Uj Szó, 1950. január (3. évfolyam, 1-26.szám)

1950-01-07 / 6. szám, szombat

1950 iRTTuár 7 OqÁizAÍQ — i zépj kp Egészségünk megőrzése és szerve, zetünk el.enáilóképességének fokozása úgy családunk, mint a társadalom szempontjábó' kötelességünk. A háború átélése, — Bárhol is szen­vedtük át ezt az időt — mindnyájunk' egészségi áhapotában nyomot ha­gyott. A felszabadulás óia jóléti in­tézményeink, a rendszeresített és min­denki számára hozzáférhető orvosi ke­zelés, a mindenkinek kijáró szabadság a test eľenállóképességét a fertő­ző betegségekke. szemben lényege­sen megnövelte. Azonban ezen közjóiéi) intézménye­ken felül a legfontosabb az egyéni tisztálkodás és ruháink tisztántartása. KCuönősen a dolgozó nőnek ez a leg­biztosabb szépttőszere és fiatalságá­nak megóvója. Ak ielégségesen mo­sakszik és fürdik, fehérneműjét, blú­zalt, ga.Vérkáit frissen mosva, vasalva veszi fel, ruhadarabjait tisztítja, kefé­li: az ápo't friss "e'eoség és kel eme­sen hat környezetére. A dolgozó nép korán kel ugyan és éppen ezért nem számít nála még öt perc és ez biztosítia e^ész napi fr'v seségét és bőre tisztaságát. A legta. nécsoSabb regge! hideg vízzel mosda­ni és este meleggel Reggel bőrün­ket sznppanos puha kefével iól meť­keféljük, ez élénkíti a vérkeringést és utána hideg vízzel Jecuhafltynzznk magunkat. Akinek <r? nincs móäiábpn. pótolhatja ezt mosdó'álal és egy hi­deg vízzel tötlött kancsóval. Termé­szetesen ezt csrk azok tehet'k, kiknek n'ncsen rhei'ma v?"v isiász érzékeny­ségük. A hideg mosdóbeVség nem akadálya a mosakodásnak Mln<?er e'ö­íté'eMel ellentétben, ha hideg helyi­ségben 'evetkőzünk, vérkeringésünk élénkül és edződünk a gyors tnegbíi'és és a ná'ha e ľen. A hideg vízben vn'ó mosakodás szintén edzés a napköz­ben beálló hőmérséklet változása el­len. Este tanícsos meleg vízzel és szap­pannal tetötől-ta'pig megmosakodni. A meleg vízre a bőrnek szüksége van. hogv az ecész nap rárakodó niszo'ítól, amely a bó'r zsírjával keveredve a pórt'soknt e'zária. megtisztul ;on. Az arcbőrt tisztítsuk meg okvetlenül a púdertől, rúzstól, ígv elejét vesszük az anró fekete DÓrustô^ô nontok kép­ződésének, amelvekhő aztán gennves pattanások képződnek A pattanásokat nem szabad kinyomni, mert gyulla­dásba jönnek és hegek fogják elcsú­fítani • fiatal arcot. A napfény is védi egészségünket, azaz az ezt pótló kvarcfény is. Azon­ban nagyon óvatosnak kel' lennünk, mert túlhajtott mértékben ez káros. Hirte'en lesü'.és ártalmas, égési sebe­ket okoz. Nyáron 5—6 perccel kezd­jük a napozást. Hacsak lehetséges, egész testünket napoztatjuk vagy kvarcoljuk. Hideg, szeíes, téli időben ajánlatos az arcbőrt és kezet zsíros krémmé' bekenni, különösen ha szabad levegőn tartózkodunk. A körömápolásra — a manikürízés­re — se tekintsünk úgy többé, mint íe'esleges kihívó cicomára. Az ápo­latlan köröm ágya berepedezik .és így baktériumok terülhetnék a szerve­zetbe. A Szovjetunióban az éle'miszer­üzletek alkalmazottainak kötelező a gyakori rnanikürözés, sőt az é'etmi­szergyárakban külö'n szakemberek áll­nak a dolgozók rendelkezésére, akik ezt elvégzik. Piszkos köröm ízléste­len és egészségtelen. A fogak tisztántartása és rendben­tarlása egyik 'egfontosabb része tes­'ünk ápolásának. Ha ezt gyermek­kortól megszokja az ember, altkor nem tud megtenni nélküle és hozzátar­tozik ió közérzetéhez A fogakat rég­gel és este kell tisztítani jó! megvá­lasztott fogkrémmel és ha teltetjük, szá jvízzel. A i xro'k koaött maradt éte­lek bom'ásnnk taduVak és meggyor­sítják a fog romlását és m-gyen ke'­lemetlen szagot kaphat a száj. Fo­gainkat nézess ük meg időnként, még ha nem is fáinak és tisztításunk rneg •n •oekőtől. A »ennye.s fog e«rész Rft­rnolv betegségeknek lehet r z okozó'', például szívbaiotnak és br'oü gyúl. ladásrak. Hiúsági szempontból is igen fontos az egész?'.'<n's fon\ A le<»ke'°p­mesebb benyomást teszi egy nő, ha szén és ép fogni vpmrok. Hátra volna még a haj ápolása. A hajmosás sűrűségének szüksége a haj jellegétől függ. A zsíros hajat heten­ként kell megmosni, már szépészeti szempontból is. A szárazabbat elég 10—15 naponként. Ism^t divatba jött a rövid baj, ameV a legkényelmesebb és legszebb a do'gozó nőnek. Nem ke'l BETÜREJTVENYEK ma ma ma ma n A do'aozó nő rmunkéban pc otfhon »/i Sz Ü 200 méter Akta £ muftiit: f^íá és kér*iáse!í megee re,e: 1. Folyó. 2. Egy sem. 3. Terelgetve. 4. Szita. 5. A kenyérhajat. 6. Az 1 betűnél. 7. A sündisznó. 8. A talpán. 9. A nap. 10. Az ablak. 1. A nadrágszoknya bizonyára minden nő számára úgy a munkában, mint otthon vagy a háztartásban és sportolásnál igen megfelelő. Bár­mely öreg kábáiból elkészíthető. Bármely régi pulóver kitűnően kiegé­szíti ezt az öltözetet. 2. Maradékokból készített praktikus kötény, pl. két öreg férfiing­ből, melyek minden háztartásban találhatók. Egyszerű szabása miatt könnyen mosható és vasalható. Minden nő számára öröm lesz hordani ilyen kötényt, különösen ha magunk varrjuk meg. Próbáljuk meg! • annyi időt a fodrásznál tö tenie és na­I gyon fi."ta!os. A haj festése feles'eges | kiadást és időtöltést jelent mindenki­' nek. A legszebb a termesze es hajszín, j még ha ősz is. A hajfestés már sok Í ke'leme'len és nehezen gyógyítható j bőrbajt és szemgyuľadást okozott. 1 Életszfnvona'unk emelkedése rr'nd­inkább elérhetővé teszi a do'gozó nő számára a jó Szépítőszerek, púder, rúzs, krém használatát. Államosított kozmetikai iparunk a nők érdekeit I szolgál ja és nem agyon rek'ámozott i káros szépségápoló cikkeket hoz for­I galomba, csakhogy minél több hasz­j na legyen rajta. Az egészséges lakás, megfelelő ru­házkodás és sportlehetőség szintén nagy részben járulnak hozzá egészsé­ges életünkhöz és amilyen tempóban építjük hazánkban a szocializmust, olyan mértékben fog hozzájutni min­den dolgozó nő ezekhez a lehetősé­gekhez. T. M. VimnriMWMmimmM^^WmiammMW | Mese az okos kisma'acról Egyszer volt — hol nem volt, volt egyszer egy ágrólszakadt szegény ember. Ennek a szegény­embernek sem égen. sem földön nem volt egyébb vagyona, mint egy kurtafarkú fekete kismalaca. Ezt a játékoskedvü, bolondos kis jószágot annyira szerette a szegényember, hogy nem adta N volna oda senki emberfiának, még egy vak lóért sem. Történt egyszer — éppen újév közeledett —, hogv a szegény­ember malackáját megirigyelte a gazdag szomszéd. ,. Szomszéd uram — mondta a szegényembernek méze?-tmázcs hangon — ..ad ja el r ekem ezt a hitvány kis jószágot, magának úgyis csak vesződsége meg gond­ja van vele, nekem meg emelne ú^évi pecsenyének. Adnék érte száz koronát." „Jaj, dehogy adom, dehogy adom — tiltakozott ijedten a szegényember —. nincs ne'tem sénktm, semrrrm ezen a kis álla­ton állaton kívül! Nem adnám én ezt oda még a Dárius kincséért i" sem! No hiszen egyébb sem kellett a gőgös szomszédnak. Hogy ő ve­le még ellenkezni mer egy ilyen éhenkórász kódis. Hát ő majd csak azért is megmutatja, hogy az övé lesz a kismalac! És ®ásrap behívatta a sze gényembert a bíróhoz. ,.Ez az ember — panaszkodott mérgesen a bíró előtt —. még a a nyáron kölcsönkért tőlem egy mázsa kukoricát és azóta sem tu­dom tőle vis c"'P 1" ,on5. tté^e vissza bíró koros* ezt a tartozási, ha jjedig nem tud fizetni, hadd legyen enyém a malaccal" A szegényember csak hebegett hápogott ennyi szemtelenség hal­latára. Nem kért ° sohasem, sen kitől még csak egy fia kukoricát sem. Azonban nem tudott semmit se tenni a gazdagember hazug­sága ellen, mert az két hamis ta­núval is "razolta állítását és így a bíró megparancsolta a szegény embernek, hogy újesztendő nap­jáig vagy fizesse meg a tartozást, vagy oda kell adni a malacot. Hej, búsulásnak adta magát a szegényember. Honnan vegyen ő most elő annyi tengernyi pénzt, amikor még csak egy árva garas sincs a ládafiába. Bizony még a falat is csak nehezen csúszott le a torkán, amikor arra gondolt,, hogy elveszik 'tőle vidám kis pajtását! Ám ekkor megszólalt a kis­malac. „Soh'se búsulj édes gazdám, irántam való hűségedért, hűség­gel fizetek én is. Csak fogadj szót nekem három napig és tu­dom Isten úgy megtáncoltatjuk a szomszéd komát, hogy örökéleté­re elmegy a kedve a malacpecse­nyétől!" — És a SKegényember csillogó szemekkel hallgatta vé­gig az okos kismalac furfangos tervét. ... És másnap megleste az ut­cán a szegényember a faluból ha­zafelé jövő g.'pds" szomszédot és jó hangosan, hogy minél több iá rókelő hallja; így kiáltott feléje: „Hallja gazdag szomszéd, nem szégyeli magát? El akarja lopni a szomszéd malaccát? Verje meg hát kendet a szegé­nyek átka: Dűljön ki reggelre, cifra kapu­fája!" Kacagtak a népek, kacagott az álnak szomszéd is a szegényem­ber furcsa átokmendárán. De bez­zeg nem kacagott reggel, hanem még a harmadik szomszédba is elhallatszott a káromkodása, amikor kimenve az udvarra, ki­dűlve találta kapufélfáját. Azt hitte, a szegényember átka fo­gant meg rajta és scha se tudta meg szegény feje, hogy a ravasz kisma'ac túrta azt ki az éjszaka leple alatt. Délben aztán megint megleste a ezegényömher az utcán menő szomszédot. És éopen úgy mint tegnap, most is torkaszakadtából kiáltotta feléje: „Hallja álnok szomszéd, nem szégyeli magát? El akarja lopni, a szomszéd malaccát? Verje meg hát kendet a szegé­nyek átka: Dűljön ki reggelre, lombos eperfája!" És hiába leste a dühös szom­széd egész éjszaka konyhája ab­lakából terebélyes eperfáját, nem tudta meglátni a korom sötétség ben vidáman turró fekete mala* oot. Akkor rohant már csak ki, Kele, Kele, Fűzfa... Kele, kele, fűzfa; Szépen szóló fűzfa! Egy kisfiú sípot kér, Addig szólj, míg szépen kér, Mert ha nem szólsz, megharagszom, Jobban, mint a sógorasszony! Forrő vízbe teszlek, . Onnaft is kiveszlek, Kerék alá teszlek, Onnan is kiveszlek, Fára húzom bőrödet, Kibököm a szemedet. Szólj, sípom, szólj! Szólj, sípom, szólj. Népköltés. nagy lélekszakadva, mikor nagy pufíanással a földre zuhant a ha talmas eperfa. És harmadnap délben, most már a háza tornácáról kiabálta át a szegényember gazdag szom­szédjához: „Hallja gazdag szomszéd, nem szégyeli magát? El akarja lopni a szomszéd malaccát? Verje meg hát kendet a szegé nyele átka: Dűljön rá reggelre istálója, háza!" Bezzeg nem kacagott már a gazdag szomszéd, hanem úgy megijedt az átoktól, hogy men­ten kiverte a libabőr a hátát! Rohant észnélkül a szegény­ember házába és ott alázatos kö­nyörgésre fogta a dolgot, hogy ne tegye földönfutóvá, vonja vissza rettenetes átkát. „Ha visszavonom az átkot, ak­kor bevallja kigyelmed, hogy jog­talanul követelte tőlem a mázsa kukoricát?" — kérdezte a sze­gényember a vacogó gazdagot. ,,Jaj jaj, bevallók én min­dent — óbégatott a szomszéd —, hazudtam bíz' én a bíró előtt, csakhogy megtudjam szerezni a kigyelmed malacát!" „Ügy, hát hazudtál gazem­ber!" — ugrott elő az ajtó mellől az előre odabujtatott bíró — és úgy elagyabugyálta a megnyúlť képű komát, hogy szegény feje egy hétnél is tovább nyomta utá­na az ágyat. A szegény ember pedig olyan becsületet szerzett álnok szom­szédja megleckéztetésével, hogy a legközelebbi bíróválasztáson őt választották meg a falu bírájává. így tette szerencsésé az okos kis malac hűséges gazdáját, mert: „Aki az állatot igazán szereti, Hűségért hűséggel fizet az meg neki..." V. Olga. MÓKA FERENC: A cinege cipőié Vége van a nyárnak, Hűvös szelek járnak, Nagy bánata van a Cinege madárnak. Szeretne elmenni, ö is útra kelni, De cipőt az árva Sehol se tud venni. Kapkod fűliöz-fához, Szalad a vargához, Fűzfahegyen lakó Varjú Varga Pálhoz. Azt mondja a varga, Nem ér rá most arra. Mert ő most a csizmát Nagy uraknak varrja. Darúnak, gólyának, A bölömbikának, Kár, kár, kár, nem ilyen Akárki fiának. Darú is, gólya is, A bölömbika is, Ütra kelt azóta, A búbos banka is. Csak a cinegének Szomorú ének: Nincsen cipőcskéje Máig sem, szegénykének. Keresi kutatja, Repül gallyról gallyra: — Kis cipőt, kis cipőt! — Egyre csak azt hajtja. Közmondások Ki soha nem kezdi, soha el nem végzi. Szebb a foltos, mint a rongyos. A fösvény kétszer költ, rest két­szer jár. Aki nem akar adni, azt mondja: nincs. Jobb az elég, mint a sok. Ami cifra, még nem szép. A bolond is okos, mig meg nem szólítják. Cigány is a maga lovát dicséri.

Next

/
Oldalképek
Tartalom