Uj Szó, 1950. január (3. évfolyam, 1-26.szám)

1950-01-06 / 5. szám, péntek

u; szí! 1950 ianuSr 6 A szabad munka győzelme Irta: PWEL BIK.OV, Sztal n díias es/re gálvos Nem gondoltam volna 1943-ban, a háborúutáni ötéves terv mc^'kezaé­sekor, hogy 1949-re több mint húsz­évi normát teljesítek. Hogyan ieiiet elérni ilyen magas termelékenységet? Erre a kérdésre a felelet: gyorsvágás, műszaki töké­letesítés és a vágás új geor.'.ttriája Ez a felelet azonban még nem tel­jes. A mi munkánkat alkotásvágy hatja át, a kommunizmust építjük. Édesapám a forradalom előtti időkben, miután a faluban teljesei, tönkrement, kénytelen volt a vá­rosba menni dolgozni. Elindult sze­rencsét próbálni. A várorban azon­ban nélküle is elég munkanélküli volt. Hosszú kínlódás után fuvaros lett. Éjjel-nappal szállított a pálya­udvarra. Mikor már nem bírta to­vább a városi élet „gyönyöreit", visszament az éhező faluba. Milyen más volt, mikor én indul­tam el a falumból Moszkvába. A szovjet Moszkva fogadott engem sokszázezer hasonlókorú társammal együtt. Ott tanultam, ahol akartam. Kedvem szerint választhattam meg a szakmámat és a gyárat, ahol dol­gozni akartam. A gyár lett életen, nagy iskolája. A gyár tanított meg gondolkodni és dolgozni a nép ér­dekei szerint. A gyár adta nekem a szakképzettséget, a műszaki tudást és a feltételeket a jó élethez. A kapitalizmus rabszolgamunkájá­ról csak öreg munkásoktól hallottam és a könyvekben olvastam róla. Ezen a nyáron azonban saját szememmel láttam a kapitalista valóságot. Olasz­országban jártam, a Vasipari Mun­kások Nemzetközi Ipari Szakosztály alakuló ülésének résztvevőjeként To­rinóban és a Szakszervezeti Világ­szövetség II. Kongresszusán Milánó­ban. Amit saját szememmel láttam, sokkal lesújtóbb, mint ahogyan el­képzeltem. A FIAT-gyárban egy esztergályossal beszélgettem, aki el­mondta nekem, hogy nap mint nap azzal a nyugtalanító gondolattal áll munkába, hogy mikor bocsátják el Ezek az esztergályosok állandó fé­lelemben élnek, hogy elvesztik mun­kájukat és gyakran koplalva dol­goznak. Kint élnek nyomorúságos viskók­ban a külváros szélén és sokszoi még egy darab kenyér is fényűzést jelent számukra. A munkanélküliek helyzete még rosszabb. Az utcákon és a tereken kódorognak. Az éhező olasz dolgozókat egyre jobban meg­nyomorítja a ..Marshall-terv". Nekem 16 évi munka alatt egyet­len egyszer sem jutott eszembe, hogy munkanélkülivé válhatok. Az. ami ' nálunk a legtermészetesebb, a kapi­talista orsz-j, okban az emberen mil­liói szamara csau alom. Határtaian a mi hálánK a kommunista Párt es ^ fezuaiin iránt, hogy bennünket nem fenyeget munkanélküliség és nincs­j telen&et,. Az u j év newunk, szovjet embei eknek, munkánkban j újabo sikereiíec hoz es hazánk to­j vábbi felvirágzását jelenti. I Amikor jóval a náború előtt rá­j tértem a gyorsvágás munkamódsze­rének alkalmazására százméteres percenkénti sebességgel dolgoztam. A háború napjaiban már élértem a percenkénti 500 méteres sebességet. A háború után megindult a harc a még nagyobb gyorsaságért. Erre a háborúutáni ötéves terv új feladatai lelkesítettek bennünket. Magam 600, majd 800 méteres percenkénti vágá­si sebességet értem el és ezzel le­hetővé vált, hogy az ötéves terv el­ső évének tíz hónapja, alatt teljesí­tettem saját Ötéve3 tervemet. Két év alatt 12 évi normát teljesítettem. 1948-ban még gyorsabb ütemben fejlődött a gyorsvágás munkamód­j szere és tömegmozgalommá vált. Az | ország megismerte Eortkevics, Mat­j kov, Uírolkov és más társaim csúcs­I eredményeit. Boldog vagyok, hogy ebben a ver­senyben nem maradtam le és sike­rült elérnem a percenkénti 1000 mé­teres vágási sebességet. Mi segített nekem az ilyen nagy eieüménjek elérésére? Ezt eyesz szi­vemből mondhatom: a szovjet gyár üzemviszonyai, az egymásnak nyúj­tott baráti segítség, a mérnökök és munkások együttműködése, a szak­szervezetek, a pártszervezetek se­gítsége, a sztahanovisták tapaszta­latcsere és az, hogy a gyár egész kollektívje érdekelt minden sikerben. Nemrégiben több más sztahano­vista társammal résztvettem a ma­gyar Ujitók Kongresszusán. A ma­gyar dolgozók arról számoltak be, hogy a szovjet sztahanovisták mun­kamódszereit tanulmányozzák. A Vö­rös Csepel-gyárban bemutattam gyorsvágó munkamódszeremet. A munkások nagy figyelemmel követ­ték minden mozdulatomat és meg­ígérték, hogy áttérnek a gyorsvágás rendszerére. £n his.zek sikerükben, mert most már ők sem a kapitalis­táknak, hanem maguknak dolgoznak és a szabad munka mindig győzedel­mes. Örömmel tölt el az a tudat, hogy a mi sztahanovista munkánk példa­ként áll azon országok dolgozói előtt, ahol a nép vette kezébe a ha­talmat. ózJtíílingxnd, H'KJIJ évfordulója E héten múlt harminc esztendeje, hogy a forradalom tüzében égő, ehező, megbénított küzlekedésű Oroszország déli kucspontját, a volgamenti Cáricint felszabadítot­ták Denik'n hordából. Denikin, az imperialistáktól pénzelt és felsze­relt fehérgárdista tábornok Cári­cin elfoglalásával a délorosz ke­nyértől, a donyeci széntől, a ba­kui kőolajtól akarta megfosztani a f'atal szovjet köztársaságot. Cá­ricin védelmére• a Párt Sztálin elv'ársat küldte ki. Sztálin elvtárs a cáricini front politikai biztosaként 1918 .úniusa óta vezette a város védelmét. Az ő lángeszű sztratégiai vezetésére, vasa furatára volt szükség az egyesült ellenforrtu'almi hadsere­gek megál.ításájioz ás szétveré­séhez. A támadó fehérkozák lo­vasság ellen Bugyonij Első Vörös Lovashadseregét vetette be, köz­ben kemény kízzel újjászervezte a 10. Vörös Hadsereget, megtisz­tította a vezérkart és a seregtes­teke.t az áruló Trockij által beépí­tett fehértiszti „szakemberektől", fclszámol'a a városban szervezke­dő „ötödik hadosz'.opot" * végül felborította Trockij „haditervét", mely e eve kudarcra ítélte volna Cáricin védelmét, Kubán és a do­weci szévmeden<-e felszabadi á­?át, 1920 január 3-a — az ellen­forradalmi támadás teljes össze­omlásának napja. Cáricin, a volgai város neve így forrt össze Sztálinéval. A Nagy Honvédő Háborúben Cár'cinnél (mel't 19 5-ben Sztálingrád nevet Icapta) érte a fasiszta hadigépezetet a legsúlyosabb vereség, me'yből sohasem tudott kilábolni. Cáricin­Sztálingrád a sztálini hadvezetés és a szovjet ember hősiességének örök szimbóluma. Minek köszönhetők az építészetben elért muitévi sikerek Hornv mérnök, a szlovákiai épí é­szeti tervezés egyik vezetője mon­dotta a következőket: A szlovákiai építészet sikerének két főoka van. Az egyik a jobb szer­v.zés, a másik a munka term3lé­kenységének emelkedése. Az építkzzési vállalatok jobb meg­szervezése a Csehszlovákiai Ep'tőmű­vek keretében természetesen vissza­tükröződött az építkezésekei folyó munkák jobb megszervezésében is. Már az 1949- s év elején főleg ak­kordmunkákat vezettek be és m r ennél megmutatkoztak az eiső jobb eredmények és megindullak az újí­tási javaslatok, az élmunkásmozga­lom és a szocialista munkaverseny. A IX. kongresszus kötelezettségválla­lásai keretében a báhony; kőműve­sek mozgalma hata'mas élmunkás műszakok hetévé nőtte ki magát. Azután pedig úiabb lendübtet vettek a munkák a II. össz-szakszervezeti kongresszusra való előkészület ke­retében. De lássuk csak számokban a miun­ka egy főre eső termelékenységének emelkedését. Januárban az egy mun­kásra és az egy ledolgozott órára eső érték 35.17 korona volt. Áprilisban már 51.41 korona, júliusban 64.15 ko­rona, míg októberben 68 86 korona volt. Az óránként: termelékenység emel­kedés-ének főoka az voit, hogy az emberek nagy többsége akko-rdórák­ban kezdett dolgozni. Az akkordórák bt vezetése befolyással volt az átla­gos órabérek emelkedésére is. Az óra­bérek a következőképpen emelked­tek: januárban 18.90, áprilisban 20.10, júliusban 22.30 és októberben 23 20 korona. Ezzel szemben azonban — és ez nagyon örvendetes tény —, a termelési költségekben állandóan csökkent a bérek és fizetések tétele, amely januárban még 84 százalékot, áprilisban 47 százalékot, júliusban 43 százalékot, míg októberben csak 40 százalékot tett ki. Mindezekből lát­juk, hogy az építészet kedvező fejlő­désnek indult, ami azt mutatja, hogy ez a terrrielési ág már túljutott a szervezési nehézségeken, áttért a ka­pitalista termelési formákról a szo­cialista termelési formákra és a leg­jobb úton van, hogy ipari termelés­sé váljon. Az Egyesült Államok fellebbezési bírósága visszautasította az elítélt kommunista vezetők kérvényét Az Egyesült Államok fellebbezési törvémyszéke visszautasította az Egyesült Államok Kommunista Pártja 11 elítélt képviselője védőinek kérvé­nyét, hogy hosszabbítsák meg a hi­vata'os fellebbezés határidejét a tör­vényszéki határozathozatallal szem­ben. Mint ismeretes, a kommunista ve­zetők védői kérték a határidő meg­hosszbabitását espedig azért, mert !ehete''«n feldolgozni a meg^zaJíott határidő alatt azt a terjedelmes anya­got és a tárgya'ásról történt feljegy­zéseket, amelyek rendelkezésükre áll­nak. — Szökések az ans;ol hadsereg" bői. Mint a „Daily Herald" című uiság írja, Írországban 10.000 an­gol katonaszökevény tartózkodik. Ezer körül mozog az angol kato­naszökevények száma Olaszor­szágban, Franciaországban és Belgiumban. Magában Angliában 8000"re tehető a szökevények száma. Az újság közlése szerint az angol fegyveres szolgálatból je^nleg évente 2000 katona szö­kik meg. Az indiai rendőrség terrorizálja az indiai munkásságot Három halott és a sebesültek tizei az rredménye annak az összeütkö­zésnek, amely az elmúlt év utolsó hetén történt Kalkuttában a rendőr­ség és a munkásság között. Kalkut­tában hatalmas tüntetést rendeztek, amelyet a rendőrség könnyfakasztó bombákkal próbált szétoszlatni és végül a tömeg közé lőtt. A munká­sok többek közt követelték a szak­szervezeti vezetők nagy számának szabadonbocsátását, akiket az előző napi demonstrációk folytán zártak le. Egész Kalkuttában és a város környékén is a lakosság közt nagy a felháborodás a munkásság, a szak­szervezetek és a haladó szellemű po­litikai pártok ellen irányuló rendőri terror miatt. EGRI VIKTOR FÍNT A FALUBAN Optimisti játék három felvonásban ANNUSKA: Lesz benne kolbász is. MATYI: Aki ezt a sok jót adja a legszebb legényt csak ö kapja. ANNUSKA: Eriggy! MATYÍ felszalad). GÁBOR: A legény már itt is volna. A legszebbik, ahogy a gyüge mondja. ANNUSKA: Isten hozott! GÁBOR: Fene a bendőjét... Vaj kell neki, meg kolbász. Kenyérhaj, krumpli nem elég? ANNUSKA: Irigy led tőle? GÁBOR: Irigyli a fene!... De minek tömni az ilyen va­karcsot. Hasznavehető cseléd sohase lesz belőle. In­kább pusztuljon. ANNUSKA: Annyira az utadban van? GÁBOR (felüti a fejét. Észreveszi, hogy elvetette a suly­kot, de csak vállat von): Nekem ugyan nem... Mért vagy olyan borús? ANNUSKA: Hogy tudjad: A kuvasznak is odavetek néha egy jó falatot. És mákot szórok a cinkének, ha télen a csőrével az ablakomon kocogtat. GÁBOR: Több tékozlás nincs? ... Mert ha kifogynál a mákból, hozhatok akár egy félmázsával. ANNUSKA: Nem tréfából mondtam, Gabi. GÁBOR: Én se értettem tréfának ... Édesapám itt van? ANNUSKA: Itt. GÁBOR: Oszt tudod, mért gyütt? ANNUSKA: Sejtem. GÁBOR: Csak így kurtán mondod? ANNUSKA: Tegnap megkértelek, adj időt. GÁBOR: Adtam. Huszonnégy órát. Nem elég? ... A Fló­ris Ágnes menten a nyakamba borulna, a Turi Sári szintúgy. Jól tudod, miféle házba kerülsz innen. Üri életed lesz, nem munka látástól vakulásig. És te vá­ratsz? ANNUSKA: Sok mindennel kell még rendbe jönnöm. Gabi. És sehogy sincs kedvemre, hogy nem győzöd tü­relemmel. GÁBOR: Mi az a sok minden? ANNUSKA: Itt van az édesapám dolga ... Amióta sze­gény Józsi elpusztult, nem az, aki volt. Egészen bele­rokkant abba. És anya is meghalt... Hagyjam őt ma­gára? GÁBOR: Ez már a világ rendje, Annus. Lesz más, aki he­lyetted a házat ellátja és őt is gondozza. ANNUSKA: Üj asszonyt vegyen a házba? GÁBOR: Azt nem! Az ilyen jönne a pereputtyával és ki­forgatná mindenéből... Jó cseléd kell ide. Aztán itt vagyunk mink. Nem mégy te Amerikába, de még a szomszéd faluba se ... ANNUSKA: Apa sohase mondta, de talán ő úgy szeretné, hogy itt maradjak a házba vele az emberemmel is... GÁBOR: Apád be fogja látni, hogy ez lehetetlen... Másutt a hiba. Tudom is hol keressem ... Ha te en­gem úgy szeretnél, ahogy én téged, akkor nem volna ez a habozás ... Erezhetnéd, hogy egész szivemmel sze­retlek ... (Most egészen kitárulkozik és ebben az őszinteségében rokonszenvessé, emberivé válik.) Én, én soká birkóztam magammal, Annus. ANNUSKA (rácsodálkozik): Birkóztál? GÁBOR: Már tavaly ősszel, amikor a szüreti mulatságon együtt táncoltunk, már akkor éreztem, hogy baj van velem ... Hogy nem vagyok egészen a magamé ... hogy te kellesz nekem. Csakis te ... ANNUSKA (lehunyja a szemét): Ha akkor így mondtad volna ... GÁBOR: Meg kellett, hogy érezzed... (Megfogja a lány kezét.) Én tudtam, hogy érzed... Olyan forró volt a kezed, az arcod tüzelt, a szád is ... Milyen gyönyörű­séges voltál akkor nekem.. . ANNUSKA: De a mulatság végén már nem láttalak. Az­tán egy egész hónapig ... GÁBOR: Mert ostoba voltam ... Hagytam, hogy az a buta gőg elfojtsa bennem azt a szépet, ami akkor kinyílt bennenm ... Látod, most bevallom neked ... ANNUSKA: Jól tetted, Gabi. (Most érzésében közel áll hozzá a legény.) GÁBOR (megint a régi rátartisággal): De az nincs jól, hogy váratsz! Hát göthös vagyok, vagy púpos? Van itt a faluban különb, gazdagabb nálam? Ha bemegyek a városba, nem egy asszony felejti rajtam a szemét És te ... ANNUSKA: Megállj, Gabi! így nem lesz jó! GÁBOR: Mi nem? ANNUSKA: Hogy megint az apád pénzével, meg a kü­lönb mivoltoddal kérkedsz. (Kint a kert és az udvar megélénkül. A brigád tagjai mutatkoznak.) GÁBOR: Ezek is éppen ma lábatlankodnak itt! ANNUSKA: Neked utadban vannak? GÁBOR (összehúzott szemmel nézi a lányt): Nekem igen erősen. ANNUSKA: Akik nekünk építenek, nekünk hozzák a fényt? GÁBOR: Hoznak — majd megmondom, hogy mit! Hogy te is kótyagos lettél tőlük ... Hogy nem látod, mind .1 ilyen brigád egy koporsószeg nékünk! ANNUSKA: Kik azok a „nékünk"? GÁBOR: Hát mink, az apád, meg te is. Mind, akiknek többje van, mint nekik. Csendőrökkel kéne kiverni in­nen az ilyen sehonnaiakat. ANNUSKA: Szerencse, hogy az a csendőri világ elmúlt. (Csöndesen mondja ezt, egy kis remegéssel és gúnnyal a hangjában és támadásra váróan. Erezni, valami forr, valami készül itt.) GÁBOR: Te így>... De mit vitázok én veled erről. Nem asszonyoknak való... Ehhez tik annyit érttek, mint tyúk az ábécéhez. ANNUSKA: De okos lett valaki egyszerre! ISTVÁN (megjelenik a tornácon): A zubbonyért jöttem, Annuska. ANNUSKA: Itt van... Tessék! (Atadia a padkára letett zubbonyt.) ISTVÁN: Kaphatnék egy kis kefét? Bepiszkítottam a köl­csönkabátot. ANNUSKA: Sebaj! Majd én kitisztítom. ISTVÁN: Ezer köszönet, Annuska. ANNUSKA: Csak azj tettem, amit kellett. Ezért köszönet se jár. (Ugyanúgy mondja azt, ahogy István mondta.) ISTVÁN (mialatt leveti a kabátot és felveszi a zubbonyt, erősen nézi a lányt, majd mosolyog): Ejnye, de tanu­lékony! ... És milyen finoman megvarrta. Meg se lát­szik a szakadás. Akár az édesanyám keze munkája volna. ANNUSKA: Ezt még a városban tanultam. GÁBOR (hirtelen): De nem maguktól! ANNUSKA (mosolyogva közéjük áll): Ezt nem!... Most aztán rajta Gabi. Mutasd meg, mennyira különb vagy, mint a többi! Ne mondhassa senki a brigádból, hogy itt henyélők, kulákok, meg bajkeverők vannak. Nem olyan falu ez, aki nem érti az újat és a jót, úgye? (Fotytatá»á következik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom