Uj Szó, 1950. január (3. évfolyam, 1-26.szám)
1950-01-05 / 4. szám, csütörtök
1950 január 5 UJSZ0 í Január 5, csütörtök. A nap kél 7 óra 57 perckor, nyugszik 16 óra 13 perckor. A róm. kat. és a prot. naptár szerint Melánia fiapja van. 1 Várható időjárás: Időnként élénk f lesz az északnyugati-északi szél. j Változó felhőzetből többfelé lesz • kisebb eső. havaseső, futó havazás. A hőmérséklet süllyed. Moszkvából jelentik: A Szovjetúnló írószövetségének elnöksége 1950 január 25-ére hívta össze Moszkvába a Szovjetunió írószövetsége vezetőségének XIII. rendes teljes ülését. Az ülésen Fagye jev az irodalmi bírálat feladatairól, Szimonov a gyermekirodalomról, Kornejcsui' az ukrán gyermekirodalomról, Rasidov és Tv'honov az üzbég irodalom helyzetéről tart előadást. Aloldavia mindon falvában villany ég. Moszkvából jelentik: Moldavia városaiban és falvaiban nemrégen még nem ismerték a villanyvi'ágítást. Most a legkisebb faluban is villany ég A villanyárammal együtt egyre jobban terjed Moldáviában a természetes gáz használata. Ebben íz évben csupán Kisi- i nevben több mint 1000 háztartás j tért át a gáz használatára. ! i — Üdvözletek a köztársaság elnökének az új év alkalmából. Klement Gottwald köztársasági elnöknek az új év alkalmából a Haile Selassie abeszszín császár, J Peron Argentína elnöke, Paasikivi, finn köztársasági elnök, Károly, belga régens herceg, Imán Ase jemeni király. Mohamed Reza Pahlavi, az iráni sah is jókívánságaikat fejeztek ki. — Üdvözlet a köztársaság elnökének az Cjév alkalmából. A Szovjetunió legmagasabb szovjetjének elnöke M. Švernik, Klement Gottwald köztársasági elnöknek a következő levelet küldte: „Kérem elnök úr, fogadja köszönetnyilvánításommal Újévi jókívánságaiért szívbeli üdvözletemet és azt a kívánságomat, hogy a baráti szövetség országaink között tovább erősödjék." — Távirat A. Zápotocký kormányelnöknek. A. Zápotocký kormányelnök a román népköztársaság miniszterelnökétől, dr. Peter Grozától a kővetkező táviratot kapta: „A román nép és a magam nevében kívánok önnek és a baráti csehszlovák népnek minden jót az újév alkalmából. Az 1950-es év hozzon új sikereket a "sehszlovák népnek a szocializmus építésében, hogy így járulhassanak hozzá a béketábor megerősítéséhez, élén a Szovjetunióval, országunk felszabadítójával és barátjával. — A bolgár nemzetgyűlés pre" zídiumának elnöke Dr. Nejčev, a Csehszlovák Köztársaság elnökének a következő táviratot küldte: „Az 1950'es Újév alkalmából fogadja legőszintébb jókívánságaimat a csehszlovák nép felvirágzása és a szocializmus felé vezető úton.' — A CSM iizeml csoportjainak hete. Január 16-tól 22-ig egész Szlovákia területén megrendezik a ČSM üzemi csoportjainak hetét. Ennek az akciónak a feladata elősegíteni az élmunkásmozgalmat és a szocialista versenyeket az ifjúság és a felnőttek között, valamint intenzívebbé tenni a CSM-be való beszervezést a munkásifjúság soraiban. A CSM üzemi csoportjainak hete az összes üzemekben ünnepélyes keretek között folyik. Blesk autóiskoia, Bratislava, SuchéMyto 3, tel 274-26 1950 jan. 9-én 18 órakor magyarnyelvű sofőrkurzust és átképzőtanfolyamot kezd meg. Jelentkezés és iníotmáció naponta az autóiskolában. I487/V — Szárított tej kiosztása Szlo* vák a néhány községében. Az 58. (januári) közellátási időszakban újra friss tej helyett kiosztásra kerül a gyermekek számára és pedig 6 éves korig a szárított tej, éspedig Žilinán, Banská Bystri" a Magas Tátrában, Poprá can, don, Kézsmárkon, és Vrutkin. Rózsahegyen Megjött a Népnaptár. Nagy örömet szerzett nekünk a posta, amikor december 9 én meghozta a régóta várt Népnaptárt. ötven darabot rendedtem meg (községünkben csak nyolcvan házszám van), azonban mondhatom, hogy még harminc elfogyott volna. Október 28-án a munkáslevelezőben még arról írtam, hogy nálunk még nem birkóztak meg az EFSz gondolatával. Ma mái azt jelenthetem, hogy az elmúlt héten összeültek a gazdák és 79 en beiratkoztak az Egységes Földműves Szövetkezetbe. A mozgalom úgy indult meg, hogy meghozattam magyar nyelven az alapsza bályt és úgy osztottam be, hogy egy" egy hétig hagytam egy gazdánál, hadd tanulmányozza át nyugodtan. így azután sck kézen ment keresztül, aminek meg is lett az eredménye. Én falumtól jó messzire dolgozom egy tyúkfarm építkezésen és hetenként csupán azért járok haza, hogy itthon is tegyek valamit a szocialista falu érdekében. Megyeri Lajos, Pilis, losonci járás. Sztálin születésnapjának megünneplése Perbenikcn. A királyhelmeci járásban talán egy helyen sem ünnepelték meg olyan szépen Sztálin elvtárs születésnapját, mint itt Peibeníken. Községünk aránylag kicsi, de azért december 21'én este megteltek a község legnagyobb helyiségei, hogy méltó keretek között ünnepeljék meg felszabadítónk születésnapját. Az ünnepi műsorban kitűntek Kollár és Kršak elvtársak lendületes szép beszédei, de kitett magáért az ifjúsági szervezet és az iskolás gyermekek énekkara is. A mi községünkben jól működik a Párt helyi szervezete, a nők szervezete, az Ifjúsági Szövetség és a Szovjetbarátok Szövetsége, sőt megalakulás felé halad a pionírok szervezete is és kiváló együttműködéssel, békés együttmunkálkodásban haladnak előre. A Párttagság iskolázása hat csoportban rendesen folyik és jól dolgozik a Földműves Szövetség helyicsoportja is. Fazekas József. Tanyi évvégi jelentés. Örömmel tudatom veletek, hogy rövid, de sikeres multévi kultúrmunkánkat sikeresen befejeztük. Mint már ismeretes, csak későn, október 31-én léptünk rá a haladás útjára. Azonban e rövid idő alatt is három színi eiőadást rendeztünk, amelyen egyfelvoná sosokat, de egy egész estét betöltő darabot is előadtunk dolgozóinknak. Mindezért köszönetet mondok nektek az egész tanyi haladó ifjúság és az összes magyar dolgozók nevében. Köszönöm, hogy felráztatok bennünket és hálánk jeléül megígérjük, hogy a jövő évben még jobban fogunk dolgozni, hogy kulturális téren mi nél jobban vigyük előre szocialista hazánk ötéves tervét. Jelszavunk ez: Mindent a dolgozókért. A tanyi CSEMADOK nevében: Ledeczky Sándor. Csúcsom község ünnepe. A rozsnyói járás Csúcsom községének népe kettős ünnepet ünnepelt december 21-én: Sztálin elvtárs születésnapját és ugyanezen a napon mint a haladás jelképe megindult az autóbuszjárat Csúcsom és Rozsnyó között. Az egész távolság összesen öt kilométer, de télvíz idején gyermekeinknek bizony nehéz volt gyalog megtenni ezt az útat, Ugyanúgy nekünk felnőtteknek is minden szükségleti cikkért és hivatalos ügyeinkben is Rozsnyóra kellett menni. Díszkaput emeltünk, amelyen az első anttóbusz áthaladt. A díszkapun Sztálin és Gottwald elvtársak képei voltak, mintegy jelezve azt, hogy Sztálin elvtáVs adta meg nekünk a szabadságot és Gottwald elvtársnak, Sztálin hűséges tanítványának útján járunk. Csúcsom község parasztjai munkával fejezik ki hálájukat és köszönetüket és azért dolgoznak, hogy falunk minél előbb ä szocialista haladás útjára lépjen. Az ötéves tervet minél előbb fogjuk teljesíteni, hogy amit csinálunk, magunknak csi" náljittk. Aleksza István bányász, Csúcsom. Kedves elvtársak! Az ünnepnapokra felkerekedtem, hogy meglátogassam legközelebbi hozzátartozóimat. Dolgozó ember vagyok, és így až ünnepet használom fel arra, hegy az ilyen látogatásokat elvégezzem. Hallgassátok csak meg, mi történt velem. Bényben van egy jegykiadó, aki úgylátszik a vonatjegyet is protekcióra méri. Négyen álltunk a jegypénztárnál és tíz perc volt még hátra a vonatindiulisig. Az első háromnak ki is adta a jegyet, mert azok odavalósiak voltak, de amikor én kerültem sorra, lecsapta a pénztár ablakát. Kiment és otthagyott faképnél. Így aztán kénytelen voltam jegy nélkül felszállni a vonatra és megfizetni a tíz korona büntetést. Igaz ugyan, hogy Csókás uram magyar királyi vasutas volt, viszont az ilyen pökhendi durbincs-sógor jegykiadó nem méltó arra, hogy a népi demokrácia vasutas egyenruháját hordja. Varga István, Léva. A zsélyi EFSz közös Karácsony-ünnepe. összegyülekeztünk feldíszített szövetkezeti helységünkbe, ahol meleg ünnepélyes hangulat várt bennünket és szépen feldíszített karácsonyfa. Mindenki örömmel jött az első közös karácsony megünneplésére. Jekkel Sándor elvtárs rövid ünneplő beszéde után közös vacsorára került sor, majd az elvtársak véleményüket nyilvánították s az eddigi tapasztalatokat ismertették. Elsőnek Páris Imre elvtárs, régi szövetkezeti tagot, középgazdát hallgattuk meg. Páris elvtárs megvan győződve arról, hogy a szocializmust a falun csak úgy tudjuk elérni, ha szövetkezetünket minél előbb kiépítjük és a kistermelésből áttérünk a nagyüzemi termelésre. Ez az egyedüli módja életszínvonalunk emelésének. Sok hiány és nehézség áll előttünk, amit csak úgy tudunk kiküszöbölni, ha ta nulunk, elsajátítjuk a marxilenini tanokat, amelyek megmutatják építésünknek a helyes irányt. Majd Fekete István munkás emelkedett szólásra. Rövid idő óta dolgozik a szövetkezetnél, de tudatában van annak, hogy amit most csinálunk és építünk, az a munkások, kis- és középparasztok javát szolgálja. Ma már ő is, mások is kedvvel doboznak, mert tudják, hogy munkájuk eredményes, nem a magántőkés gazdagodását, hanem a szocializmus megvalósítását cé lozza. Boriska István beszámolt a mai szövetkezetek pontosságáról és összetételéről. A mai szövetkezet új alapon szerveződött meq és egyetlen célja a falusi dolgozók jobb életszínvonalának megteremtése. Éppen ezért éberen kell vigyázni a rendbontókra és hamisítókra, akik a szövetkezet tagjai között meghasonlást akarnak előidézni. Fegyverünk ezek ellen az, hogy még jobban összefogunk és még hamarább kiépítjük a EFSz't a faluban. Majd Sovrik József szövetkezeti traktorista mondta el tapasztalatait. Alkalmam volt arra, mon dota, hogy megtanuljam, hogyan érik el az orosz elvtársak jó eredményeiket és iparkodtam ezeket a tapasztalatokat szövet kezetünkben keresztülvinni. Minden feladatot közösen vállalunk és a nehézségeket közösen küszöböljük ki. Az illetékes hivata lok sem intézték úgy ügyeinket, mint ahogy kellett volna. Számolni kell mindenféle nehézséggel, de ezekből csak tanulhatunk. Kis Simon György elmondotta, miként határozta el magát arra, hogy földjével együtt beálljon a szövetkezetbe, öt évig dolgoztam öt hold földemen, amit mint cseléd kaptam 1945 ben. De nem tudtam zöldágra vergődni. Soha nem tudtam annyit termelni, ami elég lett volna családomnak és a beszolgáltatásnak kielégítésére. Lassan meggyőződtem arról, hogy csakis ezen az úton lehet javítani helyzetemet. Most sokkal könnyebben élek. Még az MNV elnöke is igyekezett megingatni bizalmamat a szövetkezetben. Ma már tudom és merem mondani minden gazdatársamnak, hogy a szövetkezet az egyetlen útja annak, hogy megszabaduljunk a gürcölő nehéz robot-munkától, A többi javaslatok elhangzása után az összes jelenlévő tagok békés és barátságos beszélgetéssel töltötték az időt, majd éjfél előtt befejezésül elénekelték a munka himnuszát, néhány karácsonyi éneket és elmentek az éjféli istentiszteletre abban a tudatban, hogy jövőre még többen és boldogabban fogják együtt ünnepelni a dolgozók karácsonyát. Kis Simon Pál, Zsély. — A technikai megbízotti hivatal 10.000 Kčs-t ajánlott fel a Hviezdosláv-alapra újévi gratulációk helyett. — Üj kereskedelmi megállapodás Romániával. Bukarestben aláírták az új árucsere forgalmi egyezményt Csehszlovákia és Románia között 1950-ben. A csehsz'ovák kivitelben legfontosabb helyet foglalnak el a gépek és egyéb ilyen készítmények, melyek elősegítik Románia iparosítását Csehszlovákia ugyanakkor nyersanyagokat és félgyártmányokat kap. — Tiltakozó sztrájk Mannheimben. A mannheimi Daimler Benz automobil üzemben hétfő óta több mint 800 munkás sztrájkolt tiltakozásul az ellen, hogy az igazgatóság az üzembizottság engedélye nélkül alkalmazott új mérnököket. Ilyen módon ugyan is megszegték az üzemi egyezményt, mely szerint vezető tisztviselők alkalmazásához az üzem bizottság engedélye szükséges. 5zn?ri5zrti ÜZENJETEK „A mester": Ügy a verse, mint a kérése naiv. Mi fordításokkal nem foglalkozunk. — „A béke himnusza": Tizenhatsoros versében tízszer szerepel az a szó, hogy „béke". Nos, higyje el, ha tízszer ismételjük ugyanazt, ezzel még senkit sem győztünk meg a béke fontosságáról. Egyébként a versében szép sorok is találhatók, ezért, ha legközelebb költeményt ír, több gondot és óvatosságot ajánlunk. Kéziratokat nem küldünk vissza. — Segédmunkás, Komárno: Verse nem közölhető. Vannak költeményében olyan sorok, amelyek arra engednek következtetni, hogy elhagyta magát sodortatni a saját szavaitól. — „Karácsonyi szemmel": Versét prózában is megírhatta volna. Mindazt, amit írt helytálló, csak nem vers. — „Béke és szabadság": Levele szebb és közvetlenebb beküldött versénél. — Fűzi Imre: Beküldött költeménye arra vall, hogy írója tehetséges. Tanuljon, olvasson, idővel olyat is ír, amit szívesen közlünk. — Haris András: Ügyében megtesszük, ami módunkban áll. — Klenany, okr. Šahy: A fenti üzenet önöknek is szól. Addig is kérjük önöket, legyenek türelemmel. Ha az önök édesanyja megosztotta magukkal a falat kenyerét, kell és szükséges, hogy maguk is megosszák ugyanezt vele. — K. András, Košice: A bányász munkájáról sokkal meggyőzőbben lehet írni. Próbáljon alaposabban foglalkozni a tárggyal. Valószínűnek tartjuk, hogy munkája sikerrel jár. — Lovinabánya: Megállapításai nem helyesek. Senkinek sem lehet az ellen kifogása, hogy bármely bájos lánykának szép új ruhája, kalapja és kesztyűje legyen. Mindezt munkája révén megszerezheti. Amire ön tényleg gondol, azt nem érzi az ember verse olvasásakor. — Országh Ľudovít: Magyar könyvet a Pravda Kultúrny Dómjában rendelhet meg, Bratislava, Molotovova 9. Blatna na Ostrove: Levele homályos és zavaros. Folyton könnyekről és igazságtalanságról ír. Hát ezennel megkérjük, próbálja visszatartani könn. eit és írjon szárazon, egyszerűen, világosan és érthetően. Fáradozásunk, hogy megértsük levelét, eredménytelen maradt. — H. L. Csicser: Beküldött írásai tehetségre vallanak. Apró verseiben tisztán azt kifogásoljuk, hogy pontosan megírja bennük azt, hogy mit ad a földműves a gyárimunkásnak, viszont arról, hogy mit nyújt a munkás a földművesnek, arról mélyen és titokzatosan hallgat. Holott az írás éppen azt jelenti, hogy az iró megvilágítja és megmagyarázza a jelenségeket. Az írás jelentősége éppen az, hogy a legegyszerűbb eszközökkel közvetíti az olvasóval a nehéznek tetsző problémákat. Prózája közvetlen, ezért ajánljuk, hogy foglalkozzék aktuális dolgokkal. Írjon a sportról is beszámolókat, de' ne ismételje Potya Marcit, mint ahogy ezt megteszi. — Opatovice, B. Alfonz: Prózája határozottan jobb, mint verse volt és csak azért nem közöljük, mert ezzel a témával már eleget foglalkoztunk. Arra kérjük, hogy alkalomadtán jelentkezzék a községben történő aktualitásokkal. Meglátja, sikerül. — Veľký Šariš: Ha ön nyugdíjat kap. akkor nem kaphat szociális segélyt. Csakis abban az esetben részesülhetne sesrélyben is, ha férje a fasizmus áldozata lett volna, avagy a partizán harcokban esett volna el. Az Ön esetében azonban ez nem áll. — Özvegy, Košice: Verse nagyon kedves, de nem közölhető. Őrizze továbbra is Sztálin képét szíve mélyében, gondozza és ápolja azzal az őszinte jósággal, amellyel írt róla. — T Tdvard: ön nyugodt lehet, ha feladta a pénzt, akkor azt azonnal átutalták. Ami panaszát a hivatalnokokkal kapcsolatban illeti, megnyugtatjuk önt, hogy az ő működésűk is idővel megváltozik. Egyszerre azonban nem mehet minden végbe. Nevelési folyamat ez is és a szocializmus útján ők sem maradhatnak »1. — 14.680 élmunkáskönyvet adtak ki. Az URO nemzetgazdasági központi osztályának közlése szerint 1949 december 31-ig 14.680 élmntnkáskönyvet adtak ki. Ez a szám igen nagy emelkedést jelent a november hónapi állapottal szemben, amikorra csak 6449 élmunkáskönyv volt kiadva. A prágai kerületben 2963, Szlovákia területén pedig 3027 élmnkáskönyvet adtak ki.