Uj Szó, 1950. január (3. évfolyam, 1-26.szám)

1950-01-13 / 11. szám, péntek

UJ SZÖ 1950 január 13 ILLÉS BÉLA: A sztálini korszak parasztjai A szocializmus országában mindent meg lehet csinálni, ami­re a dolgozóknak szükségük van — és mindent meg is csinálnak. A szocializmus megváltoztatta a természetet. Kevés volt az eső? A Szovjet­únió kormánya tervet készített, amely megszünteti a szárazságot. Tizenöt év alatt tízmillió holdat ültetnek be erdővel. Ez volt a terv, ami ötnegyed esztendő előtt készítettek. Ma már nyilvánvaló, hogy a tervet nem tizenöt, ha­nem hét—nyolc, sőt talán öt—hat év alatt fogják végrehajtani. És ezzel legyűrték a szovjet paraszt utolsó nagy ellenségét — a szá­razságot. A Szovjetúnió hatalmas fo­lyóinak nagyrésze észak felé fo­lyik — a Jeges-tengerbe. Olyan vidékre viszi a töméntelen vizet, ahol nincs rá szükség. A szovjet kormány megváltoztatja a fo" lyók útját. Parancsára a folyók — a Dunánál nagyobb folyók — szelnek át, termékennyé tesz­nyé hatalmas területeket, ame­lyeken évezredek óta sem­mi sem terem. Ahol még most sivatag áll, tíz-tízenkét év múlva gyapot fog teremni, füge, narancs, citrom tea... E munka elvégzésére a Szovjetúnió befog­ja az atom-energiát, ugyanazt az erőt, amit Amerika tömeggyil­kosságra szeretne felhasználni. A Szovjetuniónak hatalmas te­rületein hat—hét hónapig (vagy még hosszabb ideig) tart a tél. Á szovjet tudósok (Micsurin és ta­nítványai) olyan búzát termeltek ki, amelyik megterem a fagyos északi földben is, olyan gyü­mölcsfát, amelyik hóban állva virágzik, — és a fagy nem fog rajta. A tudomány a Szovjetúnió­ban a dolgozó nép szolgálatában áll és a természetet az ember szolgájává tette. A proletárforradalom győzel­me megváltoztatta a társadalmat és megváltoztatta a természetet is. De mindennél nagyobbat vál tozott, nőtt az ember. A cárizmus tudatlanságban tartotta a népet, neki az volt az érdeke, hogy a paraszt a betűt se ismerje, hogy ne gondolkodjék, hanem úgy él­jen, mint a barom. A szovjetúnió Kommunista Pártja — és a szov­jet kormány — nvndent megtesz, hogy emelje a dolgozók életszín­vonalát és gazdagítsa tudását. Egyetlenegy adatot idézünk en­nek a politikának jellemzésére, egyetlenegy adatot, melynek nyomán könnyű elképzelni, ho­gyan alakította át Lenin és Sztá­lin pártjának győzelme — a dol­gozó embert. A Szovjetúnió egyik nagy köztársaságában, Kazah­sztánban, 1917-ben a lakosság 99 százaléka ítehát száz ember kö­zül 99) nem tudott se írni, se ol­vasni. 1941-ben, mikor Hitler rá­tört a Szovjetúnióra, a kazah köztársaságban száz ember kö­zül kilencvenkilenc tudott írni és olvasni és csak egy volt írás­tudatlan. A forradalom győzelméig sö­tétségben élt a falu. Drága volt a petróleum, naplemente után sötétek voltak az utcák és söté­tek voltak a házak. Ma villany világítja meg az utcákat, villany ég a házakban és az istállókban is be van vezetve a villany. De a legragyogóbb villanylámpánál is több fényt terjeszt a szovjet könyv, amely minden dolgozó közkincsévé teszi Lenin és Sztá­lin gondolatait. A cár idején a paraszt arra született, hogy dolgozzon, nyo­morogjon és korán elpusztuljon. Ma a kolhózparasztok gyereke a népiskola elvégzése után közép­iskolába kerül és ;ha van tehetsé­ge a tanulásra), főiskolába is jár hat. Minden lehet belőle: lehet tudós, művész vagy író, lehet tá­bornok, vagy miniszter. A Szov­jet Hadsereg legtöbb tisztje munkás és paraszti származású. A főiskolások növendékeinek túl­nyomó többsége munkás- és pa­rasztgyerek. És aki a kolhozban dolgozik, az is lépést tart a kor fejlődésével: újságot olvas, folyó­iratot és könyvet, moziba jár és színházba. Egy-egy traktorvezető ma több könyvet olvas, mint amennyit a cárizmus idején egy falusi tanító — látott. A föld megművelése még nem is olyan régen a legnehezebb munka volt. Ma a munka nehezét gép végzi. A traktor szánt, az arató-cséplőgép arat és csépel. A gép nemcsak gyorsabban végzi el ezt a munkát, mint az ember, de jobban is. És a géppel dolgozó embernek, a kolhoz parasztnak van ideje, ereje és pénz arra, hogy tanuljon és hogy élvezze az életet. A Szovjetunióban járt ma­gyar parasztok számára ez volt a legnagyobb ujság: a paraszt él­vezi az életet. Régi orosz közmondás: a pa­raszt gondot vet és bánatot arat. Ma ez így hangzik: örökre elve­tettük — eltemettük — a gon­dot... Lenin és Sztálin előtt az orosz paraszt a nagybirtokosok kutyá­ja volt, rabja a hercegi és grófi földeknek. Látástól . vakulásig dolgozott és életében sem látott mást nyomorúságnál. ÉKl Lenin és Sztálin győzelm^jKan (miután Sztálin vezetése alatt a szovjet parasztság áttért a kol" hózrendszerre) a paraszt ura a földnek és az élet megadott neki mindent, amire szüksége van. És ez csak a kezdet. Sztálin megnyi­totta a dolgozó parasztság előtt az élet kapuját. S Z U H U M I a Kaukázus gyönyörű kertvárosa A városban örök a tavasz, örök a nyár. A verőfényben ragyogó végtelen tenger partján még új évkor is virulnak a rózsák. A sé­tányok fölé árnyékot vetnek a pálmák sose hervadó széles zöld levelei. Ezrek és ezrek töltik itt sza­badság-idejüket az év minden szakaszában. A szovjet nép nagy vezérének, Sztálinnak atyai gon­doskodása következtében * Fe­kete-tenger partvidékének az egykori elhanyagolt kis városa virágzó üdülőhellyé változott. Évente 200.000 ember, munká­sok, parasztok, orvosok és a hős Szovjet Hadsereg katonái talál­nak pihenést Szuhumiban. Az új üdülőváros utcái széle­sek, agávék, oleánderek, babér­fák szegélyezik. A parkok és fá" sított terek gondosan ápolt szub­tropikus növényzete évről évre gyarapodik, dúsabb és szebb lesz. A múlt év őszén újabb 72.000 ró­zsabokrot ültettek el az utcákon, amelyek virágbaborultan illatoz­nak a januárban is napfényben fürdő városban. A Szovjetúnió legkiválóbb épí tészei egységes terv szerint épí­tették fel a várost, ahol minden épület harmonikusan illeszkedik be a környezetbe. A gyönyörű színes házak, kertek zöld pázsit" j szőnyegéből emelkednek ki és a képet kiegészítik a kék égen úszó fehér bárányfelhők, s a smaragd­színű tenger tarajos hullámai. Szubumiból a Szimoki-öbölbe, a páratlan szépségű strandfür­dőkhöz, kitűnő műút vezet, amelynek mindkét oldalát gyöngy­ként szegélyezik az ívlámpák. A műút hosszú pálmasétány, amely­nek szépségével nem vetekszik egyetlen út sem a világon. Min­denütt fehér pavillonok várják az utasokat, akik a melegben üdítő italra vágynak. Az Októberi Nagy Forradalom előtt Szuhumi ivóvízhiányban szenvedett. A szovjet hatalom éveiben építették a vízhálózatot. A Gumiszta folyóból vezetik a vizet a városba. A nagy Sztálin 70. születésnapjára vállalták és helyezték üzembe a növekvő igé­nyeket is kielégítő új főcsövet Az ipari vállalatok: a dohány­gyár, a konzervgyár és az édes­ipari gyár is túlteljesítették vál­lalt kötelezettségeiket. Szívvel lé­lekkel dolgoztak a kertészek is, akik a nagy ünnepre nagymeny­nyiségű délszaki növényt szállí­tottak Moszkvába és a Szovjet­unió sok városába. Szuhumi tudományos kertgaz­dasága és kiváltképen botanikus kertje híres a Szovjetúnióban, mert a világ minden növényfaj­táját megtalálhatjuk benne. A forradalom előtt egyetlen tu­dományos intézet, főiskola sem volt a városban. Most a Tudomá­nyos •Akadémia fiziológiai inté­zetével' az élén egész sor tudomá­nyos intézet és főiskola működik. A lakosság kulturális igényeit leg­teljesebb mértékben kielégítik a magasszínvonalú színházak és a 250.000 kötetes könyvtár. Szuhumi, a világ egyik leg­szebb üdülővárosa, szakadatlanul fejlődik. Épül a régi pályaudvar mellett az új, gyönyörű, tágas és kényelmes pályaudvar. A kö­zelében lévő folyót mély csator­nává alakítják át, amelyen a nagy tengerjáró hajók egész a száraz­földi pályaudvarhoz juthatnak el, hogy a hajóutasak közvetle­nül vonatra szállhassanak. így fejlődik, így szépül a szov­jet dolgozók üdülőhelye, a nap­fényes Szuhumi, a Fekete-tenger kaukázusi partvidékének gyö' nyörű kertvárosa. EGRI VIKTOR 1 1 mm Y ň FMUBJVM Optimista játék három felvonásban JÁNOS: Zavar? .. . Hát csak legyen zavar, mert ebből majd kitisztul valami és jön utána az egészséges, új élet! Az az élet, amitől maguk olyan szörnyen és os­tobán ijedeznek. SZEKERES: Annyiszor becsaptak már minket. JÁNOS: Kicsoda? Talán mink? ... No gazduram, miért hallgat? ... Persze, évekig mérgezték a lelküket min­denféle hazugsággal és gonoszsággal, most aztán nem hiszik el a jót. Egyszerűen nem megy a fejükbe, hogy van olyan párt, aki a dolgozókért van és vannak olyan emberek, akik a javukat akarják .. . Mindenben ár­mányt, gonoszságot szimatolnak. Rettegnek minden újtól, roszabbak a hitetleneknél, mert azokat a jó pél­da meggyőzi. SZEKERES: Nem vagyunk mink sem pogányok ... Csak a jó példa itt még kevés volt. JÁNOS: De majd lesz... Beszélünk még erről este, ha végzünk a munkával, (El a kertbe.) SZEKERES: Hát ez alaposan megmosta a fejünket, szom­széd. ORAVÁN: Fű, hogy ennek hogy jár a szája! ... Alapo­san befűtött nekem. SZEKERES: Fenegyerekek ezek. Fölfordítanák az egész falut. ORAVÁN: Inkább a talpára állítják ... Ahová nyúlnak, csak jó lesz belőle. Az a Kopaszné i?'belepusztult vol­na a szülésbe, ha ők nem segítenek idejében. SZEKERES: Látta a gyerekét? ORAVÁN: Már tegnap. Négy kiló. Nem megy az ember fejébe, hogy ilyen pici asszonyka a világra tudta hozni. SZEKERES (morog): Azért még se kellett volna neki po­csékot mondani. ORAVÁN: Abból a pocsékból azért egy darabka a ma­gáé is. SZEKERES: Magának szólt a java. Kis szünet. ORAVÁN (hümmög, pipázik): Mondanék valamit szom­széd, ha meg nem szól érte. SZEKERES: Nem vagyok olyan sértődős. Mondja csak! ORAVÁN: Én az ilyenhez, mint ez a Pintér fiú, nem ad­nám a lányomat. Kemény és kőszívű. SZEKERES: Az apjanyakassága van benne. A Pintéi kevélység. De ha kevély is, különb nincs az egész fa­luban. ORAVÁN: Mondja inkább, hogy a leggazdagabb. Nem az én dolgom, szomszéd, nem szólhatok ebbe bele, de magát az a gazdagság, az a sok főd csábítja... A főd ... a főd ... ez a maguk istene, ez a mindenük! SZEKERES: Maga talán nem szereti? ORAVÁN: Szeretem, csak énnékem nem az istenem. Ta­lán még magánál is jobban szeretem, csak egészen másként... valahogy igazabban és emberebbül. Én nem vagyok rabja, nekem arra szolgál, hogy boldoggá tegyen SZEKERES: Nem nagyon látszik a maga képén az a bol­dogság. ORAVÁN: Beteg a gyerek, szomszéd ... beteg az egyet­len kincsem, a kis potykám ... Minden embernek meg van a maga keresztje, szomszéd. Az enyém, hogy az asszony nem akar több gyereket... SZEKERES: Egykés? ORAVÁN: És én nem tudom helyrecsavarni az eszét. Jó asszony, de ebben makacsabb száz ördögnél... Mon­dom néki, nézd a Szekeres szomszédot. Ott kettő volt és hogy az egyik odaveszett a háborúban . .. SZEKERES: Isten nyugosztalja s?egényt abban az ide­gen fődben. ORAVÁN: Mondom néki, a Szekeres gazda azóta csak a fél szívével tud örülni minden jónak. És mi ezt az egyet babusgatjuk és ha beteg, nincs nékem se éjje­lem, se nappalom ... SZEKERES: Hát a gyerek — az minden ... ORAVÁN: Az asszony meg csak azt hajtogatja, te per­sze csak gyereket szeretnél, mert neked öröm, de né­kem teher... Az egész házat ellátni, bajlódni a jó­szággal, elég az az egy. ORAVÁNNÉ (jön): Gyurka! ORAVÁN: Itt vagyok!... Mi van a gyerekkel? ORAVÁNNÉ: Alszik. Mondtam, hogy csak elcsapta va­lami a hasát. Jónapot, gazduram. SZEKERES: Isten hozta, szomszédasszony... Magukhoz küldtem az Annuska gavallérját. Elkocsiztak a fiata­lok? ORAVÁNNÉ: Nem tudok róla, szomszéd. Annuska a ta­nítónőhöz ment. Azt mondta, szabásmintát hoz. In­gecskét varr a kis Gyurkámnak... (Az urához.) És maga egész délután itt kuksol. ORAVÁN: Itt. Vasárnap nem köll hajszolódni. SZEKERES: Jól esik egy kis szomszédi eszmecsere. Vagy inkább a kocsmába szeretné látni az urát? ORAVÁNNÉ: Az én Gyurkám sohase vót kocsmás. Ma­ga se csábítgassa ... Beszélt már ezzel a magas sző­kével? Az atyussal. ORAVÁN: Beszéltem... Vagyis inkább ő beszélt ve­lem. . ORAVÁNNÉ: A villany dolgát nem kérdezte? ORAVÁN: Ott mink még nem tartunk, Júlia. Megle­szünk a petróllal is. SZEKERES: Mi az szomszéd, maga nem vezeti be a vil­lanyt? ORAVÁN: Ki győzné azt pénzzel! ORAVÁNNÉ: Magának minden sok, ami az életemet ten­né könnyebbé ... Én rám nem gondol... ORAVÁN: Lassabban, Júlia... Még azt fogja hinni a szomszéd, hogy mindig így perlekedünk. ORAVÁNNÉ: Szóljon már maga is neki, ennek a rette­netes embernek. Hogy ebben az egyben mér olyan makacs ... ? ! ORAVÁN: Hogy ki a makacs, arról én sokat regélhet­nék ... Tudja a szomszéd is. (Rákacsint. Összenevet­nek.) ORAVÁNNÉ: Maguk itt mit pusmognak? ... Rajtam ne­vetnek? ... (Odahajol az urához.) Talán még bort is ittak ... Leheljen rám! ORAVÁN (rálehel.) ORAVÁNNÉ: (visszarántja a fejét): Piha! ORAVÁN: Csak fokhagyma! ... Jó büdös, de rettentően egészséges. ORAVÁNNÉ: Az én egészségem magának kutya? . .. Tegnap egészen összeégettem magam. ORAVÁN: Mért vagy olyan ügyetlen?... Ki hallott ilyet?... feldönteni a lámpát, majd fölgyújtani az istállót! ORAVÁNNÉ (diadalmasan): Hát lássa, ha villany van, nem dűl fel a lámpa. Nem kell félni, hogy fejünkre gyujtjuk a házat. ORAVÁN: Gyújtja, aki olyan ügyetlen, mint te... Gye­re már! Ha felébred a gyerek, sírni fog magában. (Folytatása következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom