Uj Szó, 1950. március (3. évfolyam, 51-77.szám)

1950-03-09 / 58. szám, csütörtök

UJSZ0 1950 március 9 Kisüt a nap... A Szabóék háza égett Nem a tűz em­z lei te. hanem Szabó gazda vi­haros szózata. A káromkodások csak úgy repkedtek ki az ablakon keresz­tül és a szóáradat különböző cifra­ságokkal színezve, folytonosan öm­lött az utcára A falusiak el sem tudták képzelni, mi lelte a szelíd el ­kű Szabó gazdát, aki még a falu „legszájasabbjaival" sem váltott so­ha egyetlenegy rossz szót sem. Kíváncsian, dugták ki fejüket a szomszédasszonyok is. Az alsó szom­szédból Julis asszony megrettenve hunyorgatott a szemközti kis vályog­"ház pitvarajtaja tetején át kifelé né­zegető komájára. A Szabóék legki­sebb porontya éppen iskolából igye­kezett hazafelé, de megszeppenve állt meg Julis asszony előtt. — Julis néni. mondja mán, mi tör­ténik nálunk odahaza? — Oh, fiam. ha én azt tudnám! Én is csak annyit tudok amennyit te is hallasz, hogy az öreged szokatla­nul jó kedvében van. Ne menj te haza Jóska, gyere inkább hozzánk, nehogy megidd a levét. — Azt a fűzfán fütyülős . — kez­dődött újra még nagyobb hanggal Szabó Esván bősz mondókája. — Hát ezért neveltelek én fel téged? Hát ezért bajoskod tam én veled? — És megint a legválogatottabb szidalmak következtek. Szabóéknál a belső szobában Est­ván bá' az asztalt döngette, a sarok­ban Péter állt. a legidősebb fia. aki ma jött meg a Barátság Vasútvona­lának építkezésétől, ahol mint ifjú­munkás, még az élmunkás kitünte­tést is megkapta — De éds'apám ... — Ne mondd ezt nekem, semmi kö­zöm nekem hozzád Tűnj el a sze­mem elől .. — De éds'apám. baj-e az. hogy megtanultam motort vezetni ott? — Motort, motort?! Te ne dühíts engem, ki beszél itt motorról? Hát nem azt mondtad, hogy traktort ta­nítottak meg kormányozni? A fene egve meg . — S Szabó Estván to­vább verte az asztalt és szavaival döngette a fiát. — Édesapám, miért haragszik eny­nyire a traktorosokra, a gépállomás­ra. hiszen az csak a kulákoknak szúrja a szemét? — Nekem mered mondani, hogy én egy követ fújok a kulákokkal!? Hát m;t gondolsz te rólam? Azt hiszed, vak vagyok? Azt hiszed, nem látom én, hogy a kulákok meg akorják mé­telyezni az egész falut? — Szabó Ist­ván még jobban nekivörösödött, el­hallgatott, aztán észbekapott és me­gint csak fújta a maga nótáját. — Te idehallgass, engem aztán ne leckéz­tess, mert én megmutatom neked, mit. gondolok, hogy gondolom én azt a t« dolgodról... A gépállomások meg a szövetkezet minden valamire­való napszámost felszippantottak, most meg még te is közéjük akarsz menni? Nem engedem! Nem! Mari. a felesége, eddig csak a kony­hában hallgatta ezt a színes véle­mény-nyilvánítást, de most ő is vég­re bemerészkedett, azaz csak a fe­jét dugta be az ajtón. — Ugyan már, apjuk... Többet nem is mondhatott, mert Estván bá' úgy közbevágott, hogy Mari néni az első hangra becsukta az ajtót. — Te is mindig csak a gyerekek pártját fogod ellenem. Azért merész­kedik ez a' kölyök olyasmibe is bele­ütni orrát, amihez semmi köze. Mari néni jó megoldást talált a vi­ta befejezésére. Már nagyon szégyel­te, hogy az egész falu összesereglett a házuk előtt, hát mégegyszer meré­szen bedugta a fejét és bejelentette: — Kész a vacsora, gyertek enni, hiszen Péter is megéhezett a hosszú út alatt, jó zsíros túrós csuszát csi­náltam, töpörtyűvel. És csodák csodája, erre a bejelen­tésre Szabó bá' úgy megszelídült, hogy az szinte hihetetlen. Morgott még valamit az orra alatt, de meg­indult a konyhaajtó felé. Az anya megelégedetten mosolygott fiára és intett neki, hogy ő is jöjjön szapo­rán. A beállt csendre a kis Józsi is el­köszönt Julis nénitől és hazamerész­kedett. — Édesapám, mi történt? Mari néni úgy a szájára vágott, hogy csak úgy csattant. — Egyél, te taknyos, a tányérod­ba nézz, mert a füled mellé rakod a csuszát. — Mari néni nagyon meg­ijedt, hogy ez a kis pocok megint tűzbe hozza az öreget, mikor neki oly szépen sikerült lecsillapítani rossz kedélyét. Szabó „báró" — így hívták a falu­ban. mert jómódú gazda volt, de in­kább kicsit fennhéjázó modora miatt — vacsora után elindult a faluba, hogy a szántáshoz segítséget szerez­zen. Egyenesen Penger Lajosékhoz tartott Ez vo'.t utolsó reménysége. Lajos az udvaron foglalatoskodott. — Jó estét, öcsém. — Adj' Isten, Estván bá' — Mit csinálsz? — Hát csak javítom a lószerszá­mot. — Eljönnél-e megint nekem segí­teni? Csend következett. Lajos még na­gyobb gonddal foglalatoskodott a munkája körül. — Szántani a nyipies-alji födé­mét? A felelet igen váratlan volt — Nem én. Estván bá'. Szabó csodálkozva visszahőkölt: — Nem-é? Hát oszt mér? — Hát csak azér, mert a szövet­kezetben van dógom. Szabó gazda ránézett, mégegyszer jól megnézte, aztán csak megfordult, se szó, se beszéd, köszönés nélkül to­vább ment. Falujáró körútjáról bizony már jó késő este tért haza, de talán még dü­hösebb volt, mint amikor a fiát szid­ta. Mikor belépett és meggyújtotta a mécsest, már mindenki aludt, csak Mari néni mosogatott a konyhában, a sajtárt készítette elö reggelre a fe­jéshez. — A szövetkezet... Az a szövet­kezet . Hogy a fene vitte vóna el. Már mindenki csak oda dogozik. Egy rendes embernek már segítsége sem akad ... — mormogta Szabó Estván és még soká-soká morgott valamit a bajsza alatt, mielőtt lefeküdt, Mari néni azonban egyetlen szót sem mert szólni hozzá a mai viharos nap után. Másnap még nem is pdrkadt, ami­kor Szabó gazda kihajtott szekerével a rétre. Szép. vörösszörű lovait az eke elé fogta és újra csak nagy ká­romkodások közt kezdett neki a munkának. Haragja annyira elra­gadta. hogy az eke sem vonta egye­nesen a barázdát, hanem úgy ug­rált, ahogy Szabó gazdában hullám­zott a vaď szenvedély. Már jó órája szánthatott, amikor meghallotta a falu felől közeledő traktor pöfögését A traktor lekanyarodott réti Tóth Pistáék földjére. Pistának ugyanany­nyi, szép, jó földje volt, mint a Szabó „bárónak", de úgy látszik, va­lamivel több esze volt, mint emen­nek, mert ö rögtön belépett a szö­vetkezetbe, mihelyst megalakult. Most aztán nem kell neki egyedül kínlódnia a nehéz mezei munkánál sem. A traktor elhaladt Szabó István földje mellett, de az öreg föl se né­zett, hanem olyat vágott az ostorával a lovak közé, hogy azok megugrot­tak. A traktor is szántott, meg Sza­bó Estván is szántott. Csakhogy a traktor ötször fordult, amíg Szabó Estvány egyszer. Az idő múlt, már a falusi gyermekek is iskolába in­dultak a város felé. Szabó Estvány leszegett fejjel lépkedett az eke nyo­mán. Ám a kíváncsiság furdalta, hogy ki szánthat a traktorral. Fel­tekintett, árn ereiben elhűlt a vér. Mert a traktor „bakján" tulajdon fiát pillantotta meg — Péter ... Péter! — ordított Est­ván bá' a fiára. — Jó reggelt, édesapám. Már kö­szöntem, de úgylátszik, kend nem hallotta, annyira belemerült a mun­kába. — Péter, gyüssz ide rögtön, ha­gyod. hogy szegény apád egyedül kín­lódjon napszámosok nélkül, te meg ahelyett, hogy neki segitenél, nap­számba mész a traktorhoz ... — Édesapám, ide figyeljék, azért mentem én a traktorhoz, mert fel akarom szántani a magunkét is. Ha dolgozok ' a szövetkezetnek és elvég­zem itt a munkát, hát kölcsönadják nekünk is. — Kell a fenének, nekem aztán ne hozd ide. Meg te se gyere haza. — De édesapám ... — Megmondtam ... Ezzel Szabó Estván még Inkább leszegte a fejét és még jobban megcsapkodta a lo­vakat, úgy szántott egész délig, anél­kül, hogy törődött volna azzal, hogy körülötte mi történik. Délben Mari néni ebédet hozott az embereknek. Letette Estván bá'nak és megszólalt­— Átviszem a Péternek is. — Ne merd megtenni, te asszony mert .. — De hiszen ő is éhes ... — Hát etesse őt a szövetkezet. — Mari néni nem szólt többet egy szót sem, hanem hazafelé menet egy má­sik asszonnyal küldte ki az ebédet, mert azt tartotta, hogy az ő főztje mégiscsak jobban fog ízleni a fiá­nak. Hite. mikor az emberek hazajöttek, Péber be se nézett a házba, csak fel­mászott a padlásra, az illatos széna közé. A következő napon Szabó gazda megint csak korábban hajtott ki. Jól szemügyre vette a szomszéd földet és hüledezve állapította meg. hogy ott legalább ötször annyit szántottak fel, mint ő tegnap, pedig jól meghaj­totta a lov;ka t Most már nem oly nagy lelkesedéssel fogott a mun­kába. hanem elfogta őt a nagy ke­serűség. hogy ő itt küzködik, izzad a fia pedig, mint egy úr. úgy lovagol azon a traktoron és sokkal többet csinál, mint ő. Folyton csak ez járt az eszében, még akkor is, amikor a szomszéd földön megint pöfögve von­szolta az ekét a traktor — Adj Isten, édesapám ... Az öreg nem szólt semmit. — Édesapám, figyeljék ide, higyje el. hogy nem hozok szégyent én a Szabókra, mert Szabó vagyok én :s és amit vállaltam, becsülettel elvég­zem. Én pedig a gépállomáson ko­moly munkát vállaltam. Péter már az éjszaka folyamán ki­gondo"*-). hoev ezt. me<rmcnd.ia az apjának, mert tudta ő nagyon jól. hogy az öreg csak egyre büszke és azzal lehet rá a legjobban hatni, — az adott szóra. Mindig azt hajtogatta, hogy amit egy Szabó megfogad, azt meg is teszi. Az öreg erre nem szólt semmit, de a fejében lavinaszerűen megin­dultak a gondolatok. Most már ha­rag nélkül végiggondolta Péter egész kezdeményezését és ha nem is val­lotta be magának, de lassan belátta, hogy a fiának mégiscsak van esze, ha egy nap alatt ötször annyi mun­kát' tud elvégezni az ő „traktorjával", mint ö a lovaival. Már nem is gon­dolt többé a munkájára, az esze egé­szen másutt járt. A szövetkezeten, a gépállomáson és azon a furcsa, új szerű „politikán", amit suttyomban az újságokból olvasott ki. Délután meglepetés érte az öre­get. Péter a traktorjával szó nélkül lekanyarodott az ő földjükre. Az öreg Szabó megrezzent, félszemmel oda­sandított, de aztán úgy tett, mintha észre sem vette volna és még szila­jabban fogott a munkához. Estére a Nyirjes alatt; dűlőn ösz­szeért a két munkásember, a traktor szembetalálta magát a lovakkal. Az öreg Szabó felnézett s aztán félig dühösen, félig tréfásan odaszólt a fiának: — Na, na, Péter, le ne gázolj ben­nünket! .... Péter leszállt a bakról s édesapjá­hoz lépett, segítette a lovaikat kihá­mozni a szerszámból. Az apja mel­lét az öröm feszítette, hogy készen lettek két nap alatt a négy hektár­nyi föld felszántásával, amihez neki bizony jó egy hét kellett volna. Nem állhatta meg, hogy meg ne vereges­se Péter vállát. — Legény vagy a talpadon, ammár igaz. Jól tudsz bánnj a masináddal. Péter büszkeségtől dagadó mellel, felszegett fejjel, mosolyogva állt az öreg mellett. Egy fejjel volt maga­sabb. — Hiszen jól kell bánnom vele, mert ez a masina az én párom. — Na, na, ne mondd és a Gecs Bözsi... Péter először apjára nézett, aztán a fa'.u felé, ahol a felső végen, a ház­soron túl, egy kis kékremázolt falú. zsindelyes ház nézett le a dombról a szekérútra. A ház mögött csak ak­kora kertecske látszott, mint az em­ber tenyere. — Hát nem bánja, édesapám? — Nem hát, hisz most mán „egyen­rangúak" leszünk — mondta, megr nyomva a szót az öreg Szabó —, mert ők is a szövetkezetben vannak, no meg hát én is oda megyek. Péter az apjára nézett és megelé­gedését két szóiban fejezte ki. — Akkor jó! Aztán felpattant vasparipájára és az tüsszögve. zakatolva meeinlult, a barnahajú legény pedig az indulót fütyülte hozzá. Cs. K. SZ. GERASZIMOV: A szabad kínai faluban A kínai nép iordított egyet a történelem kegyetten kerekén Nemcsak délen, hanem Kína észa­ki tartományaiban is kellemes és meleg az októberi időjárás, naptól van átitatva. A városokban is tiszta és friss levegő van ilyenkor és a kí­nai tartományok gyárainak körvo­nalai sokkal kiemelkedőbben és sok­kal világosabban rajzolódnak ki. Ilyen időben mentünk ki Pekingből, Kína fővárosának utcáiról vidékre, hogy közelebbről megismerkedjünk a kínai földművesek életével, azok­nak a z embereknek az életével, akik­nek nyomora és jogtalansága köz­mondásossá vált és akiknek kltarta­sa és hősiessége oly nagy részben hozzájárult a kínai felszabadító had­sereg történelmi győzelméhez. Peking a többi kínai városoktól el­térőleg, semmiféle iparral nem ren­delkezik, azaz nincsenek gyárai és üzemei Ezért nincsenek munkásne­gyedei a külvárosban, amelyek olyan jellemzők minden iparvárosra. A ré­gimódi őskínai fővárost hagyomá­nyos városfalak veszik körül négy kapuval, északról, délről, keletről és nyugatról Közvetlenül a falak mö­gött véget ér a város és raijta túl a rétek hatalmas térsége; terpeszked­nek nem nagy falvakkal, inkább egyes gazdaságokkal, amelyek Kína északi tartományainak középső ré­szén oly gyakoriak. A falut, amelybe megérkeztünk, néhány szegényes épület alkotta, amelyek a kis földecs­kék között voltak széjjelszórva zöld­séges kertjeikkel, a nádasok közt, amelyek Kínában a bambusznád ma­gasságáig felnőnek. Egyik kínai tár­sunk, aki minket elkísért, előre ment, aztán gyorsan visszatért és meghí­vott bennünket. hogy lépjünk be egyik ilyen épületbe. Li-Bo leírása nem közelitette meg a valóságot A gazdasszony a vendégeket a ka­pu előtt üdvözölte. A kertben dolgo­zott. Elénk jött széles mosollyal, ma­szatos kezeit kötényébe törölgette. Már tudta, hogy a Szovjetúnióból ér­keztünk. A tolmács útján közölt-e ve­lünk, hogy látogatásunk nagy tisz­teletet és örömöt jelent a ház szá­mára. Az asszony arca kipirult az izgalomtól Láttuk, mily szeretettel üdvözlik Kínában a szoviet embere­ket. Egy percre sem kételkedtünk abban, hogy kedves szavai igazi ér­zelmeit fejezik ki. Bevezetett házacs­kájába és mentegette nyomorát. Teá­val kínált meg. A ház valóban oly nyomorúságos, szegényes volt, hogy azt előzőleg mi még elképzelni sem tudtuk, bár sokat hallottunk a helyi földművesség szegénységéről bará­tunktól, L:-Bo Írótól. A házban egy előszoba volt, egy istálló és egy he­lyiség. Az istállóban egy alacsony, valószínűleg igen-igen öreg szamár állott. Az élő felszereléshez még egy kutya is tartozott, amely érkeztünk­kor az istállóba rejtőzött és onnan ugatott ránk néhányszor, nem is annyira ijesztően, mint inkább a rend kedvéért. Túlságosan nagy szerencse... A kis helyiségben majdnem sem­miféle bútor sem volt, csak egy pok­róc, amelyen rendszerint az egész család alszik, egy asztal, amin a csa­lád egész gazdagsága ott állt — a teáskanna, csészék, egy öreg, össze­ragasztott váza. Ezek között a tár­gyak között terpeszkedett egv nem nagy házi isten-bálvány Az asztal mellett két kis szék Ez képezte az egész berendezést. Asztalhoz ültünk és a földműves reformról kezdtünk beszélni. Eleinte a gazdasszony nem akart egyedül felelgetni, azt javasol­ta, hogy behívja férjét, aki jobban „kiismeri magát". Aztán azonban mégis rászánta magát. de arcén nyugtalanság tükröződött vissza: a földműves reform láthatólag feliz­gatta a földműveseket, kellemes volt számukra, mint olyan valami, ami igen-igen nagy boldogságot jelent, olyan nagy boldogságot, hogy szinte hihetetlen, hogy az. valóságra válhas­son. A kormány a nőknek is adott földet Kína népi kormánya a nőknek is adott földet, ami talán a legnagyobb meglepetés volt a földművesek szá­mára, mert a nő a kínai családban soha még el sem tudta gondolni, hogy ugyanolyan jogokat követelhetne, mint a férfi, főleg, ha olyan igen fontos kérdésről van szó. mint a föld felosztásáról. Ettől a pillanattól kezd­ve a családokban a gyermeklányt ép olyan örömmel üdvözlik, mint a fiút. fis ha menyasszonnyá lesz, bátran, egyenjogúan lép be a családba, ho­zományul földet hoz magával, ame­lyet a kormánytól kapott. Az életben először! A föld felosztása után felosztották azokat a birtokokat is, amelyeket a nagy földbirtokosok loptak össze a földművesektől. És itten láttuk azt, hogyan kapta meg igen sok szegény földműves, aki részesedett a nagy­birtokok földjeiben, először életé­ben. amely telítve volt folytonos megerőltető munkával, igavonással, azokat a legegyszerűbb dolgokat, amelyek legszükségesebbek és mily öröme volt ezeknek az agyondolgo­zott földműveseknek minden egyes ruhadarabban vagy házi berendezési tárgyban. A földbirtokos már nem kereshetett védemet a bürokrata hiva­taloknál: Kína népe szemmellátható­lag egyszersmindenkorra megfordí­totta a történelem kegyetlen kerekét. A nép; kínai kormány a földbirtokos­nak választására bízta: vagy elmegy a városba és ott az iparban fog ke­resni megélhetést, vagy pedig egyen­lő nagyságú földet fog megdolgozni a többi földművessel. így tette lehe­tővé a kínai kormány a földbirto­kosoknak, hogy a többiekkel egyen­jogúak legyenek és így még meg­őrizhessenek magukban valamelyes emberi jellemvonásokat. A kinai iskolában A faluból való eltávozásunk előtt bementünk a falu iskolájába is. Ami­kor a tanítóval beszélgettünk, kö­rülvettek minket a 6—12 éves gyer­mekek. Kezeik és orrocskáik feke­téllették a tustól. Egy bátor kislány odalépett hozzánk és kezet adott. Utána jöttek a többiek. Száz és száz gezecskét kellett megszorítanunk, amelyek között egész kis gyermek­kezecskét kellett megszorítanunk, tük erősebb földműves kezek is, ame­lyek már megízlelték a nehéz fizikai munkát. A tanitó lehajtott fejjel néz­te ezt a képet. Arca szépséget árasz­tott és mennyi jóság volt ebben az arcban, mennyi nyogedt parasztész. Amikor kezet nyujtot'.unk a legutol­só kisfiúnak is, a tanító megkérte a gyermekéket, hogy énekeljenek ne­künk A gyermekek vonakodás nél­kül félkört alkottak és a kis kar­mester előlépett. Sokkal kisebb volt, mint a többiek, ezért egy székre kel­lett felállnia. Felemelte kezét és a kis énekkar elénekelte az „Interna­cionálét". Aztán a gyermekek a hős népi hadseregről énekeltek és a kí­nai nép szeretett vezetőjéről. Mao­Ce-Tun<?ról, akiről ma egész Kíná­ban zeng az ének. ölő fizette már az ÚJ SZÓ KÉPESKÖNYVÉI? Húsvét előtt jelenik meg oz első száma, de már most biztosítsa példányát! Előfizetési díj egy évre 120 Kčs. Érdeklődőknek »Képeskönyv"-befizetőlapokat küld kiadóhivatalunk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom