminisztériuma nemzetgazdasági osztályának főnöke. BEIRATÁS A MAGYAR TANNYELVŰ ISKOLÁKBA Tanfolyamok a magyar tannyelvű iskolákban működő tanítók számára A magyar nemzetiségű tanítók továbbképző tanfolyamai Az iskola-, tudomány- és művészetügyi megbízotti hivatal hivatalosan jelenti, hogy magyar tanításnyelvű nép- és középiskolákba a beiratásokat 1950 június 28-tól 30-ig tartják. Ezen a jelentésen kívül a nép- és középiskolák igazgatói a 63.168/50-1/1 számú 1950 júnm 3-án kiadott körlevél értelmében kötelesek a szülőket kétnyelvű hirdetményekkél, vagy más megfelelő módon tájékoztatni a beiratásról. A magyar tannyelvű szakiskolákba a beiratás július végén és szeptember elején lesz. A magyar tanneylvű szakiskolákba a beiratás 1950. június 28-tól június SO-ig lesz. Kivételes esetekben később. A magyar tannyelvű szakiskolák, alapszakiskola, alap földműves szakiskola, gazdasági (volt kereskedelmi) iskola, ipariskola, egészségügyi- szociális iskola, a élelmezöípari és mezőgazdasági iskola beiratásai iránt érdeklődő magyar nemzetiségűek tájékozódjanak június 28-tól kezdve abban a legközelebbi iskolában, amelyet látogatni kivannak. A magyar tannyelvű iskolák felállítása ugyanazokon a törvényes rendéleteken és végrehajtási előírásokon alapszik, amelyek a szlovák iskolákra érvényesek. Az iskola-, tudomány- és művészetügyi megbízotti hivatal-tanitói szolgálattételre felveszi azokat az érettségizetteket is, akik tanulmányaikat Magyarországon végeztélc és csehszlovák állampolgárok. A nagy tanerőhiány miatt tanitói szolgálatba felveszi kisegítő tanerökül azokat is, akik más iskolát végeztek Magyarországon, hu csehszlovák állampolgárok és ha osztályszempontból megfelelnek. Egyszersmind felhívjuk az összes magyar nemzetiségű tanárokat, azokat is, akik még nem teljesítenek szolgálatot, hogy 1950 június SO-ig nyújtsák be kinevezésükre jelentkezési ívüket az iskola-, tudomány- és művészetügyi megbízotti hivatal I./5 osztályának. Azon magyar nemzetiségű érettségizettek számára, akiknek nincs meg a tanitói érettségijük és kisegítő tanerők számára, akiknek gimnáziumi érettségijük van, az iskola-, tudomány- és művészetügyi megbízotti hivatal négyhetes tanfolyamot rendez 1950. július 10-től, 1950. augusztus 5-ig. A kisegítő tanerők (érettségizettek) számára Kassán vagy. Bratislavában rendezünk tanfolyamokat. A tanfolyamokra a jelentkezést e kisegítő tanerők számára az illetékes Kerületi Nemzeti Bizottság (iskola-ügyi referátus) intézi. A többi érettségizett, akik még nem voltak iskolaügyi szolgálatban, Losoncon, vagy Bratislavában rendezünk tanfolyamokat. A magyarnyelvű különosztályok felállításának feltétele, hogy a tanfolyamokra elegendő szánni érdeklődő jelentkezzék. Az érettségizettek tanfolyamára a jelentkezési. íveket 1950 június 30-ig kell beküldeni, az iskola-, tudomány- és művészetügyi megbízotti hivatal 1/5 osztályának. . A tanfolyamok elvégzése után a tanfolyamon résztvevők leteszik a tanítói érettségi vizsgálatot. Azokat a tanítókat, akik eddig a magyar tannyelvű párhuzamos osztályokban teljesítettek szolgálatot, értesítjük, hogy az iskola-, tudomány- és művészetügyi megbízotti hivatal állampolitikai tanfolyamot rendez számukra Bratislavában (a Szlovák Nemzeti Felkelés Diákotthonában — Hegyi liget) 1950 július 7-től 20-ig. Az állampolitikai tanfolyam elvégzése után a tanfolyam összes résztvevői orosz és szlovák nyelvtanfolyamon vesznek részt, amely további II, napig fog tartani. Az orosz nyelvtanfolyamot olyan tanítók számára rendezzük, akik bírják a szlovák nyelvet. Az úti kiadásokat, a lakás- és ellátási költségeket valami említett tanfolyam hallgatóinak az iskolaügyi megbízotti hivatal megtéríti. 1950 szeptember elsejétől a magyar iskolák növendékei számára ifjúsági folyóirat fog megjelenni. A magyar tannyelvű iskolákon működő tanítókat felhívjuk, jelentkezzenek munkatársakul a folyóirat kiadásához. Cikkeiket küldjék az Üj Szó szerkesztőségébe (Turi M. elvtársnő szerkesztőnő kezébe). Az iskolaügyi megbízotti hivatal pedagógiai gimnáziumot állit fel Szlovákiában a tanerők utánpótlására. Ezekből az iskolákból a munkásosztály iránt odaadó, haladószellemü tanítóknak kell kikerülniük. Az adott esetben két magyar tannyelvű pedagógiai gimnázium megnyitásáról van szó éspedig áz egyik óvónők, a másik pedig népiskolai tanítók részére. Ha elegendő számú jelentkező lesz. az iskolaiigyi megbízotti hivatal mind a négy osztályt egyszerre megnyitja. Ezzel lehetővé teszi a magyar nemzetiségű diákóknak, akik nem tudták befejezni tanulmányaikat, hogy a tanítói hivatásra előkészüljenek. A jelentkezési íveket 1950 július 15-ig kell beküldeni az iskolaiigyi megbízotti hivatal 1/5 osztályának. Az érdeklődőket felvételi megbeszélésre 1950. szeptember elseje előtt hívják be. Erről külön értesítést fognak kapni. A megbízott helyett: Dr. R ehák s. k. legfőbb őre, Joszif Viszarionovics Sztálin. A Szovjetúnió győzelme egy új társadalmi és állami rendszer győzelme volt, — állapította meg a szovjet tájékoztató iroda közlésében megjelent cikkében Alexander Scserbakov vezérőrnagy — a Lenin és Sztálin által alkotott szovjet haderő győzelme. A hitleri hadsereg, amely oly aljas módon tört a szocializmus hazáját építő Szovjetúnió dolgozó népére, katonai hatalmát csak úgy tudta megalapozni, hogy az USA, Anlia és Franciaország imperialistáinak hathatós támogatását élvezhette. De hiába volt a nyugati imperializmusnak fondorlatos mesterkedése, mert a hitleri uralom megtört a Szovjetúnió hadseregének kemény ökölcsapásai alatt és az amerikai, angol, francia háborús uszítók provokációja oda vezetett, hogy az sajátmaguk ellen fordult. Ugyanekkor Európa nemzetei jelentős többségé, nek Sztálin zsenialitása és a Szovjet hadsereg hősiessége meghozta azt a szabadságot, amelyben minden erejéből hozzáláthatott kizsákmányolástól mentes, békés és felszabadult életének megteremtéséhez s nagyszerű távlatai felé vivő jövőjének megalapozásához. Hitler és csatlósainak veresége Moszkva, Sztálingrád, Varsó, Budapest majd Berlin alatt, végleg eltemette a fasiszta hadsereg győzhetetlenségérő! szóló legendákat, de egyúttal megteremtette Európa rabságba döntött népeinek felszabadulását is. A sztálini sztratégia zseniálisan tudta felhasználni a szocialista állam által kitermelt összes erőket, eszközöket és ezeket a cél elérésére tudta irányitant. A sztálingrádi fordulóponttól a szovjet hadsereg állandóan támadott és a kezdeményezést teljesen a sztálini sztratégia ragadta magához. A háború kimenetele és tapasztalatai fényesen bizonyították a sztálini sztratégia haladó jellegét és azt, hogy teljes mértékben megfelel a jelenkori háború feltételeinek. A sztálini sztratégia megtalálta a győzelem egyedüli helyes útját, megteremtette a hadműveletek irányításának új formáit és módszereit. A szovjet nép büszkén nevezi sztálini sztratégiának azt a sztratégiát, amely a szovjet államot és hadseregét a történelem legnagyobb győzelméhez vezette. A világ ma két táborra szakadt. Az egyik oldalon a kizsákmányolás politikáját, az emberi megalázottság po. litikáját, a rablás és pusztítás politika, ját követő nyugati imperializmus, a második oldalon a hatalmas béketábor, amelynek 900 milliós hadseregét az a dicsőséges Szovjetúnió és annak nagy vezére vezeti, amely egynéhány évvel ezelőtt legyűrte és pozdorjává tör. te az európai hitleri fasiszta és imperialista törtetők uralmát és Európa felszabadult népei számára megteremtet, te a békés,. emelkedett élet teremtő korszakát. Az úton, amelyen a nagy Sztálin mögé sorakozva halad minden dolgozó békés életének megvalós 'ása felé, a nagy táborban, a népi demokratikus országokon kívül ott találjuk a nagy Kínát és a Német Demokratikus Köztársaságot is.. Az újjászületett né. met dolgozó nép Sztálin és Pieck elv. társ nevével indult meg azon az úton, amely országában a szocializmus megvalósulásának korszakát fogja megte. remteni, felsorakozott a béketábor acéltömbbe kovácsolódott seregébe, hogy együttes erővel védje meg a világ haladószellemü dolgozóinak egyet, len és őszinte óhaját — a tartós békét.