Uj Szó, 1950. május (3. évfolyam, 99-123.szám)

1950-05-13 / 109. szám, szombat

U J SZO 1950 május 13 /Q fejfelesasszoiiy — Itt a tejfelesasszony — mondta a kis cseléd. — Nagyon átfázott a Héven — Pártolóan tette hozzá: — Teát főzök neki. — Nem kell rászoktatni. Múltkor is valami forrót kért. — Az asszony letette a körömreszelőt. Kisietett a konyhába, sürgető mozdulattal állt meg az asztalnál. A tejfelesasszony a mázas korsó­ról szedte le a vászondarabkát, mely­re ujnyi vastagon ragadt a tejfel. „Tiszta vaj" — szokta ilyenkor mon­dani, késsel kaparva e korsó szélére a sárga csíkot. De most nem mon­dott semmit Álla alatt megtapogat­ta a kendő csombékját. Az asszony akkor vette észre, hogy fekete kendő van rajta. — így ék egy csésze teát — mond­ta gyorsan —, biztosan átfázott. — Csak mikor a tejfelesasszony két te­nyerébe szc-;t- tp a bögrét, kérdezte meg tőle: K'.t gyászol? — A fiamat. Mindketten lenéztek a konyhakö­re, ahol nem volt semmi. — Mi baja volt? — kérdezte az asszony s a rumosüveg után kutatott e kredencben. — Tartsa a bögréjét. A tejfelesasszony odatartotta Meg­szagolta teá át. kortyolt beiőle, csak azután válaszolt. — Kivégezték a fia­mat ... golyóval. Az asszony megrázta a fejét, m :nt fürdés közben, ha viz ment a fülébe — Kivégezték? — ismételte gyámol­talanul. A halálnak ez a formája megrémítette s ugyenakkor vad kí­váncsiságot ébresztelt benne, hogy megtudja mindazt a részletet, mely­től iszonyodott. Közelebb lépett. — Mit követett el? — Ugy akarta kér­dezni: Mit követett el a szerencsét­len? De a szótji torkára forrasztotta a nehéz dohszag, amely az asszony pamutholmjábó'. áradt. Pillanatig visszatartotta a lélekzetét s ez a pil­lanat elnyelte a részvét jelzőit, sőt magát a részvételét is — Keretlegény volt. Azt vallották a tanuk, hogy kínozta az embereket —- mondta szűk torokkal az asszony. — Visszarakosgatte holmiját a kosár­ba. — Olyan kezes volt gyerekkorá­ban. Csak ült a sarokban s kiscsi­békkel játszott Meg borsót pergetett egyik tenyeréből a másikba. Attól féltem, mulya lesz. Letette a bögréjét, a vízvezetékhez ment, illemtudóan kiöblítette. — Irta: PALOTAI BORIS. Most aztán... — mondta s keze megállt a levegőben. Egy darabig haligattak. — Megbo­londították a népek — szólalt meg a kis cseléd s késsel kapart© a répát, amely sziszegő hangot adott, m'ntha valaki összepréselt szájjal sírna. — Mégis, hogy lett belőle .. — Az asszony nem fejezte be a mondatot. — Elkerült hazulról. Pestre ment napszámosnak A barátja csalta fel. Aztán már csak akkor járt haza, ha nagyon megéhezett. Akkor se igen váltottunk szót. Mit tudtam én felő­le, tessék mondani. Hogy a Nefelejts utcában bérelt ágyat magának... meg hogy egyszer összelapította a lábujját egy sarogiya tégla. Végeztem a magam dolgát, ő meg a magáét... Az asszony az ajtó felé fülelt, nem nyitja-e Janika. Mostanában olyan rendetlenül jár haza. Vájjon hol mászkáC? Ha kérdi tőle, morog: „Jaj, anya, mindig nyaggatsz". Vagy a vál­lát rándítja: „Veszpek'kel voltam" Pedig jól tudja, hogy már a nevét is utálja, hát még őt' Csupa csont, szeplős fiú, a kabátujj a altg fedi a könyökét. Ha megkérdi tőle: Uzson­názol? Rögtön rávágja azon az érdes hangján, hogy igen. Nincs abba egy csöpp szemérem, illemtud-s, folyton harsog, magyaráz, bizonyít. Janika meg úgy bújik bele, mint a zárba a kulcs. Mit tud ez a Vesz.pek, hogy az ő válogatós, finnyás gyereke őt vá­lasztotta, éppen őt. Tavalv az osztály­főnökén csüngött, azt még érti. fia­tal, forrófejű t»nár. aki tud a nö­vendékeível bánni. De mit szerel ezen az ágról szakadt, piszkoskörmű Vesz­peken . .. öcsi is kezd I 'nőn', r keze alól. Mér ô is titkolódzik, sugdos... Tegnap mág nem akart nélküle lefe­küdni, vékonyka karjával rácsim­paszkodott. nyakába fúrta a fejét s úgy szorította, herv szinte elzsibbadt tőle. C"k rk 1-"- m--t mozdulni, ha öcsi átmelegedve a biztonságtól, el­aludt mellette. — Hogy jött ez, mondja... — for­dult hirtelen a tejfelesasszonyhoz, aki már szedelődzködött, derekára kötött nagykendőjét igazgatta. — Maga nem sejtette, hogy a fia ... egy­szóval ... — a szavak mintha meg­duzzadtak volna a szájában. Dado­gott, torka táján húzó, feszítő érzés támadt. — Maga rosszban volt a fiá­val. hogy azt sem tudta, hol, merre jár? A tejfelesasszony rábámult. Fény­telen szemét, mely olyan volt, mint egy színehagyott rongyocska, körül­járatta a konyhában. Megütődve, tá­jékozatlanul nézte a lábasokat, a réz­mozsarat, e kivarrott fal védőt. — Már miért lettem volna rossz­ban vele. Küldött is nekem bélelt ci­pőt, meg szvettert úgy ösz táján. Na, gondoltam, jól megy a sora. Volt esze, hogy nem kushadt otthon. Rá egy hónapra meg aranyláncot kapott az apja tőle. Dehogyis voltunk mi rossz­ban, csakhát nem tudtam, honnan az a sok f'nom holmi. Dubáékhoz is ment egy láda, abban még fürdőkö­peny is volt. meg vekker-óra, jó ég tudja, mi minden. — Hüvelyk- és mutatóujját végighúzta alsó ajkán. — Nagy darab bőrök is voltak a lá­dában. — Már kint van az előszobá­ban, onnan hallatszik motyogá?a. — Akkor se mesélgetett, ha odahaza vott. Honnan tudtam volna és, hogy... Az asszony szótlanul tesz-vesz. S mintha hirtelen megbillenne benne valami, úgy ront be a szobába: Öcsi! öcst! Szeretné magába présetni a gye­reket, visszanyomni a testébe, hogy csontjával védje, húsának bástyájá­val zárja el a világtól, mely annyi veszélyt tartogat számára. — Ne, anyu! — A kisfiú ijedten kapja el a fejét, tenyerét a füzetre tapasztva. — Mit dugdosol előlem? Tíz ujj terpeszkedik az irkalepon, oly keményen feszülve, hogy a kör­mök belefehérednek. — M't dugdosol? Mit titkolsz? — Karja, melyet az ölelés emelt, várat­lan erővel lesújt. Öcsi félignyitott szájjal bámul rá. Nem sír, csak olyan furcsán néz, vc'emi idegen van a tekintetében, valami, amit még sohasem látót. S ettől zúgni kezd a feje, lüktet és zúg s a kezét lódítja, mely vadul zuhan e ' -mg® " •-- "-na. só'~~tós vác­iadra ... Végre megvan a ronggyá­té'-ett füzet. Nagyfejű, gólyalábú emberek, kriksz-krakszok, kockák ... — Mi ez?! Mi ez?! Megmondod rög­tön! — Rohammunka. — mondja Öcsi és k'.símítja a papírlapot. Állát, me­lyet lágy vonal oszt ketté, dacosan megfeszíti. Rohammunkára mennek a gyerekek. Veszpek mondta. — Ezt nem akartad megmutatni? — Anyu utálja e rohammunkát. Múltkor is mondta Janinak. — Hang­ja elcsuklik, már érezni, hogy sodor­ja vékonyra a sírás. — Apunak is mondta... Azt tetszett mondani: „Mindig rohammunka, gyűlés. Utá­lom az egészet. Az egész politikát." — Most már sír Öcsi, haragosan, sértődötten, meri a Margithíd rajz is benn volt a füzetben, meg a Veszpek­féle kitalálás az erélyes baraklaká­sokkal, azt úgyse érti anyu, azértse érti... Már késő este van, a két fiú már régen alszik, Jani kifáradva jött ha­za. kezet sem mosott úgy kapta be a vacsoráját s már hányta le magáról a ruhát. Öcsi, mintha álmában is őrizné lázadását. Dühös szuszogással szedi a levegőt, szétcsapva két karját, meztelen térdeit magasra húzva, ug­rásra készt-n ... Ha megigazítanám... gondolja az asszony, de nem nyúl hozzá, csak a paplan szélét huzogat­je, a lepedőt, A gyerek, akit az előbb megvert, olyan messze van, hogy nem meri karjába kapni, apró csókokat koppintani könnytől dagadt arcára, öcsi, szólongatja magában, de senki se moccan. A gyerekek nélküle men­nek tovább, ő egyedül marad a ki­hűlt hálóban, a lakásban, a világban. — Miért nem fekszel le? Mit kupo­rogsz itt az ágy sarkában? — szól rá a férje, aki hátborzongató hűvöset hoz be az utcáról, valami kérlelhetet­len józanságot, amelytől még jobban növekszik magánya s a bizonyosság, hogy valahol elhibázta. — Mondd gyorsan, mi az a frak­ció? — fordult hozzá kiszáradt to­rokat. Mintha hegyre kapaszkodna, melynek tetején megtalálja férjét, gyerekét, úgy kérdi ezt. Nekirugasz­kodni, nem visszacsúszni. — Mi a Marshalt-terv, — folytatja dagadó nyelvvel. Sokáig csend van — Végre. — mondja nagysokára a férfi s megsi­mogatja nyirkos homlokát. — Végre belátod, hogy politikai tájékozottság nélkül egyszerűen nem lehet élni, gyereket nevelni, eligazodni a vi­lágban. — Fürkészőn nézi összeku­szált haját. — Mi történt veled, hogy így egyszerre ... S az asszony a délután emlékével birkózva, homályos fájdalmak közt tapogatódzva, öcsi tás; szemeit idázi. egy csombékra kötő t fekete kendőt. a széthullt füzet lapjait, fulladtan rebegi: Itt jár a tejfe'esasszonv. . 1948. HIREK 9 A gzilhiai bánya dfilgozói tel­jesítették az ötéves tervet. Frunzei jelentések szerint a gzilkiaj bánya munkásai a május elsejei versenyben kiváló eredményeket értek el. Az ünnepig befejezték az ötéves tervü­ket. A versenyben Szativaldijev elő­vájár brigádja állandóan 5—6 nor­mát teljesített, de a bánya többi brigád a is kétszeres teljesítménnyel tünt ki. # 5600 tonna rakomány egy sze­relvényen. Zapor^sjei jelentés sze­rint Nikolaj Kusnir mozdonyvezető, a szinyelnikovó-zaporozsje útvonalon 5600 tonna rakományt szállított egy több mint 1200 méter hosszú szerel­vényen. A zaporozsjei vasutasok a legutóbbi időben általában kiváló eredményeket értek el. Szám 0s olyan mozdonyvezető akadt, aki 3600— 5000 torma súlyú szerelvényt jutta­tott el az előirányzott állomásra. O 330 ezer elsőéves hallgató lesu jövőre a szovjet főiskolákon. A szov­jet főiskolák következő tanévére az új felvételi terv alap;'án az első év­folyamra kb. 330 ezer hallgatót kell felvenni, beleértve az esti tago­zatokon é3 önállóan tanulók számát. Ez a leghatalmasabb létszám, ame­lyet a sz:vjet főiskolák eddig elér­tek. Az új tanévre lényegesen k bő­vítik a mezőgazdasági és pedagó­giai főiskolák hálózatát. 9 Űj üdülőhely épül. Szovjet tu­dományos munkások expedíciója megállapította, hogy a csaclkali hegyger nc vidéke kiválóan alkal­mas üdülőhely létesítésére. Ennek alapján megkezdték az építkezése­ket és május elsejére már fel is épült az első száz személy befogadá­sára alkalmas üdülő szálló. Még ez évben felénítik a 600 személyes sza­natóriumot. Az új üdülőhely 400 holdnyi területet foglal majd el. Parkjában tavat, ligeteket és virá­gos kerteket létesítenek. A Csehszlovákia! magyar dolgozók lap­jának jelszava az 1950. évre az ÚJ SZO minden magyar dolgozó kezébe A tiszttartó szíj ostora Irta: VERES PÉTER Ügy jóvn.l leggeli után, a íyarelej. rap már s-t:, de még nam hevít és nem égeí. a gyerekek le, m a csüriie­járáson tekéznek. Van c^y kerek fa­golyójuk, ezt a kerékgyártó Jancsi­nak csinálta az apja, jó szívós szil­fagörcsböi (ha ez nem volna, kerek­re formált kő is megfelelne) és min­denkinek van egy bunkós vagy bun­kótlan botja, amit maga vágott ma­gának vagy a kiserdöből vagy a szé­náskert árkából. A játék úgy megy, hogy ásnak egy nagyobb lyukat középre és any­nyi lyukat körül rajta, ahányra szük­ség van. Túlsürüen nem lehetnek a lyukak, csak úgy jó bottávolságra. Mielőtt a játékot elkezdenék, a nagy lyukba teszik a tekét, a botjukat mellé szorítják és körbe keringenek, közben nyomatékosan, hangsúllyal énekelve mondogatják: — kását fő­zünk a disznónak ... a kondásának. Egy darabig így keringenek, az­tán a vezér, Sóvágó Miska elkiáltja magát: — lyukra te! — és szétfut­nak, ki, ki lyukat fogni a körből. Akinek nem jut — és annyi fiú kell a játékhoz, hogy egynek ne jusson _ az lesz a kondás. Ennek az a kö­telessége, hogy a kizavart tekét új­ra visszaterelje a középső nagy lyuk­ba, mert akkor újra kezdődik a kása­fózés és esetleg más marad ki. Ép­pen ezért a kis lyukban őrködök a közeledő tekét vissza akarják verni. Ha nem sikerül, a kanász más olda­lon próbálkozik, vagy pedig azt lesi, hogy kellő pillanatban a teke elhárí­tására kiugró játékosnak elfoglalja a lyukát. Ez néha sikerül, néha nem. A játék nagyon izgalmas, el lehet közben felejteni azt is, hogy éhes a gyomor, üres a has, de eléggé vesze­delmes is, mert a tekeelhárítás hevé­ben néha a bokákat érik a botok és a megütött bokacsont nagyon tud fáj­ni. Ilyenkor le kell ülni, vagy pedig más játékosnak kell a sántává lett fiú helyére állni. A nagyobb fiúk hát tekéznek, a kisebbek és a lányok meg kellő tá­volságban, hogy teke és bot ne érjen hozzájuk, a dombszélen ülnek és né­zik őket. Az anyák dolgaik után lát­nak. Mosnak, sütnek, varrnak, fol­toznak, tüzrevaló után járnak, ebéd­főzéshez készülődnek, a rosszabbak, esetleg a tizedik szomszédban plety­káznak; és a velük egy pitvaros szomszédjaikat áztatják, szapulják. A kotlók a csirkéikkel a csürhe után futkorásznak. A ganéjbogarak már röpködnek ganéjról, ganéjra, le­rakják petéiket, estére vagy holnap­ra kukac lesz belőlük. A csirkék fut­kosnak minden bogár után, nem hall­gatnak folyton kotyogó anyjukra, aki kénytelen utánuk menni. Minél kij­jebb mennek, annál gazdagabb a me­ző kövér kukacokban. A kacsák a csilrhekút vályúja végénél a tóban hepecselnek és egy-egy békát ketten­hárman húznak, vonsznak. míg any­nyira megnyújtják, hogy valamelyik ei tudja nyelni. A szarkák a szénáskert fáin csö­rögnek, csirkére lesnek, de nem áll be a szájuk. Óvatosak, csak akkor csapnak le, ha közelükbe téved a csirke. A héják nem így leselkednek, azok észrevétlenül jönnek, valahon­nan a pusztaimélyéböl a láthatatlan égből, néhányat keringenek, hogy széttekinthessenek az álmos tanyán, az elfoglalt asszonyokon és a játék­ban elmerült gyerekeken s azután, ha kiszemelték az áldozatot, lecsapnak, s már viszik is. Körmeik között csüngve messze látszik az ártatlan kis lélek. A hanyag kotlók most már riká­csolnak, a csirkék sipitozva anyjuk­hoz vagy a bokrok alá futnak, az ott­hon levő kutyák felugatnak, és az asszonyok ledobják a varrást, ott­hagyják a teknőt, vagy a fővő levest és kiszaladnak a házak megé. Még nem tudják kié a kár, hát mindnyá­jan kiabálnak; — héja te, héja te! — és mindegyik a maga gyerekét szid­ja: — Erzsi te, Miska te, Gabri te, Zsuzsi te, hun vagy te? mit csinálsz te, a fene ett volna meg benneteket avval a játékkal, megállj Miska, majd adok én neked tekét, de tudom megemlegeted! — és kiszaladnak a gyepre, összehívni és megolvasni a csirkéiket, hogy kiéből vitt el a héja. A tekézés leáll, a gyerekek szét­sompolyognak. Az egyik a kotló után néz, a másik a szénáskert felé olda­log, a harmadik a ház felé megy, be­viszi a síró kicsit, aki nem lakott jól a teke nézésével és kenyeret kér. Kis Mihályné Lajkóra kiabál, aki a szé­náskert felé húzódik: — Lajkó te, megállj te, megmondom apádnak, csak jöjjön haza. Lajkó nem fél az anyjától és nem is hajt rá, pedig élesnyelvü kis asszonyka, de ha meg akarja verni a fiát, az mindig elsza­lad s gyengetüdejü anyja nem éri utói. A héják elmentek, a szarkák iri­gyen csörögnek, az asszonyok vissza­szaladnak dolgaik után, szigorú pa­rancsokat hagyva hátra, hogy ha megint lecsap a héja, kitekerem a nyakad, kitaposom a beled, kihaso­gatom a böröd, kinek mi a szavajá­rása. Kevés idő múlva a tekebanda újra összeverődik. Sóvágó Miska a vezér, tizéves nagy kölyök már, de iskola nincs a tanyán. A nála nagyobbak már kisbéresek vagy napszámba jár­nak. A kerékgyártóék Janija hozza a tekét újra, Balogh Jancsi, Kis Laj­csi, Rácz Imre, Kovács Jani, mind itt vannak már és a nézősereg is gyülekezik újra a part szélén. A hé­ják jövetele arra volt jó, hogy eszük­be jutott a kenyér és bementek ke­nyeret kérni vagy kenyeret vágni. Most mindegyiknek a kezébe van valami, mert a másik megkívánná és az anyák átokkal is, de adnak kenye­ret, amíg van, már csak becsületből ls, hogy az én gyerekem ne nézzen éhesen a másik szájába, mint éhes kutya a falatozó emberekre. A tekézés újra kezdődik, a kenye­reket vagy befalják vagy a maradé­kot kisöccsüknek adják. A teke kong, néha nagyot ugrik, és messze elgurul, a botok összecsapnak, a csür­héről Baloghék öreg kocája hazaszö­kött. orrával leemelte a verécét bement a pitvarba és felborította a moslékos dézsát, Baloghné kiabált: — Jancsi te, Jancsi te! itthon a Csá­kó, jaj, hogy a fene ette vóna meg azt az álmos kondást, Jancsi, te hajtsd vissza a disznót. Jancsi nem akarja otthagyni a já­tékot, hatéves öccsének, Imrének kiabál, akinél úgyis kézbe van az ostor: — Imre, eriggy csak hí édes­anyám, hajtsd vissza a Csákót. Imre nem akar menni. — Hogyne, majd mindig én, — nyafogja kis káröröm­mel, hogy a nagyoknak is elromlik a játék, amiért ö még nem játszhatik. A figyelem megoszlik, Baloghné jön igazságot tenni, a tekekanász Kis Lajcsi felhasználja az alkalmat, be akarja terelni a tekét a lyukba. Só­vágó Miska csak azért se engedi, Lajcsi beszorul a botok közé, már közel a nagy lyukhoz, a tekét a lá­ba közt hajtja előre a lyuk felé. Va­laki ki akarja ütni, hogy kirepüljön a körből, a teke ehhez jól áll, de Laj­csi előre lép, a bot keményen lendül és Lajcsit bokacsonton éri. — jaja­jaj, jajajajaj! ordítja Lajcsi és össze­rogyik, markában szorongatva a lá­bát. Riadalom keletkezik, Baloghné jön, Jancsi és Imre már egyszerre szalad­nak a koca után, a gyerekhad szét­fut és a jajgató Lajcsi egyedül ma­rad a tekepályán. Egyedül marad és ordít. Baloghné visszakiált a ház felé Kisnének, — Mari te, Mari te!, néz­zed már mit csináltak a fiaddal, tán eltört a lába is. Kisné kirohan, mint a mérges kot­ló, szalad a fiához, aki, hogy ki ne kapjon, még jobban ordít és ájulást színlel. Az anyja odaszalad, de nem tud vele mit kezdeni. Az egyik pilla­natban ölébe venné, de nem bírja, a másikban meg öklözi: mindig mond­tam, hogy ne menj tekézni, de csir­ke nem Kell, Sanyi nem kell, csak te­ke kell! Baloghné jobban észnél van, meg­nézi a gyerek lábát: Nem látszik rajta semmi, csak egy kis veresség j az ütés helyén a bal bokáján. Próbálják felállítani a gyereket, nem tud, ordít és fájlalja. Kisnének most eszébe jut, jaj, mint mond az j apja, ha eltört a lába. ' De nem tört el, I^ajcsi megunta a sírást, a fájás átment zsibbadásba s aztán rajta is erőt vett az a kíván­csiság, ami az orvos nélkül nőtt ős- | embert és szegényembert mindig el­fogja: megpróbálni, hogy tud-e még járni. Az embert és az állatot itt aszerint mérik, hogy él-e, hal-e, egészséges-e, vagy beteg-e, hogy fel tud-e kelni. Az ájult csirkébe levegőt fújnak, vagy vizet öntenek és lábra állítják, a beteg malacban addig re­ménykednek, amíg fel tud állni és ki tud jönni az óljából, még ha a láz szomja hajtja is ki, és az ember ad­dig ember, amig fel tud kelni, még ha halálos beteg is. Lajcsi is lábraállt, szipogva be­ment és kenyeret kapott, az anyja pedig kiáll a ház elé és Sóvágó Mis­kát szidja, meg az apját, anyját, hogy miért nem küldik már az ilyen nagy kölyköt napszámra, mit üti ve­ri a kisebbeket. Sóvúgóné a másik házhaj alatt, egyideig a pitvarban hallgatja az át­kot, méreg gyül és forr benne, egy­szer aztán kiáll a pitvar elé és rá­kezdi. Nagy, erös, tetty-lötty asz­szony, hangja is nagy van: — Befogd mán azt a fekete pofá­dat, te bubosbanka (Kisnének sovány­ságához mérten nagy a kontya, olyan vidékről jött, ahol ez a szokás) mert, majd befogom én, de azt megemle­geted. Minek ereszted a köly^öd a többi közé, ha annyira félted? Azt hiszed, csak az enyém rossz, a tiéd meg kisjézus? A hangulat mérgesedik, már az egész tanya kinn áll, még az ispánné is kinéz a palacsintasütésböl, egyik­másik asszony már a pártjára szól vagy az egyiknek, vagy a másiknak. Már nem a gyerekek mostani baja van a szájon, hanem a régi haragok okai, a két asszony tüzel és borzol, mit két kotló és lassan közelednek egymáshoz, az izgalom forr, a csú­nya kívánság, hogy miképpen tépi meg a sipítós Kisné a nagy góvágó­nét, az idegekben tekergőzik, mert Kisné olyan asszony, hogy senkitől sem fél, de szerencsére a picije fel­ordít, mintha valami érte volna, ta­lán a macska ugrott mellé és bele­kapott a körmével a kis kezeibe, me­lyekkel mindig salapál. Kisné beszalad, felveszi, elzavarja a macskát és, mert mással nem tudja csitítani, édesgetni, ösztönszerűen gombolkozik és odaadja neki a mel­lét. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom