Uj Szó, 1950. március (3. évfolyam, 51-77.szám)

1950-03-18 / 66. szám, szombat

U J SZO 1950 m'Srcrus 18 a m Ä\ m m u Irta: Nyikolaj Tyihonov. Ruhabin biztosan dolgozott a ma­gasban. Megszokott mozdulattal ne­hezedett rá a hágókaromra, amely befúródott az oszlopba és tartotta. Körümézett odafenn és maga ftatt láthatta a teherautót, amelyen a tart^tékcséve, ilres bá,dogkanna, kö­telek és rongyok hevertek. Szizov a motorral bajlódott, Pahomov a szer­számokat szedte elö a ládából. A jól­ismert táj volt körülöttünk, a sok­szor látott, az emlékezetes táj. Az úton magányos alakok tűntek fel. Tehergépkocsik robogtak, vala­hol a távoli halmok alatt kelepeltek i a gépfegyverek és ha az ember ol­dalt nézett, a tenger kékes párájá­ban láthatta a város házait és felet­tük a meredező gyárkéményeket Mint azon az iskolai képen, amit a kislánya színes ceruzával kiszíne­zett, úgy bodorodott hosszan a ké­mények tarka füstje... „Festömü­vésznő lesz belőle" — gondolta Ru­bahin. Ilyenkor csak futólag érintet­te gondolatban a világot, mert min­den figyelmét lekötötte a munk'a. Ekkor kezdődött... Eleinte csak azt a különös, egyre erősödő hangot hallotta, aztán vad dörgés rázott meg körülötte mindent és úgy érez­te, hogy elrepül. Kiáltásokat hallott. Igyekezett megérteni, mit mondanak. Pahumov tölcsért fomált a tenyeréből és úgy kiáltotta neki: „Rubahin, mássz le! Azonnal másszál le!" Makacsul és riadtan kiáltozott. De valami roppant bőgés elnyom­ta a kiáltást és minden egyebet. Ve­lőig hatolt, mint a vihar, ha neki­készül, hogy leromboljon mindent és láthatta, amint az úton a port — mint valami óriási gereblye — vé­gigsöpörte maga előtt. Nem, nem mászik le. Nem először van ilyen csávában. Rubahin nem látta a rablót, aki felette körözött az égen, csupán azt érezte, hogy védtelenül kiszolgáltatva függ a le­vegőben, mint ez az oszlop az or­szágút mentén, amelyikre rákapasz­kodott. Nem nézett se oldalt, se le­felé. összeszedte minden figyelmét és munkához látott. Mintha nem is rá vadásztak volna odafenn a maj­gasban, Rubahin tudta, hogy ,,{LZ" még visszatér, csak éppen azt nem tudta, hányszor fog visszatérni. Veriték verte ki a homlokát, az izmai elernyedtek, a szája tele volt porral és ropogott a foga között. Üj­ra robbanás dördült mögötte, de már valamivel közelebb. A felszakadt föld a vállába hullott, mintha fekete hullám csapott volna át rajta. Ru­bahin most félig behúnyt szemmel, hunyorogva dolgozott. Nem látott egyebet és nem értett egyebet, csak azt az egyet: a megsérült vonalat helyre kell állítani, „Sürgősen hely­reállítani!" — ez volt a parancs. Nem emlékezett a mozdulataira és nem tudta volna elmondani, hogy mi ts irányította tulajdonképpen fogás­ról-fogásra a kezét, de ez a csodála­tos kéz, mintha külön életet élne, megtette a magáét. Bízott benne és tudta, hogy jó munkát fog végezni. Diadalmas csend keletkezett és Ruhabin jól kivehető, vékony, éles madárhangot hallott. Kakuk volt. Megszámolta, hányat szól a ka­kuk. Egész lényét betöltötte" a bol­dogság. Hat, hét, nyolc, kilenc, tíz... — Elni fogok! Élni! — suttogta maga elé poros ajkával és mélyen sóhajtott. Most újra felhangzott a szörnyű surrogás és a madárhang eltűnt. De ezúttal cseppet sem félt. Pillanaton­ként mintha csend támadt volna és akkor újra hallotta a kakuk bátorító hangját. — A kakuk — jó jel. Az élet jele! — ez a gondolat lüktetett a ha­lántékában. Ettől szorult össze a szí­ve a katonaing alatt. Üjabb hullám, újabb kábító dörgés következett. Poroszlopok nyargaltak az úton és valahol messze, mint a fényképen, ült a kislánya és színes ceruzákkal rajzolt, összecserélve a színeket — a7. eget vörösre, az országutat zöld­re. Friss szél csapott Rubahin arcába. Nem tudta volna megmondani, med­dig dolgozott az oszlopon, de meg­csinálta, amit kellett, helyreállította a vonalat. Most már leereszkedhe­tett. Még akkor is hallotta a jóval biz­tató kakukot, amikor kimarjult lá­bával nehezen mozogva, az oszlop tövénél ráereszkedett a tarka ka­vicsra. Ott állt az országúton, a va­kító fény előtt, arcát eltakarta ke­zével és úgy nézett körül. Látta a gyökerestől kitépett fákat, amelyek a tetejükön átbukva kifordultak az országútra. Látta a furcsán oldalt borult égő teherautót, látta az arc­cal földrebukott Szizovot. — Rubahin! — kiáltották oda neki. — Te élsz? Elindult a hang irányába támolyog­va. A bokrok mögül rongyokban lé­pett elö valaki, akiben Andrejevre ismert. Akkor pillantotta meg a se­besültszállító kocsit, amelyből embe­rek léptek le és a hordágyat, ame­lyen Pahomov időnként nyögött. — Szizov ottmaradt! — kiáltotta majdnem a fülébe Andrejev. Rubahin végignézett magán. A nadrágja elszakadt, a zubbony ujja rongyokban lógott. Neki semmi ba­ja... Üjra látta a kék eget, eze­ket a szinte nyári felhőket, az apró házacskákat, az országutat, amelyep a teherautók robogtak és a vasúti töltésen közeledő szerelvény élén a mozdony füstjét. — Gyerünk tovább — mondta Ru­bahin szigorúan. — Még nem va­gyunk készen! A szovjet építkezési kultúra Bányászok új lakásai A Szovjet Tájékoztató Iroda mun­katársa felkereste Sz. Zajkevet, a bá­n ász-szakszer vezet központi bizott­ságának elnökét és megkérdezte, mi­lyen lakásépítkezések folytak az el­múlt esztendőben a szovjet szénbá­nyászok javára. — Szakszervezetünk — mondotta Zajkev — nem végleges adatai szerint 1949-ben több mint 1 millió 600 ezer négyzetméter új lakásterület épült a bányászok számára. Sok bányász­család ünnepelte tehát új lakásának avatását az elmúlt esztendőben. A fasiszta rablók elpusztították a Do­nyec-medencét, de most útj, rendezet­tebb bányász-lakótelepek és városok keletkeztek, nemcsak a donyeci, ha­nem a rosztovi szénmedencében is. — Csupán az elmúlt évben 60.000 bányászcsalád költözött be új, a leg­modernebb kényelemmel és a tech­nika minden vívmányával felszerelt lakásokba. Az ifjú, családtalan bá­nyászok részére szállodatípusú házak épülnek. Ezek bebútorzására a szov­jet állam több, mint 6 millió rúbelt folyósított. E közös szállásokon ét­termek. közös szórakozóhelyek van­nak, a bányavállalat számlájára tar­tanak szakácsot, gazdasszonyt, taka­rítónőket. Ugyancsak a vállalat költ­ségére szerzik be az élelmiszert és a fűtőanyagot. — A Szovjetunióban a lakásépít­kezésekhez szorosan kapcsolódik a városok és munkáslakótelepek ren­dezése. Ennek során a mult évben több mint 100 bölcsőde, óvodák, is­kolák, áruházak épültek. Tízezrével ültették el a gyümölcs- és díszfákat, 452. fásított tér, 144 park, valamint 481 sporttelep épült. — Építenek a bányászok maguk­nak családi házakat is? — Közel tízezer bányász épített magának családi házat a mult esz­tendőben. A Központi Bank kölcsö­nöket folyósít erre a célra, 7 eszten­dei lejárattal. A szovjet állam a csa­ládi házak építéséhez díjtalanul tel­keket bocsát az építők rendelkezésé­re, városokban 600 négyszögöl, váro­son kívül 1200 négyszögöl nagyság­ban, valamint erdőrészt az épületfa kitermelésére. Az építkező családok megkapnak minden technikai segít­séget és szállítóeszközt is. A családi házak típustervek szerint épülnek. Valamennyi ház építészetileg szép ki­vitelű, többszobás, szép kerttel, mel­léképületekkel. — Az 1949-ik év a szénbányászok számára nagy lakásgyarapodást ho­zott. 1950-ben újabb 2 millió négy­zetméternyi lakásterületet építünk — mondotta befejezésül Zajkev. Mérnökök építik a kolhozt F.jodor Mitrofanovics Grinko, a „Molotov"-kolhoz elnöke még a késő éjszakai órákban is dolgozószobájá­ban foglalatoskodik. Mellén ott csil­log a Szocialista Munka Hősének ki­járó aranycsillag, a Legfelsőbb Ta­nács tagjainak jelvénye, két Lenin­rend, valamint más magas kitünteté­sek. Húsz esztendeje vezeti a kolhozt, amelyet a szovjet állam segítségével a kolhoz tagjai maguk építettek fel. Valaha töretlen ugar volt itt és ma fejlett- állattenyészet, dúsan termő földek, gyümölcsös, konyhakertészet és sok üzem található. A kolhoz lakótelepe, Molotov-falu arculata is teljesen megváltozott 20 esztendő alatt. Márom oldalról ár­nyas liget övezi, a negyedik olda'.on húzódik a gyönyörű gyümölcsös. Tá­volabb épültek fel a kolhozüzemek épületei: a villanytelep, az olajütő, malom, konzervgyár, húsfeldolgozó stb. —• Mindaz, ami itt látható, egysé­ges terv szerint épült — közli Menz építészmérnök, a falu mérnöke — és terv szerint épül tovább. Az utcák egyenesek és. bennük cseréppel fe­dett kényelmes házak állnak. A fő­utcán épült fel a többemeletes, nagy­ablakos iskolaépület, amelyben 600 gyermek tanul. Közelében van a kór­ház. A legmodernebb építészeti vív­mányok figyelembevételével építet­tük fel az óvodát, bölcsődét is. A' középületeket és az új lakóházakat a kolhoz az egységes terv szerint épí­ti tovább, A terv bekeretezve ott függ Grin­ko kolhozelnök dolgozószobájának falán. Kék alapon fehér vonalak és négyszögek jelzik az utcákat és ne­gyedeket. Ami már felépült, azt vö­rös vonalakkal csíkozták be. A „Molotov"-kolhoz családjainak élete ma már semmiben sem külön­bözik a városiak életfeltételeitől. Szép, háromszobás lakásokban lak­nak és minden kultúrigényüket kielé­gíthetik. « A. zápotocký 3 8 ÚJ HARCOSOK SORAKOZÓJA Fordította: VOZ ARI DEZSŐ vák. De hogyan mutathatnák meg szeretetüket, amikor a nyomorúság ezer résen át tolakszik be kunyhóikba, amikor az életük csupa kérlelhetetlen küzdelem? Minél kevesebbet beszélnek a szegények a szeretetről, annál több szeretet van a szívükben. Minden szegény anya és apa többet tesz gyermekeiért, mint bármelyik gazdag ember. -Minden szegény anya utolsó csepp tejét is oda­adja gyermekének és odaadná utolsó csepp vérét is. És látja, szomszédasszony, ez is igaz. Fent, Qjezdben a bir­tokosok dajkát fogadtak a gyerekhez. Az asszonyka olyan mint a virág, a keblei olyanok mint a teli korsók, mégiis dajkát fogadott. Aszongyák, hogy a szoptatás ár­talmára van a szépségének. És az ifiasszony soká akar fiatal maradni. A birtokos valahonnan Pilsen környéké­ről hozta ide a dajkát. Hát mondja meg, szomszédasz" siony: megtenné maga ezt, megengedné, hogv a gyere­két idegen nő táplálja? Mi fele anyai szeletet'ez? Ilyet még nősténykutyánk sem tesz. Hat kölyke volt, de ami" koi hármat a folyóba dobtunk, ide-od.i futkosott, mintha megveszett volna. Pedig ez csak lelketlen állat. A másik oldalon pedig ott van az anya. Aszongyák, hogy ez most nagy divat az úri körökben. A nagyságák nem érzik magukat elég előkelőeknek, ha gyermekükhöz nem fogadhatnak dajkát. Mozolinban a gazdatisztek is fogad­tak szoptatós dajkát. Miért is ne fogadtak volna? A gazdatiszt igazán jól nősült. Az asszony valami gyáros­félének a leánya. Egész halom pénzt hozott a házhoz. Igy ' tehát dajkára van szüksége, hogy megmutassa előkelő­ségét a többieknek. — Ilyen a világ mostanában. Az urak jódolgukban azt se tudják, mitévők legyenek. A szegények meg ro­botolnak és robotolnak. De aszongyák, hogy ennek végre valahára meg kell változnia. A szabó is beszélt erről. Már pedig én hiszek neki. Nem is mehet ez így tovább. Vagy háború, vagy kolera, vagy valamiféle forradalom fog jönni. Hát a maga öregével mi van? Belépett az egyesületbe? Nem lépett be? Akkor gondoskodjék róla, hogy mielőbb belépjen. Tudja, szomszédasszony, eleinte én is ellene voltam a dolognak, de most más a vélemé­nyeim. Látja, amikor az öreg Kolmistr betegen feküdt, a felesége 13 héten át 1 forint 40 krajcár segélyt kapott. A temetésre pedig további 10 forintot. Isten bizony, tíz ezüst forintot, saját szememmel láttam. Mondják is, hogy Valdek nem egyszer forgatta meg kezében a pénzt, mielőtt kifizette volna a v én asszonynak. Azt kérdezte tőle, mit csinál majd ennyi pénzzel? Még ellophatják tőle. Aszonta, nem volna jobb, ha nálam hagyná a pénzt s én vigyáznék rá? A vén zsugori. Még hogy ő vigyázna a pénzre. No, de a vénasszony váltig hajtogatta, hogy adósságokat kell fizetnie. Miféle adósságokat^? — kér­dezte tőle megütközve a bíró. Hát a lakodalmi költsége­ket, bíró uram. Ez aztán végkép felingerelte Valdeket. De az asszony csak nem hagyta magát. Jól is tette, mi köze a gazembernek ahhoz, hogy másnak milyen adóssá­gai vannak. A lakodalom költségeit kell kifizetni. Az asszony újra még újra ezt ismételte. Igaz, hogy 50 eszten­dőnél is több mult el lakodalma óta. A bírónak muszáj volt kifizetnie a 10 forintot, mert Kolmistrné utalványt hozott a szabótól. Igyekezzék tehát, szomszédasszony, hogy a maga férje is belépjen az egyesületbe. Mindig történhetik valami. Semmi rosezat nem kívánok, dehát az ember sohasem tudhatja, mit hoz a jövő. Ne feledkez­zék meg róla, szomszédasszony, kényszerítse rá a férjét, hogy belépjen az egyesületbe. Ugyan, ugyan! Ne mondja, hogy a férje nem akar majd belépni. Az egész falu tud­ja, ki viseli maguknál a nadrágot. Hát akkor Isten áldja meg, futok már haza. Ilyen és ehhez hasonló beszélgetések folytak le a Budecs-körnvéki községekben a szomszédasszonyok kö­zött a kútnál, a réten és egyebütt az öreg Kolmistr teme­tése után. Tény, hogy az egyesületbe új tagok jelentkez­tek felvételre. Karácsony. Karácsony mindig családi ünnepnek számított falu­helyen. Az volt Budecs környékén is. Ennek az ünnepnek megvolt a maga családi és téli romantikája. A Budecs" Jiegyet ilyenkor vastag hóréteg takarta. A hóbuckák fölött ezüstös fényben tündökölt a hold. Ezek a képek valóban festő ecsetjére voltak méltóak. A kunyhók ablakaiba, amelyeket mohával raktak ki, pásztorokat, bárányokat és a betlehemi szent családot ábrázoló képeket helyeztek. A gyerekek már ősszel jó előre kivágták, falemezekre ragasztották és a mohába tűzték ezeket az ábrákat. A színes papírfűzérekkel és üveggömbökkel díszített karácsonyfák gyertyafényben villogtak. A legtöbb falusi házban szerény, szegényes aján­dékok kerültek a karácsonyfa alá. Csak a cukorgyárban, az úrilakásokban ünnepelték meg dús ajándékokkal a karácsonyt. A kunyhókban többnyire amolyan otthon kötött ér­melegítők, kesztyűk, fülre húzható sapkák, keszkenők és hasonló szükségleti tárgyak jutottak a gyermekek­nek. Az apa a legtöbb helyen dohányos zacskót, a mama pedig színes hímzett papucsot kapott. A faluban tíz kisfiú minden karácsonykor télikabát-' hoz jutott. A cukorgyár tulajdonosa adta ezt az ajándé­kot tíz eukorgyári munkás fiainak. A munkások, akik egész éven át robotoltak, képtelenek voltak télikabátot vásárolni fiaiknak. Viszont a cukorgyár tulajdonosa, aki egész éven át nem dolgozott, nemcsak magának szerez­hetett be bundát, cilindert, fehér keztyűt ég egyéb elegáns holmit, hanem tíz szegény munkásgyereknek is' juttathatott télikabátot, sőt ezenfelül is sok pénze ma­radt még. A cukorgyárban üveggolyókkal és égő gyertyákkal díszített karácsonyfát állítottak fel. A megajándékozott kisfiúk és fáradt apáik és anyák alázatosan csókoltak ke­zet a nagyságos gyáros úrnak, a nagyságos asszonynak, az igazgató úrnak és a többi uraságnak, akikről feltételez­hető volt, hogy szintén érdemeik vannak az ajándé­kozás körül. Az egyesület megalapítása utáni esztendőben a szabó azzal a gondolattal állt elő, hogy az egyesület állítson saját karácsonyfát és adjon ajándékot az összes tagok gyermekeinek. Az ötletet nagy lelkesedéssel fogadták. A költségek­hez az egyesület saját pénztárából is hozzájárult, ezen­kívül mulatságot rendeztek a karácsonyi ajándékok be­szerzése javára, sőt pénz és egyéb ajándék is érkezett a módosabbaktól. Játékkocsik, babák,' apró edények és más holmi gyűlt össze karácsonyra. Mindezt a falusi asztalosok, lakatosok és szabók otthon állították össze. A szabó néhány verset válogatott ki. A szövegeket szétosztotta a gyerekek között, akik nagy buzgalommal magolták be a verssorokat. A Valdek-féle vendéglőben vasárnap délutánonként próbát tartottak. A szabó kihall­gatta és tanította a gyerekeket, akik örömmel készültek az ünnepi estre. A nagyteremben ott volt már a hatal"' mas fenyőfa is. Csaknem a menyezetig ért. A Budecs" környéki falvak ezidőben a karácsonyi előkészületek jegyében éltek. De közvetlenül az ünnepek előtt meg­lepő levél érkezett. A smichovi cs. és kir. szolgabíróság megtiltotta a karácsonyi ünnepély megtartását. A levél­ben az állt, hogy „a tanítói kar közlése szerint karácso­nyi ünnepelyt készítenek elő, amelyen iskolásgyerme­kekkel verseneket akarnak szavalta tni. Miután erre sem a helyi, sem a járási iskolatanácstól, sem pedig a cs. és kir. szolgabíróságtól engedélyt nem kértek, az ünnepély megtartását szigorú büntetés terhe alatt megtiltják." A községben nagy volt a felháborodás. Az emberek haragja elsősorban a tanítói kar és V. Dlouhy iskola­igazgató ellen fordult. Az emberek úgy tudták, hogy ő volt a betiltás értelmi szerzője. (Folytatjuk.); « t

Next

/
Oldalképek
Tartalom