Uj Szó, 1950. február (3. évfolyam, 27-50.szám)
1950-02-05 / 31. szám, vasárnap
U J SZO 1950 február 5 Ť Emi az egészséges sport fejlődését gátolja... (*) Nem kell messze mennünk, hogy számos kézzelfogható jelét fedezzük fel a szűkkörü klubpolitikának, az egyesületi sovinizmusnak. Ez a sovinizmus elfogultságból, öntömjénezésből, pökkhendiségből, a másik lenézéséből és nem egyszer a másik egyesület elleni gyűlöletből áll. Hogyan várhatjuk az új utakon járó sport fejlődését, ha eltűrjük soraink között a sovinisztákat, az elvakult, a másikat sportvonalon nem segíteni, hanem eltiporni akaró egyéneket ? Nézzük meg pl. a labdarúgás évek óta vajúdó kérédést, melynek kórokozó bacillusaként majdnem mindenki igen helyesen a klubsovinizmust tartja, de eddig még senki sem látott hozzá, hogy a sportot ebből a betegségből kigyógyítja. Természetesen nem akarjuk azt mondani, hogy az egyesületeknek ne legyenek szurkolói, mert azokra szükség van. A sportrajongó szeresse a csapatát, de úgy, hogy a másikat ne becsmérelje. ? Vannak szurkolók — sajnos, í igen nagy számban —, akik, | amint kézbeveszik a lapot, elsősorban azt nézik, vájjon kikapott-e a másik csapat. Csak azután keresi saját csapatát, az eredményét. Gondoljunk a régi idők botrányaira, a játékvezető szidalmazására, az ellenfél játékosainak becsmérlésére: — hát nem a sovinizmus idézi elő ezeket ? Nem is olyan régen történt meg, hogy az egyik pályán az udvarias taps helyett füttykoncert fogadta a pályára lépő vendégcsapatot és a vendéglátó egyesület vezetői a páholyban jártak elő „jó" példával. Azután itt voltak a játékvezetők sértegetései és nem egyszer a tettleges bántalmazás, amit a 11-es vagy a néző szerint jogtalanul megadott, vagy meg nem a<lott gól váltott ki. Hol van itt az ellenfél megbecsülése? A legtöbben elnézik saját játékosuktól a legsúlyosabb sportszerűtlen játékot, de ha az ellenfél egy kicsit keményen játszik, már nyomdafestéket nem törő szidalmakat szórnak felé. Láttunk az ősszel olyan megnyert mérkőzéseket, ahol döntően .játszott közre, hogy a nézők szinte terrorizálták a játékvezetőt. Igen sok nézőt ismerünk, aki egész héten derék munkával, példátadó szorgalommal építi a szocializmust, vasárnap délután azonban megváltozik, gazembernek tartja az ellenfél játékosát és szurkolóját, aki nincs vele egy véleményen. A legnagyobb baj, hogy ilyenek a vezetők között is akadnak, akik elmulasztják a hibákat elsősorban magukban keresni. Nem szabad elfeledni, hogy a reakció a sportközönség soraiban is megbújik és ott használja fel a kedvező alkalmat a zavarkeltésre és az egyesületi sovinizmus mérgével fertőzi meg igen sokszor a jóindulatúakat is. Ezek az emberek szántszándékkal ártani akarnak a sportnak, a demokráciának és természetesen ártanak a sportkérdésének is. Ezeknek az egyesületi vezetőknek és szurkolóknak köszönhető, hogy sok csapat között nincs meg az egyetértés és hogy a labdarúgó egyesületek éveken keresztül hiába közelednek egymáshoz, mindig elmérgesedett a helyzet. Az első lépés a fejlődés felé, hogy a vezetőségekből kiűzzék a még megbúvó sovinisztákat és a mérkőzéseket végre megtisztítsuk a zavartkeltó'ktől. Ha ez megtörténik, akkor kezdődhetnek csak el azok a tárgyalások, amelyek hivatva lesznek majd megtenni a gyakorlati lépéseket a felemelkedés ffclé. Hagenauer legyőzte Leach világbajnokot Az utolsó nyolc: Hagenauer, Soós Andreadis, Sebő, Sidó, Tereba, Bergmann és Váňa Budapest. — Az asztaltenisz-világbajnokság egyéni számait pénteken a kora reggeli órától folytatták. Délelőtt a női bajnokság mérkőzéseit bonyolították le. ahol több meglepetés született. Három angol asztalteniszezőnő. Dace, Franks é s Beregi kiestek a további versenyekből. A csehszlovák Kettnerová a skót EUiot kisasszonytól szenvedett vereséget, férfi páros küzdelmeiben a Marinko-Vyhnanovský páros k ;esett, míg a többi csehszlovák pár a harmadik fordulóba jutott. A férfi egyéni bajnokság legjobb nyolc férfi versenyzői közé a következők jutottak, Hagenauer, Soós, Andreadis, Sebő, Sidó, Tereba, Bergmann és Váňa. A férfi világbajnokság legnagyobb meglepetése a világbajnok Leach veresége: A francia Hagenauer nagy küzdelem után győzte le a világbajnokot. A további mérkőzések a várt eredményt hozták. A tegnapi mérkőzésekről a következőket jelentik: Nők: A második forduló eredményei: Farkas—Bates 3:0, Siavescu—Stalczer 3:2, Pithie--Eriksson 3:1, Fürstová—Nagy 3:0 (6, 9 és 5), Franks— Marchione 3:2, Kolozsvári— Kováč 3:0, Kettnerová—Sólyom I. 3:0 (22: 20, 14. 12), Pritzi—Király 3:0, Hrušková—Havasi 3:0 (16, 18, 19), Sági— Koltay 3:0, Kárpáty-Beregi 3:21, EUiot—Simon 3:0, Dace—Beolet 3:0, Kofátková 3:1 (21:7, 20:22, 9, 14). Harmadik forduló: Farkas—Siavescu 3:0, Fürstová— Pithie 7 3:0 (9, 9, 11), Kolozsvári— Franks 3:1, Pritzi—Kettnerová 3:1 (21:11, 16:19, 17:14, 14:18), Hrušková— Sági 3:0 (12, 15, 14), Kárpáty—Elliot 3:2, Sólyom II—Dace 3:0(1), Roseanu —Mezey 3:0. Női páros: A második forduló eredményei: Farkas, Roseanu—Rozgonyi, Magyart 3:0, Kofátková, Kettnerová— Wutzl. Wettlová 3:1 (7, 9, 21:23, 15), Hrušková - Fürstová—-Wermes, SchöA francia Hagenauer nagy küzdelem után legyőzte Leach világbajnokot. nek 3:0 (13, 14, 15), Beregi, Elliot— Eriksson, Persson 3:0. Dace, Franks— Mezey—Carrington 3:0, Roseanu— Delay, Beolet 3:0. Vegyespáros: Első forduló: Sidó, Farkas—Morgan, Wutzlová 3:0, Grive, Eriksson— Dawies, Bates 3:2, Soós, Kárpáty—Carrington testvérek 3:0, Roothof, Siavescu—Szepesi, Sági 3:0, Štípek, Roseanu—Sturáni, Esbarrj 3:0. Férfiak: Hagenauer—Leach 3:2 (21:16, 16: 21, 14:21, 21:16, 21:18). Soós—Vyhnanovský 3:0 (10, 15, 15). Andreadis— Tokár 3:1 (17:21, 21:15, 21:17, 21:13). Sidó—Urchetti (10, 13, 10). Bergmann—Farkas J. 3:0 (6, 8, 16), Váňa —Antal 3:0 (8, 19, 11). Tereba— Štípek 3:0 (11, 19. 14). Sebő—Stadelhoffen 3:1 (10, 13:21, 13, 10). Az elődöntőben a következő mérkőzések lesznek: Hagenauer—Soós, Andreadis-—Sebő, Bergmann— Váňa, Sidó—Tereba. Férfi páros: A második fordulóban a következő eredmények voltak: Andreadis, Tokár—Haydon, Simmons 3:0 (12, 17, 18), Jánošík, Nagy —Salamon, Steinhercz 3:0, Jávor, Vágvölgyi—Gommermann, Nédli3:l, Várkonyi, Szepesi—Herskovits, Sturani 3:1, Hook, Bergl—Widera, Otremba 3:1, Turnovský, Tereba—Rózsa, Lippai 3:2 (21:12, 19:21, 21:15, 18:21, 21:13). Barna Bergmann— Bednár, Just 3:1. Váňa, Štípek— Leach, Carrington 3:0 (17, 11, 19). Sidó, Soós —van Chat, van Liu 3:0. Kisorsolták Szlovákia lafedarúgóbajnokságát Méress 19-én rajtol a „D" bajnokság A „D" bajnokságot a napokban sorsolták ki. A bajnokságon, mely március 19-én indul, a következő 12 csapat vesz részt: CsSZ Nové Zámky, Dynamo ČSD Košice II., Pp. Banská Bystrica, Baňik Rožňava, Zemplín Mihalovce, Partizán Partizánské, ŠZ Malacky, Poľana Opatova, SZ Nitra, Odeva Trenčín, Makyta Puchov és VSJ Bratislava. Az egyes fordulókat a következő napokon bonyolítják le: március 19, április 2, 9, 16 és 23, május 7, 14 és 28, június 4, 11 és 18. A sorsolás a következő: 1. forduló: Nové Zámky— VSJ, Košice II.—Púchov, B. Bystrica —Trenčín, Rožňava —Nitra. Michalovce — Opatová, Partizánske —Malacky. 2. forduló: VSJ—Malacky, Opatová —Partizánske, Nitra —Michalovce, Trenčín —Rožňava, Púchov —Banská Bystrica, Nové Zámky —Košice II. 3. forduló: Košice II—VSJ, Ban. Bystrica —N. Zámky, Rožňava Púchov, Michalovce —Trečín, Partizánske —Nitra, Malacky —Opatová. 4. forduló: VSJ—Opatová, Nitra Malacky, Trenčín —Partizánske, Púchov —Micholovce, N. Zámky —Rožňava, Košice II. —B. Bystrica. 5. forduló: B. Bystrica —VSJ, Rožňava —Košice II., Michalovce—Nové Zámky, Partizánske —Púchov, Malacky —Trenčín, Opatová —-Nitra. 6. forduló: VSJ —Nitra, Trenčín — Opatová, Púchov —Malacky, Nové Zámky —Partizánske, Košice II. — Michalovce, B. Bystrica —Rožňava. 7. forduló: Rožňava—VSJ, Michalovce —B. Bystrica, Partizánske —Košice II., Malacky —N. Zámky, Opatová —Púchov, Nitra —Trenčín. 8. forduló: VSJ—Trenčín, Púchov —Nitra, N. Zámky —Opatová, Košice II. —Malacky, Banská Bystrica —Partizánske, Rožňava —Michalovce. 9. forduló: Michalovce —VSJ, Partizánske —Rožňava, Malacky —Banská Bystrica, Opatová —Košice II. Nitra —N. Zámky, Trenčín —Púchov 10. forduló: VSJ—Púchov, Nové Zámky —Trenčín, Košice II. —Nitra, B. Bystrica —Opatová, RožňavaMalacky, Michalovce —Partizánske. 11. forduló: Partizánske —VSJ, Malacky —Michalovce, Opatová —Rožňava, Nitra—Banská Bystrica, Trenčín —Košice II, Púchov —N. Zámky Népből — a népnek Az ötéves terv keretén bellii felépítjük sportnegyedünket — mondotta Majher József, a košicei Sokol CSD Dynamo központi titkára • Román Népköztársaság. A román sajtó bőven foglalkozik a román női asztalteniszcsapat sikerével. A „Sportul Popular" kifejti, hogy ez a győzelem is bizonyítéka annak, hogy a népi demokratikus tendszer mennyire törődik a sportolókkal Ez a gondoskodás a fejlődés egyik alapfeltétele _s a mostani győzelem egyben a fejlődés bizonyítéka is. Leszögezi a lap azt is, hogy a sportolók tudják azt, hogy a dolgozó nép figyelemmel fordul azok felé, akik őt a sport mezején képviselik. A napokban Majher Józsefet, a kassai Sokol ČSD Dynamo sportegyesület központi titkárát kerestük fel, aki az ottani sportélet időszerű kérdéseiről a következőket mondotta: — Egyesületünknek 14 működő szakosztálya van. Természetesen, ahhoz, hogy teljes mértékben működni tudjunk és hogy az igyekvő és tehetséges fiatalok képességeit kifejlesszük, rendkívül fontos, hogy egy sportnegyedet kiépítsünk. Ez óriási munkát jelent, de ml ezt az ötéves terv keretén belül megvalósíijuk. Az építkezés tervei már teljesen készen vannak — folytatja a titkár — és az a szándékunk, hogy áprilisban már megkezdjük a munkát. Ha az idő kedvez, akkor még hamarabb is hozzáfoghatunk. Önkéntes munkavállalás lesz ez, mert szervezett brigádcsoportokkal akarunk dolgozni. Meg vagyok arról győződve, hogy Košice sportkedvelő közönsége örömmel és lelkesedéssel vállalkozik majd erre a munkára és tervünk tökéletes megértésre talál mind a hivatalnokok, mind a munkások körében. — Maga a város — teszi hozzá Majher — mind erkölcsileg, mind anyagilag támogat bennünket. Az a meggyőződésem, hogy úgyszólván minden kassai lakosnak szívügye lesz, hogy munkánk sikerrel és eredménnyel járjon. Tervünk végrehajtása érdekében sokat dolgozik Chudik elvtárs, egyesületünk központi elnöke, aki maga is kiváló sportember. Elnökünk kitartó közreműködése, komoly biztosítékot jelent számunkra, hogy szervező és építőmunkánk egységes és eredményes lesz. Egyesületünk legnagyobb és legeredményesebb szakosztálya a labdarúgás. A Dynamo új stadionjának az alapjai már le vannak ral.va. Befogadóképessége körülbelül 25 ezer főnyi nézőközönség számára van tervezve. miután a labdarúgás nálunk is, mint mindenütt, óriási tömegeket vonz. Az egységes testnevelés szempontjából azonban fontosnak tartom, hogy először azoknak a sportszakoknak építsük ki a pályákat, amelyek ezzel még nem rendelkeznek. Nagyon fontosnak tartom a sportcsarnok felállítását már abból a szempontból is, hogy a közönség zavartalanul élvezhesse a rendezéseket. Ez különösen vonatkozik az oroszokra, vendégeinkre, akik óriási közönséget vonzanak és a szabadtéri rendezések ilyenkor mindig az időjárástól függnek. — Amint látod — fejezi be a központi titkár — komoly terveink vannak és én feltétlenül hiszem, hogy ezek a tervek Košice városának a támogatásával és sportkedvelőink közreműködésével valóra is válnak. Most valóban a dolgozó népre támaszkodunk és tervünk megvalósítása után nyugodtan tűzhetjük a szilárd falakra ezt a szállóigét: „Népből a népnek." Sz. B. A S. Z. Lučenec válasza Mult vasárnapi számunkban Laukó Béla, a Poľana Opatová intézője, Markó Gyula, a luíenecl Sokol elnökének nyilatkozatára vá. laszolt. A válasszal kapcsolatban Markó Gyula a következők közlésére kért fel bennünket: A Poľana Opatováról, az Uj Szó január 22-ki számában tett nyilatkozatomat fenntartom s Laukó Béla intéző elvtársnak tett nyilatkozatára a következőket válaszolom: Laukó Béla elvtárs, a régi 1938 előtti és a burzsoá időket hozza fel mentségnek, mikor — szerinte — fordított volt a helyzet. Akkor Lučenec csalogatta a volt opatovai játékosokat. Ezzel a kérdéssel én nem akarok foglalkozni. Ért itt csak az 1948 februári győzelmünk utáni eseményekre térek ki, amióta a Spojené Závodynak az elnöke vagyok. Az előző vezetőségnek csak jegyzője voltara s erről a tisztségemről is azért mondtam le, mert nem. azonosítottam magamat az akkori munkával. Mi K948 után, szinte semmiből hoztuk össze a csapatot: a Partizán Slavia és DHS roncsaiból. S mégis akkor is én voltam az, aki a két egyesület között a békét kerestem. Én voltam az, aki a vezetőségi tagok tiltakozása ellenére is — az elííbb már elvitt többi játékosaink után — kiadtam Novodonszky H-t és Brehovszkyt Opatovának, mert azt hittem ezzel helyre áll az igazi béke és jóviszony. Opatová vezetői, köztük Bartha József elvtárs is, ígérték, hogy ha a fenti két játékost kiadjuk, több játékost nem visznek el tőlünk. A fenti két játékosra szükségünk van — mondották —, mert nélkülök nem tudnánk a bajnokságot megnyerni. Tehát mi kerestük a jóvlszonyt a két egyesület között és mi ezért a jóviszonyért és békéért áldozatot is hoztunk! De mit hozott Pol'aná Opatová a béke és jóviszony érdekében? Azt, amit egyik barátom a Poľana Opatová mai vezetőségi tagja még a nyár végén mondott: — Az eddigi játékosok után most Kacsányi Laci következik. S ezt az ígéretet a Poľana Opatová vezetői be is vállották. A három Kacsányi testvért vinnék el most tőlünk .. .! A tárgyalásokra az a válaszom, hogy mi annakidején formális meghívóval mégis hívtuk Opatovát. A tárgyaláson Bartha József és Mojzsis György e'vtársak mégis je-, leniek. Tőlük ígéretet is kajJjüj^ ~£ jóviszony helyreállítására. • ' De mi volt az eredmény? A Poľana Opatová vezetői kijelentették, hogy a fenti két vezetőségi tag nem az egyesület megbízásából jelent meg az illésen. Miért? Ehhez, azt hiszem nem Icell kommentár! Laukó Béla elvtárs azt állítja a továbbiakban, hogy 1945-től tőlük egyetlen játékos sem ment el más egyesülethez. Hogy mennyire valótlant állít Laukó Béla elvtárs arra szabadjon megemlítenem', hogy tudomásom szerint Kovács Béla Cinobáňához, Novodonszky I. a Svithez, Teplan pedig Nové Zámkyhoz kérte azóta az átigazolását. Azt hiszem ennyi elég, hogy rámutassak a valótlan állításra! Poľana Opatová, hogy képzeli el a mai sportot? Ügy talán, hogy ilar* dóan a mi játékosainkat csalogatják el? Mert Opatová 1945 óta bár Borhy Károly edző áll rendelkezésükre — mindössze talán egyetlen egy játékost tudtak az első csapatjuknak felnevelni. Ez talán az egységes Sokol szellem? Ez a sport? Poľana Opatován ma is a cél — idézem itt Zápotocký miniszterelnök elvtárs szavait: „Törődnünk kell, hogy a futballcsapatunk kiváló legyen, a bajnokságban első legyen s erre áldozhatunk. Az az ember ott jól rúg, miért nem hoznánk át őt magunkhoz, mi ezt megtehetjük, hiszen vítkoviclek va. gyünk". (Pardon bocsánat, azaz opatovaiak ...!) Opatová futballvezetői között úgy- ' látszik még ma is ez a fenti burzsoá szellem uralkodik. Olyanok irányítják az egyesületet, akik a régi burzsoá hagyományoktól sehogy sem tudnak szabadulni. Neveljenek játékosokat az egységes Sokol szellemben, nem pedig a kinevelt, kész játékosokat vigyék el állandóan tőlünk! (Itt felsorolom, hogy kiket vittek el az opatovaiak eddig Lučenecrôl: Novodonszky I., Trenka, Tóth, Novodonszky II., Kovács, Ágoston, Brehovszky, Belles, Hegedűs, Kuchta és most a három Kacsányi testvér). S hányat akartak még eivinni, akik azonban hűek maradtak anyaegyesületükhöz s nem mentek el. Tehát előbb szabaduljon meg Poľana Opatová futballszakosztálya a régi burzsoá szellemtől s ne azzal érveljen, hogy a régi burzsoá világban fordítva volt Ma nem ez a cél. MARKÓ GYULA, a Spojené Závody Lučenec és a SOKOL lučeneci járásának elnöke. ÜJ SZÖ a csehszlovákiai magyar dolgozók napilapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava, Jesenského 8., II. em. Telefon 262-77. Fő- és felelősszerkesztő: Lőrincz Gyula. Feladó és irányító postahivatal: Bratislava II. Nyomja és kiadja a Pravda grafika* és kiadó vállalatok. Kéziratokat nem .adunk vissza. EAéfizietés 1 évre 540—, Vz évre 270.—., % évre 135.— 1 hónapra 45.— Kčsu