Uj Szó, 1950. május (3. évfolyam, 99-123.szám)
1950-05-07 / 104. szám, vasárnap
1950 május 7 — UJS Z O Május 7, vasárnap. A nap kél 4 óra 23 perckor, nyugszik 19 óra 32 perckor. A rőm. kat. és a protestáns naptár szerint János napja van. • A francia filmipari szövetség — írja a l'Humanité — teljesen kiszolgáltatja az USA-nak a francia filmgyártást. £ szerint: biztos kilátás van arra, hogy a francia filmmíívésset amerikai gyarmatterületté váljék — állapítja meg a lap. • Newyork haladó munkás- és értelmi ifjúságának képviselői tiltakozásul a Franconak nyújtott pénzügyi segély ellen, két órán keresztül tüntettek a National City Bank épülete előtt. A tüntetés résztvevői plakátokat vittek a kővetkező feliratokkal: „Ne adjatok dollárt Franco diktátornak!" „Ne adjatok dollárt a mad-i ridi hóhérnak!" • Az antwerpeni rakodómunkások elhatározták, hogy nem raknak ki amerikai hadianyagokat. A határozat felhiv minden rakodómunkást, ne váljék az amerikai háborús gyújtogatok cinkosává. — Felhívás a Matica Slovenská tagjai részére. A bratislavai Matica Slovenská helyi szervezete felhívja tagjai figyelmét arra, hogy a tagsággal járó minden tennivalójukat elintézhetik a Matica könyvkereskedésében. A könyvkereskedés a Hurbanovotér 8, szám alól Hurbanovo-tér 14. szám alá költözött, ahol az" előtt a Slovan könyvkereskedés volt. — A tojáselosztásról. Május 1-től a kötött elosztásban tojást csupán 18 éves korig szolgáltatnak ki. Ezért a tojásjegyek, melyek 12—20 éves korig voltak érvényben; csupán lepecsétel és után érvényesek. A kerületi hivatalok az 1930 április 30-a után születettek jegyeit naponta a hivatalos órák után lepecsételik. A tojásjegyek, melyeket gyermekek részére 6 éves korig és diákok részére 6—12 éves korig kiadtak, minden pecsételés nélkül érvényesek. A 62—63. elosztási hónapra tehát a fogyasztók részére 18 éves korig a következő tojásmennyiséget szolgáltatják ki: gyermekeknek 6 éves korig 10 darab, diákoknak 6—12 éves korig 8 darab és az ifjúságnak 12— 18 éves korig 6 darab tojást szolgáltatnak ki. — Mely könyvkereskedések vannak szolgálatban ezen a héten? A Pravda grafikai és kiadóvállalat közli, hogy május 6"án szombaton, 16 órától 19.30'ig és május 7"én, vasárnap, 9—13 óráig a következő könyvkereskedések tartanak szolgálatot: F. Borový, Duna'utca, Szlovák könyvkereskedés, a Szent Vojtech egyesület könyvkereskedése és a Dom Kultúry a Molotovutcán. — Gyermekek 12 éves korig a 62. elosztási hónapra 100 gr kakaóport kapnak a cukorjegy l/D—13 és az l/g—13 jelzésű szelvényeire. A fogyasztók a 62— 63. elosztási hónapra a műzsír" szelvényre libazsírt kapnak. Felhívjuk a fogyasztóközönséjj figyelmét, hogy a meleg időre való tekintettel a tejet lehetőség szerint délelőtt 10 óráig váltsák ki. — Conally szenátor kivándorlást ajánl az angoloknak. Conally szenátor a washingtoni szenátus külügyi bizottságának elnöke cikket irt amelyben közli, arról EZÓ sem lehet hogy Amerika 1952 után további dollárokat adjon „az angol lyukas zsák betömésére". Azt tanácsolja, hogy Anglia angol polgároknak kivitelével igyekezzék megoldani a maga gazdasági válságát. Angolok nagyszámban vándoroljanak ki Kanadába, Ausztráliába és a gyarmatokra. Egy munkásnő a felszabadulásról A felszabadulás évfordulója természetszerűleg magával hozza viszszapillantásiunkat az átélt borzalmakra, emberteienségekre. Ezek a szörnyűségek, amelyeket történelmi távolságból szemlélünk, olyanok, hogy egészen valószínűtlennek látszik, hogy emberek ezt átélhették. Annál nagyobb hatással volt és annál jobban megérthető a felszabadulás jelentősége és szinte emberfelettinek látszó nagyszerűsége. 1942-ig kell visszamennem emlékeimben, hogy kellően megértessem a felszabadulás élményét. Férjemet 1942-ben letartóztatták, mint kommunistát. Nem sírtam, hanem elhatároztam, hogy még aktívebben veszek részit a mozgalomban. A letartóztatáskor kérlelni kezdtem a detektíveket, hogy legalább teiát főzhessek a férjemnek, aki közben jelekkel tudtomra adta, hogy felső kabátzsebéböl valamit el kell távolitanom. M/?<rért ettem és az ott lévő kompromittáló cédulát ki is vettem és azonnal elrohantam az üzembe, ahol a férjem dolgozott, mert tudtam, hogy ott kompromittáló dolgok, röpcédulák stb. vannak Biztosra vettem. hogy ott is házkutatás lesz. Sikerült is ezeket eltávolítanom és sürgönyöztem illegalitásban lévő elvtársainknak is, hogy tegyék meg a kellő óvintézkedéseket Ezek után még erősebben bekapcsolódtam az illegális munkába. Mind egyszerű munkásnő olyan ütemben dolgoztam, hogy nemcsak magunkat tartottam el kislányommal, hanem öt illegalitásban Ölő elvtársat is segítettem a proletár szolidaritás szellemében. Később öszszeköttetésbe kerültem Székács elvtárssal és akkor olyan megbízatást kaptunk, hogy a felkelésben résztvevő katonaságtól a muníciót el kell juttatnunk a partizánoknak. Szerencsénk ez volt, hogy Székács elvtárs a Ryba-üzem munkása volt és rajta kívül kommunisták voltak az üzemben a vezető munkások, a portás egy Spanyolországból visszatért harcos elvtárs volt és így lehetségessé vált számunkra, hogy a Ryba helyiségében csomagoljuk a lőszert a partizánok részére. Ugy csomagoltam, ahogy hasonló munkáról később a Cseoajev-regényben olvastam. Többet tettem be, mint amennvi elő volt írva. 60 helyett 80-at, mert tuditam, hogy milyen nagy szükségük van a partizánoknak a lőszerre. Tisztában voltam azzal, hogy a fejemmel játszom, de büszke vagyok erre a munkámra még ma is. Azonban egy szép napon be kellett szüntetni ezt a munkát, mert a portást meglepték az SSek, mégpedig úgy, hogy meglepetésszerűen a kerítésen keresztül ugrottak át és Székács elvtársat keresték. Szerencsére nem volt a gyárban. Erre a portást életveszélyes fenyegetéssel kényszeríteni akarták, hogy Székács elvtársnak ne tegyen említést arról, hogy keresték. Természetes azonban, hogy elvtársunk mindennek ellenére azonnal értesítette Székácsot, aki el is tűnt Ekkor már tudituk, hogy a legnagyobb óvatosságra van szükségünk, mert a visszaszorított németek a legradikálisabb eszközökkel dolgoznak. Azt tudtam, hogy a város három különböző pontján van lőszer- és élolmiszertartalékunk Amikor Székács elvtárs eltűnt, többi munkatársaim is széjjelfutottak, hogy megfelelő menedéket találjanak ezekben a nehéz napokban Ekkor rámbízták, hogy az eldugott élelmiszer- és lőszerkészletekről gondoskodjam, illetve pontosan megmondták, hol vannak és szükség esetén, ha a mieink jönnek, hogyan lehet hozzáférni. Egy kútban voltak példiául a géppuskák. A halfüstölőben a gyárban revolverek voltak befalazva. Még sikerült férjemmel beszélni a nyitrad börtönben, ő figyelmeztetett arra, hogy tűnjek el, mert a politikai foglyok családját is veszély fenyegeti. A börtönben a hangulat már akkor épp olyan bizakodó volt, mint itt. Informálva voltak mindenről és várták mindennap a felszabadító orosz hadsereget. Én azonban a helyemen maradtam és ha a benzinkútnál, ahol dolgoztam, a visszavonuló teherautók sofőrtjei mint a legnagyobb borzalmat mesélték, hogy hátuk mögött vannak m!ár az oroszok, egyszer meg is feledkeztem magamról és meg akartam ölelni a hír közlőjét. Megfogadtam magiamban, hogy amiint az első szovjet katonát meglátom, nyakába borulok. Ebben az i dőben állandó kellemetlenségeknek voltunk még kitéve, folyton vallattak. Azon voltak, hogy rémületet keltsenek közöttünk szidták az oroszokat és a legfantasz tikusabb meséket mesélték róluk, de ezekből a mesékből m; hasznos híreket hámoztunk ki. Pl. tőlük szereztünk először tudomást a Sztálin-orgonáról, a Katusákról. Bratislavából nem távoztam el, itt éltem át a (elszabadulást megelőző íz, galmas napokat Az utolsó nap a németek a lakásunk előtt áilitották fel a légelhárító ágyúkat Egyszercsak egy régi ismerősöm áll meg a ház előtt és jóakaratúan íigyelmeztett, hogy az oroszok már Svätý Jurban vannak. A legszívesebben tánco.tam volna örö mömben. Itt vannak már tehát az oro, szok a közelünkben, ők, akiket hoszszú évek óta úgy várunk Két órával később már hallottuk az orosz ágyúk dörgését. Ekkor már itt volt az ideje, hogy óvóhelyre menjünk és így Károlyfalun vártuk a további eseményeket Ezen az éjjelen már senki sem aludt. Pirkadáskor a szemhen'.evő domboldalról, mint az árnyak ereszkedtek le az első szovjet katonák Azonnal kirohantunk az óvóhelyről és az első szovjet katona, akivel összecsókolództunk, nő volt. Simogatij az arcunkat, mikor látta könnyekkel teli szemünket, de ahogy megpillantotta gyermekeinket, már csak ezekkel foglalkozott De a harc tovább tartott, nekik menniök kellett. Mi követtük őket, nem törődve a ránk váró esetleges veszélyei. Az volt az érzésünk, hogy ha már egyszer itt vannak, velük akarunk menni, követni akarjuk őket, bárhova is visz az útjuk. Amikor megtörtént Bratislava felszabadítása, mi, illegalitásban levő párttagok, összegyűltünk a Tátra-szállóban és megtartottuk első felszabadult és boldog pártgyűlésünket. Visszakö'töztünk otthonainkba. A felszabadító szovjet katonákkal olyan barátságban éltünk, mint régi-régi jó ismerőseinkkel. Aki barátsággal közeledett hozzájuk, ellátták őket minden jóval, különösen gyermekeinket valósággal elkényeztették. Egyik leg. szebb élményünk a szovjet katonaság, gal 1945 május 1-ének megünneplése volt. Mindnyájunkat beszerveztek a rögtönzött májusi ünnepség előkészítésére. En például az ünnepi asztalra készítettem, a szebbnél-szebb süteményeket Solz Mária. Példás kötelezettségvállalások az és a KSS IX. kongresszusára a íeiérkereszí építkezésein (V. I.) A 3-as villamos végállomásánál egészen magányos fehér út kanyarog balfelé. Ez az út vezet a fehér kereszt építkezéseihez. A félig kész épület előtt malterkeverők hoszszú rudakkal keverik be a malteros gödörbe a homokot. Az építési irodában Gucsek építésvezető mérnök készségesen felvilágosit az első negyedév eredményeiről, sikereiről és nehézségeiről. 1950 első negyedévének előirányzott terveit 195%-ra teljesítettük. A munkateljesítményeket naponta grafikonokon feljegyezzük, így tudjuk aztán hónap végén ellenőrizni az eredményeket. A munkásság számára az étteremben külön grafikontáblázatok vannak, amelyekre ők maguk szintén rájegyzik munkateljesítményeiket. Munkásságunk az élmunlcásváltás két hetében, valamint a KSS IX. kongresszusára igen szép teljesítményeket vállalt és azokat túl is teljesítette. Szatanik szaktárs kőmüves-brigádja, amely négy kőművesből és négy segédmunkásból áll, 130%-ra kötelezte magát ezzel szemben 180%-ot ért el. Veszely ácscsoportja, mely két tagból áll, 130% helyett 140%-os eredménnyel dicsekedhet. Az álláscsinálők közül Árpa szaktárs kéttagú brigádja 1.30 helyett 180%-ot ért el. Mindezekből az eredményekből is látható, hogy az építkezés dolgozói felismerték a többtermelés jelentőségét és messze túlteljesítik saját maguk által vállalt kötelezettségeiket is. 13 élmunkásunk van, bár nyugodtan mondhatjuk azt is, hogy dolgozóink mindegyike élmunkás, tekintve, hogy mindegyik túlteljesíti az előírásokat. A távolmaradást sikerült 2%-ra leszorítanunk. A legnagyobb számú távolmaradás csupán hétfőn fordul elő, amikor a munkásság legnagyobb része visszaérkezik a környező falvakból. A késéseket a rossz és elégtelen autóbusz- és vonatközlekedésnek tudhatjuk be, igen kis mértékben származnak a munkásság hibájából. Szombaton csupán 10 óráig dolgozunk, ugyanekkor van a fizetés is. A munkásság egy része szeretné, ha a szombati napon egyáltalán nem dolgoznának, azonban ebbe a szakszervezet nem egyezett bele. Kovács pallér elmondja, hogy a 14-napos élmunkásváltásra felhívták a munkásság figyelmét azzal, hogy önkéntesen vállalkozzanak nagyobb munkateljesítményekre. Az élmunkásváltás keretében két épületet munkaversenyre is hívtak ki, amelynek eredményét azonban még csak jövő héten tudják pontosan kiértékelni. Kovács pallér és az építésvezető mérnök társaságában végigjárjuk az épületet s meredek pallókon kapaszkodunk felfelé az egyes emeletekre. Az első emeleten dolgozik Szatanek Ferenc kőműves csoportja három társával, Újhelyi Jánossal, Dumán Ferenccel és Csivre Józseffel együtt. A segédmunkások Bokor Jenő, Grosz Miklós. Farkas Erzsébet és Blézer Anna. Jelenleg belső tisztogató munkán dolgoznak és arra a kérdésemre, mi szükséges a jó munkához, Szatanek szaktárs a következőket válaszolja: — Ahhoz, hogy több és jobb teljesítményt érjünk el, szükséges, hogy elég anyag álljon rendelkezésünkre, jó beosztással kell dolgoznunk és fontos, hogy az anyagot kellő időben előkészítsük. Azonkívül sok függ a munkálatokat vezető pallértól is. Továbbmentünk és a második emeleten ifjabb Nagy Lajos kőművessel találkoztunk, aki idb. Nagy Lajos nevü munkástársával együtt végzi a falazási munkálatokat Ifjabb Nagy Lajos Magyarbélröl való. Beszélgetés közben elmondja, hogy négy és fél évig volt orosz fogságban. A voroszilovgrádi körzet Rubeznája városában volt fogolytáborban, majd ugyanitt építkezésen dolgozott. Az építkezésen teljesen egyenlő bánásmódban részesültünk az ugyancsak itt dolgozó civilekkel és munkánkért rendes fizetést kaptunk, amelyet élelmezésünkre fordítottak. A táborban azoknak, akikben élt az érdeklődés, alkalmuk volt megismerkedni a szovjet kultúrával és művészettel, amellyel bennünket kiküldött oktatók előadásokon megismertettek. A szovjet emberek magasabb életformája és szemlélete számomra is nagy tanulságot jelentett és ezért ma én is erőm teljes megfeszítésével dolgozom a szocializmus építésén azon a szakaszon, amelyre engem szaktudásom állított. Koleszár László 21 éves betonozó, akivel utunk további során beszélgettünk, elmondja, hogy a csoport tagjai kilencen dolgoznak együtt. Igen fontos, hogy a követ és a cementet a keverőben jól eldolgozzák. Innen szállítják a kész anyagot a pincébe, ahol eligazítják. Négy és fél négyzetméter lenne a napi teljesítménye a betonozóknak, ök azonban 8—9 négyzetmétert is végeznek, tehát teljesitményük 100%-al múlja felül a normát. Gasparik elvtárs, akivel ezután megismerkedünk, Trnaváról való, 45 éves. A kővetkezőket mondja: — Bizony a múltban sokszor voltam munka nélkül. 32—33—34-ben megismertem, hogy mi a nincstelenség. Akkoriban csak az urak kerestek és munkát csak az kapott, aki az ő kedvükben járt. Most nemcsak állandóan van munkánk, de még télen is dolgozhatunk és ez a múlttal szemben igen nagy haladást jelent. Csobán szaktárs bizalmi, aki 59 hónapot harcolt Denikin, Kolcsak és Vrangel ellen Oroszországban, elmondja, hogy az ő betonozőcsoportja 180%-os eredményeket ért el. A csoport tagjai Bors, Koleszár, Biró, Német és Pivoda szaktársakból áll. A legjob kőművesek Szatanek, Újhelyi, Dumán, Csivre, Gasparik, Schultz, Árpa és Pócz szaktársak 220%-os eerdményt akarnak elérni. Veszely ács-csoportja, amely lassankint a 200% felé tör, két emberből áll. Veszely maga 53 éves, jótrosszat egyaránt tapasztalt, sokat látót munkás. Beszélgetésünk folyamán elmondja, hogy 1928-ban résztvett a nagy építkezési sztrájkban, amely három hétig tartott. A sztrájkot a szociáldemokrata párt építőmunkás csoportja szervezte, azonban Marsalko főtitkár inkább az urakhoz húzott és így az 1931-ben ugyancsak kőművesek által rendezett sztrájkkal már csak jelentéktelen béremelést tudtak elérni. — Igaz lelkiismerettel állíthatom, hogy népi demokratikus rendszerünk a munkásság számára jobb és boldogabb életlehetőséget teremtett, amit én, régi dolgozó, aki láttam az első republikában a felvonuló munkanélkülieket meggyőződéssel bizonyíthatok. G. Arpád: A színdarabot elküldheti nekünk is megbírálás végett De helyes lenne, ha a kéziratot előbb legépelné több példányban, hogy egy példány magánál is maradjon. Könyvalakban való megjelenése csak akkor aktuális, ha tényleg jó a darab és megfelel népi demokráciánk szellemi irányvonalának. L. Gálfi: Beküldött verse nem üti meg a mértéket. H. Ferenc: Versének nincs köze Petőfi szelleméhez, amelyre levelében hivatkozik. A gyár zenéje: A lényeg, amely megkülönbözteti a mai építő munkát a kapitalizmus kizsákmányoló munkamódszerétől, versében nem jut érvényre, nem kap erőteljes, meggyőző hangot. Okvetlenül képezze magát tovább, mert van versíró készsége. Z. István: Megígérjük, ha tudunk valamit a maga számára, azonnal értesítjük. Ám felhívjuk figyelmét, ne várjon ránk, hanem nézzen körül és igyekezzék maga elhelyezkedni. K. József: Verséből csas sorokat ragadhatunk ki. Így például: Koszorú az aranykalász Életünknek szép tavaszán. De a verset teljes egészében nem közölhetjük. Tatra Svit: Nincs mitől tartania, egy vers megbírálásánál igazán nem tarjuk szem előtt a szerző nemzetiségét. Beküldött verne tiszta próza és az a véleményünk, hogy ügyesen kezeli a tollat. Írjon prózát. A nagy ünnep: Verse kissé laza és mondanivalója bármily rokonszenves, nem meggyőzően kifejező. Plebejus: Szívesen vesszük beszámolóit, de a napi eseményekről. Beszámolóival pontosan megvilágíthatja társadalmunk mélyebb összefüggéseit is. Mondanivalója csak akkor kapja meg igazi hitelét, ha EZ apró eseményeket, a munka jelenségeit összefüggésbe hozza a szocializmussal. Leközölt írásait sordíjazzuk. Áldott jó tavasznak. Sajnos, versét nem közölhetjük. Vannak benne szép sorok, de a mai életről úgyszólván semmi sincsen benne. Ezt annál is inkább nehezményezzük, mert fiatál; s igy meg kell értenie a jelent, hogy dolgozhasson a jövőért. L. S. Tanys Kérjük, jelentkezzék munkáslevelezőnek. A tavasz: Beküldött verse, ügyes kis irásmü, de nem mond benne semmi újat. Higyje el, a tavaszt mindenki szívesen, boldogan várja és élvezi, még akkor is, ha ön ezt nem írja meg. Ám, ha vett volna magának annyi fáradságot, hogy felfedezze a régi és új tavasz közti különbséget, akkor versét szívesen hoztuk volna. Ma, aj új tavaszi napfény hazánkban a dolgozó emberekre ontja áldásos fényét. Tessék erről írni. Nemec Mária: Beküldött költeménye tehetségre vall, de meg vagyunk győződve, ha rövidebbre fogta volna mondanivalóját, sokkal többet fejezett volna ki. Tanuljon, jelentkezzék újra. Kovács István: Kérésével forduljon a téglaüzemek központjához. Cím: Slovenské tehelne, n. p., Bratislava. Részletes beszámolót írjon oda, hivatkozzék az anyag kitűnő minőségére, onnan biztos megfelelő választ kap. Ajánlatos lenne, ha kérését a község támogatná. Berecz Zoltán. Kérésével forduljon az üzemi pártszervezethez. Nem fér kétség hozzá, hogy az élmunkáért járó kitüntetést megkapják. Proletárasszony: A megjelölt összeg valóban nagyon kevés egy hattagú családnál, de ha ez így van, akkor miért nem választanak megfelelőbb munkahelyet? Miért ragaszkodik a férje az éjjeli őri álláshoz? Várkony: Forduljanak kérvénnyel a tervhivatalhoz: Štátny plánovací úrad, Červená Armáda 10, Bratislava. Télapó: A legjobb akaratunk mellett sem hozhatunk tavasszal téli verset. Harangozó: A karácsonyi illeték a munkaadótól jár magának. Igényét jelentse be a munkahivatalban. Az illeték visszamenőleg is jár. Csók Mária: A betegsegélyzöhöz kell fordulnia kérésével. Mellékelnie kell a halotti bizonyítványt és a temetkezési vállalat számláját. — A Belga Kommunista Párt a politikai válsággal kapcsolatbán, amely a parlament feloszlatására vezetett s amelynek hátterében a III. Lipót viszszatérése irányuló jobbclda'i törekvések állnak, közleményt adott ki, amelyben megállapítja, hogy a válságért a három jobboldali pártot terheli a felelősség. Mindhárom párt behódolt az amerikai imperializmusnak, a belga dolgozók és a belga állam érdekeit Amerika önző számításának rendelik alá. A Kommunista Párt Politikai Bizottsága éberségre hívta fel a dolgo. zókat és a demokratákat, annál inkább. mivel egyes szélsőséges jobboldali körök puccsot kísérelhetnek meg.