Uj Szó, 1950. február (3. évfolyam, 27-50.szám)

1950-02-04 / 30. szám, szombat

1950 február 4 Ui SZO cÁ&Sjmmj,aink o békt (rônlfáti. A béke védelméért folyó harcban, az élet csatájában mindenütt döntő szerepe van világszerte a nőknek. A nők mint édesanyák, mint feleségek, mint testvérek a legerősebb bástyái a béke frontjának és mindenütt támo­gatják a béke ereit. Évről-évre nö­vekszik az a nemzetközi tábor, amely a béke megvédésére tömörül, az impe. rialista háborús uszítók ellen. Az asz­szonyok már túllátnak életük szűk ha. tárain és megértik a békefront szük­ségességét nemzetközi viszonylatban ls. Megértik, hogy az építő munka erő­megfeszítésének eredményeit csak úgy tudják élvezni majd, ha az egész világon győz az építés és az alkotás szelleme, a romboló és pusztító erők felett. Szeretettel nyújtanak kezet azoknak, akik a békéért harcolnak és elfordulnak mindazoktól, akik újabb háború felidézésére igyekeznek. Asszonyainkat elsősorban természe­tesen a háborútól való félelem, szeret­teiknek féltése állítja a béke harcosai­nak oldalára, de nem kevésbbé az a felismerés, hogy amit most minden erejük megfeszítésével építenek, az az övék, gyermekeiké, gyáraink nekik dolgoznak. Népi demokráciánk legfőbb törekvése műveltségük emelése és egészségük védelme. Egyenjogúságuk nemcsak papíron van, hanem igenis nyitva van előttük minden szakma, minden pozíció, ahová képességüknél fogva alkalmasak. Éppen ezért erősö­dik bennünk a szocialista hazafiasság érzése és minden áldozatra készek, hogy népi demokráciánk vívmányait megvédjék és szembpszálljanak azzal, aki megakarná akadályozni békés épí­tő munkájukat. Asszonyaink büszke öntudattal vesz­nek részt a szocialista munkaverseny, ben, a termelés fokozásában az él­munkásmozgalomban, azonban még nem kellő számban. Államunk mindent megtesz hogy a nőknek az elmúlt időkből származó megkülönböztetése megszűnjék, de a jogokkal kötelességek is járnak. A nők részvételét a szocialista munkaver­senyben fokozni kell és aktivizálni kell erőiket. Már van számos iparág, ahol a nők élenjárnál^ a munkaverse­nyekben. Bíró Margitok, Pavlik Iré­nek, Balázs Erzsébetek, Kotrusz Jolá­nok, Ilring Máriák. Azonban ezek csak • példát mutatnak és reméljük, hogy éppen az ő példájukon okulva számos csoportja alikul a női élmunkások­nak. ' Asszonyaink átnevelődése folyamat, i ban van, ki fog épülni a szövetkezete­| ken belül is az asszonyok szervezete ' és ezeknek lesz a feladata megmagya. j rázni és megértetni asszonytársaikkal, ' hogy a jó munka, az ötéves terv si­keres keresztülvitele saját személyes ügyük. Az ötéves terv sikeres folya­. mata alatt gyermekeik részére az is­' kólák, csecsemőotthonok sora fog fel. épülni és a jól dolgozó és politikailag fejlett nőket nemcsak a társadalom, de családjuk, férjük és gyermekeik is jobban megbecsülik. Tekintsenek aszonyaink a Szovjet­únió dolgozó nőire, ahol a nők már el­érték a teljes egyenjogúság és egyen, lő kötelesség fokát. A szocialista épí­tő munkában nemcsak résztvesznek, hanem kezdeményezők, újítók, tele vannak ötletekkel és telve öntudattal. Asszonyainkbar állandóan erősíteni keli a szertetet és tiszteletet a Szov­jetúnió iránt. Azért haladhatunk a bé­kés építés útján, mert a világbéke felett őrködik a hatalmas és erős Szovjetúnió. Az impem'ista háború uszító kísérletei újabb pusztítást akar­nak hozni a v l.'.gra, azonban ezek m :nd kudarcot vallanak a Szovjetúnió bátor és következetes békepolitikája mellett. Meg kell tenni mindent, hogy asz­szonyaink helytálljanak a béke front­ján és megértsék azokat a szavakat, amelyek a hős szovjet partizán Zója és testvére síremlékén állnak: „Az élet az ember legdrágább kin­cse. Az etnbei csak egyszer él és úgy kell élnie, hogy halá'akor elmondhassa: egész életemet es minden erőmet an. nak szenteltem, ami a világon a leg­szentebb: az emberi szabadságnak". Turi Mária. A gyermek játékszerei A gyermek munkája a játék. Ve­leszületett cselekvési ösztönét a já­tékban éli ki. Ebből a megállapítás­ból önként következik, hogy az a jó játékszer, amelynek nemcsak ad­dig örül a gyermek, amíg eléri, ha­nem az, melyet ha megismer, mind­jobban megszeret. Az a játékszer, amelyben ő maga is cselekvő részt vehet. A kislány az öltöztető babát sohasem únja meg, különösen, ha rávezetik a szabás és varrás tudo­mányára. Fontos, hogy az illúziója az legyen, hogy ő varrta és öltöz­tette Vera babát, még ha az orosz­lánrészt anyuka vagy az idősebb nő­vére végezte is. A kisfiú nemcsak az ábra szerinti hidat és házat fogja az építőkőből megépíteni, hanem igen helyesen sa­ját elképzelése szerint is építi. A ki­festőkönyvnél sem fontos, hogy pon­tosan a minta szerint színezze az ábrákat, sőt feltétlenül az egyéni munka lesz az értékesebb és egy­ben érdekesebb is. A szigorú határvonalnak, amely a fiúk játékát a leányokétól elhatá­rolja, nincsen értelme. Miért ne főz­hetne a kis tűzhelyen a fiú éppúgy ebédet a babának, mint a kislány, nem tudhatni, hogy nem válik-e belőle híres szakács vagy cukrász. Nem tudhatjuk, hogy lesz-e fiúnk­ból egy második Paquin, tehát he­lyes, ha már most gyakorolja a ba­baruhák szabását. Könnyen megle­het, hogy a kislány tudat alatt érzi, hogy pilóta lesz belőle és azért ér­deklődik jobban a repülőgép iránt, mint saját játékai iránt. Bátyjának szerszámszekrénye a kedvenc játék­szere, talán ezen a téren is gyakor­latot akar szerezni. Szerintem kétféle játék van. Jó és. rossz. Minden olyan játék jó, I amely a gyermeket munkába állítja ' és amellett alkotó munkát végeztet vele. Sutba dobandó azonban min­den olyan játékszer, amelynek alko­tója a rombolás ördögével cimborál. Lehetőleg elkerülendő az olvan já­tékszer is, amely csak pillanatnyi | örömet okoz, de játszani sző a szó­nak valódi értelmében nem lehet ve­le. Január-február táján minden nő riadtan áll meg ruhásszekrénye előtt, nincs olyan ruhája, amely ízléses átmenet lehetne a komor téli öl­tözék és az üdébb, tavaszi viselet között Nagy gona ilyenkor a válasz­tás: milyen anyagot vegyünk, hogyan varrjuk meg, hogy a ruha lehetőleg minden alkalommal viselhető legyen. Az idei téli divat — és úgy látszik: a tavaszi is — a dolgozó nőnek szól. Nincsenek hóbortos túlzásai, fiatalos, ízléses, egyszerű. Eltűnt a bő alj és újra divatba jött az eddig harangszabású vagy teljesen egyenesvo­nalú szoknya. Rajzunk ilyen símavOnalú, egyszerű szövetruhát mutat be, amely arra is alkalmas, hogy meglevő téli ruhánkat alakítsuk át és frissítsük fel kevés új anyaggal. Ha új anyagból szabjuk a ruhát, vegyünk hozzá két és félméter dup­laszéles, könnyebb szövetet. A legmegfelelőbb a sötétkék szín, mert ezt utcai, vagy színházi, esti viseletnek is hordhatjuk. A következőképpen viselhető: 1. Piros gyapjúsállal irodába, munkahelyre. 2. Az övön átfűzött, nagykockás sállal délelőtt. Estére sötétkék, vagy kockás taftsállal helyettesíthetjük. 3. Sötétkék-fehércsíkos rövid boleróval, fehér gallérral. Ez már egé­szen tavaszi, üde öltözék. 4. Külön derékrésszel (seszlivel) ellátott övvel, fehér gallérral és nagy fehér masnival — színházba, délutánra. 5. Fehér pikémellénnyel — amely tulajdonképpen csak nyakbújós, övvel a derékre erősített plasztron — ünnepélyesebb alkalmakra. 6. Fehér gallérral, manzsettával, nagy fehér masnival. Díszítsük a gallér és kézelő részét piros paszománnyal s tavaszi, színházi ruhánk is lesz. 7. Nagy zsebekkel ellátott övvel, gallérral, kézelővel — ünnepnapon. A 4. és 7. rajz derékrészes, zsebes öve s a 7. változat gallérja, kézelője a ruha saját anyagából készül. A 3. rajz kis boleróját kötéssel is elké­szíthetjük. Hogyan kergették el a Nyomort Orosz népmese* Egyszer egy este hazament a paraszt a szántóföldről, kifogta lovát és belépett a házba. Sötét és üres volt a ház. Felesége még nem jött meg a veteményeskert­ből, a kisgyermekek pedig min­dig az asszony körül lábatlankod­nak. Csend volt a házban, csak a kis tücsök ciripelt a kemence tö­vében. Leült a paraszt a padra és gondba merült: „Rossz az élet ezen a világon, éjt nappallá téve dolgozom, mégis koplalunk, a gyermekek hasa már felpuffadt az éhségtől, a feleségem meg olyan sovány lett, akŕr a des_l. ." Sokáig töprengett a paraszt, keserű bánat marta a szívét. Egyszer csak hallja, hogy valaki nyugtalanul lizeg-mozov, a kemen­ce tetején és sóhajtozik. Odakiált a paraszt — semmi fe­lelet; kiált másodszor is — ismét néma csönd. Aztán megint izog" mozog és jajgat valaki. Megijedt a paraszt! Tapogatva megkereste a gyufát a tűzhelyen, meggyúj­tott egy szálat és a kemencére mászott. Szétnéz — beroggyan a térde, minden hajaszála égnék áll és egész teste libabőrös lesz. De­reshajú, ijesztő vénasszony fek­szik a kemence tetején. — Ki vagy és miért jöttél? — kérdezte a paraszt. A vénasszony a paraszt felé fordította arcát. — Én a Nyomor vagyok, máso' dik feleséged, második gazdasz" * Feljegyezték a gorkiji kerület lindovszki körzetének Korobiscsi falvában. szony ebben a házban — motyog­ta fogatlan szájával. — Ugyan már, hogy volnál fe­leségem?! — legyintett a paraszt —, nem ismerlek, halla.ii sem akarok rólad! A hites feledésem­nek sem tudok kenyeret adni. Eredj innen, mig szép szóval kérlek. — Dehogy megyek — felelte a Nyomor —, engemet az Isten ren­delt melléd és ezt cár is hét pe­cséttel erősítette meg. Amíg élsz, veled maradok, ha meghalsz, gyerekeidre szállok át örökség­képpen. Felragadott a paraszt egy tölgy­fahusángot, amellyel a dülöngélő kaput támasztotta meg és teljes lendületből rá akart sújtani a vénséges Nyomorra. De a Nyo­mor úgy huhogott, mint az éjjeli bagoly és vadul kiabált a pa­rasztra: — Hozzám ne nyúlj, muzsik. A te tested bánja meg! Ne kelj sor­sod ellen, maradj békességben. Ekkor a paraszt keservesen sír­va fakadt, térdre hullt és rimán­kodva kérte a Nyomort: — Menj el innen, Nyomor. Mi­nek neked az én hideg kemen­cém? Eredj inkább az uraság kas' télyába, ott meleget, tisztaságot és jó pelyhes dunyhát találsz. Én pedig holtig imádkozom az egész­ségedért. Eredj el innét! — Ne is könyörögj, muzsik — felelte a Nyonior. — Örökkön­örökké melletted maradok. Csak akkor megyek el, ha majd a fo* lyótok felfelé folyik, ha majd fe­hér cipót terem a földetek és ha egyszerre három fiúgyermeket szül a feleséged. Még keservesebben sírva fa­kadt a paraszt. Hát folyhat-e visszafelé valaha is a folyó? Hát teremhet"e fehér cipó ezen a so­vány földön? Hát szűlhet-e há­rom fiút egyszerre az ő Matrená* ja? Igyhát ott maradt a Nyomor a paraszt kemencéjén. Él-éldegél a paraszt. Látástól vakulalásig dolgozik. Az ekeszar­vára támaszkodva görnyed örök­ké, de csak annyit eszik, hogy éhen ne haljön. A cár, a pópa, meg az uraság adóba elveszi munkája minden gyümölcsét. Megdöglött a lova, viskója össze­dőlt. „Bárcsak halnék meg már, de minél hamarább" — gondolta a paraszt. Elmúlt egy év, két év, eltelt tíz esztendő. Háborút indított a cár meg a sok földesúr. Vágóhídra hajtották a népet, de legelőször is a parasztot vitték el. Ömaga elment a csatába, de a Nyomor ottmaradt a kemence tetején, to­vábbra is ott ült az asszony meg a gyermekek nyakán. Sokáig tartott a háború. Sok vért ontottak a katonák. Mikor belefáradtak a hosszú háborúba, a cár ellen mentek és ledöntötték a trónról. A cár után lerázták nyakukról a földesurakat is és megteremtették a szovjet hatal­mat. Megörült a paraszt. Azt mondja: most már nincs joga a Nyomornak, hogy az ő házában lakjék, hisz erejét vesztette mind a hét pecsét. Amikor hazament a háborúból, a kemencére tekintett és látta, hogy a Nyomor méfj mindig ott terpeszkedik. — Jaj, már nem győztelek vár­ni — mondta a Nyomor. — Na­gyon vágyódtam utánad, ked­vesem. A paraszt igen bátor lett a há­borúban, ököllel támadt a Nyo­morra. De a vén asszony csak gú­nyosan nevetett — Igaz: kemény csapást mér­tetek rám, hogy a cárt meg a föl­desurakat elkergettétek, de én nélkülök is megélek mindaddig, amíg okosabbak nem lesztek, mint most. Törte törte fejét a paraszt, hogy lehetne megfordítani a fo­lyót, hogyan teremhetne fehér cipó a földeken és hogyan szül­hetne három fiút az asszony. Gondolkozott gondolkozott, de semmit sem tudott kisütni. A Nyomor meg ott fekszik tovább, sőt még gúnyolódik is. — Isten rendelt melléd és ezt hét pecséttel erősítette meg a cár. Az élet meg lassan-lassan más­képpen fordult. Sztálin elvtárs törvényt hozott a kolhozokról. A paraszt elsőnek lépett a kolhoz­ba. Hazamegy és meséli a felesé­gének. A Nyomor meg jajgat és krákog a kemence tetején. — Miért léptél be a kolhozba, muzsik? Hisz akkor én lefogyok és beteg leszek. — Bár csak rég megdöglöttél volna már, undok vén szipirtyó. Közösen szántották fel a földet és bő termést arattak. A Nyomor min hangosabban és hangosab" ban jajveszékelt. Túlságosan me­lege lett a kemence tetején, le­szállt a ház földjére és a küszöb­nél hevert le. Örül a paraszt, mert érzi, nemsokára végkép el­tűnik a Nyomor. Meggazdagodott az egész falu. Sztálin mérnököket és techni­kusokat küldött a faluba. Széles duzzasztógáttal kerítették el a foljAót, a víz egyrészét a földre engedték, másrészét a villanyte­lep turbinájába vezették. Mezőgazdák érkeztek és azt ta­nácsolták, hogy búzát vessenek a földeken. Kitűnő sikéres búza termett. Ősszel megőrölték a pa­rasztok és hófehér cipót sütöttek a lisztből. Most már egészen beteg lett, megzöldült a Nyomor, belepte a moha. Kínjában a földön hempe­reg és rekedten kiabálja: — Muzsik, muzsik, könyörülj rajtam, hisz egész életünket együtt éltük le. A muzsik most már fehér cipót eszik és haragosan mondja: — Idehallgass, Nyomor! Ideje, hogy végre kitakarodj innét, most már a folyó is visszafelé fo­lyik, fehér cipót terem a föld is, eredj hát, míg szépen mondom. — Nem, muzsik — mondja fog­csikorgatva a Nyomor — még nem érkezett el az ideje, mert még nem szült egyszerre három fiút az asszonyod. De a paraszt felesége is meg­erősödött, mióta jól éltek, kigöm­bölyödött és pirospozsgás lett az arca. Elmúlt a tél, a tavasz, a nyár és a következő ősszel szülő­otthonba vitte a paraszt az asz­szonyt. Egyszerre 1 árom fiút szült a felesége. Mind a három egészséges, erős és gyönyörű gye­rek* A szovjet kormány sok ezer rúbelt adott a parasztnak, épü­letfát is juttatott neki, hogy új házat építhessen. Ekkor aztán egészen felbátorodott a paraszt. Hosszú szíjkorbácsot font és vagy tízszer jól végigvágott a vén Nyomor hátán. — Takarodj innét, te vén bo­szorkány. Nincs többé helyed a házamban, a mi földünkön többé egyetlen kis zúgot sem találsz, ahol meghúzhatnád magad. Nem bírta türtőztetni magát a Nyomor, fájdalmában akkorát üvöltött, hogy a fákról lehullott a lomb. Aztán a szérűre rohant a Nyomor. Onnan először az erdő­be, majd a mocsárba kergette a falu. Ott még tengődött vagy két napig, aztán elpusztult végre-va­lahára. A parasztok megtalálták a csontját, mélyen elásták a földbe, leszórták mésszel és egy nyárfa­karót vertek a sírba, hogy soha többé fel ne támadjon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom