Uj Szó, 1950. január (3. évfolyam, 1-26.szám)

1950-01-15 / 13. szám, vasárnap

FOLDNELKUL 'čfúôzzá izólrí L DcidűötxLi íme/ékez Szeretnék hozzászólni Vado­vics Józsefnek a multheti If­júsági Szemlében leközölt cik­kéhez és a szerkesztőség vá­laszához. Azt hiszem, hogy Va­dovics József tagtársunk téved abban, amikor lebecsüli az If­júsági Szemlének szervezéssel, szervezési hírekkel foglalkozó részét. Természetesnek tartom azt, hogy amikor a CSM fő­feladata ifjúságunk beszerve­zése tagjaink sorába, hogy ak­kor az Ifjúsági Szemle, mint a szlovákiai magyar ifjúság lapja, szintén egyik fontos feladatának tekinti ennek a szervezkedésnek elősegítését. Különösen döntő fontosságú ez a feladat akkor, ha számba vesszük, hogy magyar ifjúsá­gunknak még csak igen kis hányada van beszervezve a CSM-be. Ha ez a beszervezés megtörténik, meg lesz itt az alap, amelyen tovább építhe­tünk. így meg lesz a lehető­ség arra, hogy a magyar ifjú­ság, együttműködve a szlovák ifjúsággal, közös erővel eltávo­lítsa mindazt, ami még mun­kánkat gátolja, pl a némely helyen feltűnő sovinizmust, ahogy ezt Vadovics tagtárs ír­ja levelében. A másik oldalon szükséges feltétlenül az is, hogy az Ifjú­sági Szemle ne feledkezzen meg a helyes irányvonal meg­adásáról, ne feledkezzen el az elméletről, munkánk elméleti irányításáról. Nem szabad meg­engedni, hogy szervezőink el­vesszenek a gyakorlati mun­kában, hogy elveszítsék a he­lyes perspektívát. Ezért volna égető szükség arra, hogy az Ifjúsági Szemle lapterjedelmé­nek egy részét fordítsa arra a célra, hogy egyszerű, érthető formában eszmej útmutatással szolgáljon magyar tagtársaink­nak. Szeretném, ha ehhez a kér­déshez hozzászólna az Ifjúsá­gi Szemle minél több olvasója. Forgács Sándor, Bratislava. Üdütés Holnap, azaz 1950 január hó 16-án regge". kezdi meg a Cseh­szlovák Ifjúsági Szövetség magyar anyanyelvű ifjúságunk legjobbjainak téli üdültetését Csadcán. Január 4-i számunk­ban írtunk arról, hogy kit il­let meg a CSM üdültetése, t i. azokat a fiúkat és leányo­kat, akik élmunkások lettek az Ifjúsági Vasút (TM) építé­sénél. az Ifjúság Falujában (Dedina Mládeže), az aratási vagy má s akciók brigáijmun­ká.iáhan. öt új tagot szereztek a CSM-be, vagy akiket a CSM helyiszervezete más értékes mozgalmi tevékenységéért ajánlott. Erre az üdülésre hatvan fiút és lányt hívtunk meg Szlová­vagy más akciók brigádmun­január 29-ig tart. A CSM Szlovákiai Központjának magyar osztálya. Ott állt a kis szicíliai falu határában egy alacsony dom­bocska gerincén. A napsütés­ben kinyújtózkodva feküdtek lábánál a földek, lustán és gondozatlanul. Kéjesen szívta fel magába illatukat, — sze­rette volna magához ölelni a fekete földet, szeretett volna mélyen belehasítani, megmű­velni, munkájával megáldani, hogy búzát, fehér kenyeret ad­jon ... Luigi zsellér volt. Földnél­küli, földesuraktól kizsákmá­nyolt zsellér, mint falujának legtöbbje. Két fekete dolgos keze, nagy családja és nyomo­rult viskója volt a falu végén. Ez volt egész vagyona. És még valami Luigi harcos volt, bá­tor és öntudatos. Iskolába nem sokat járt, de olvasott volt, mert tudta, hogy a tudás a dolgozók kezében fegyver. Az élet, a kemény, nehéz zsellér­élet megtanította, hogy harc nélkül, a dolgozók összefogása nélkül nem csikarhatnak ki az uraktól, a földbirtokosoktól semmit. A városból járatta a dolgozók lapját és így tudta, hogy a városok proletariátusa, a gyárak munkásai nem félnek kiállni ez ellen a rendszer el­len, amely munkanélküliséget, éhséget, kizsákmányolást je­lentett. Luigi meggyőződött róla, hogy a város és a falu dolgozójának harca egy. Ezt megmondta zsellértársainak is. MegmonS^T nekik, hogy a tő­kések eladták az országot amerikai hasonszőrűeknek. Ma­gyarázta nekik azt a tervet, melynek hangzatos, nagy sza­vai. külső csillogása mögött a nyomor sötét arca rejtőzött. Figyelő, feszült, néha indu­lattól eltorzult arccal néztek rá a földnélküliek és nyelték, habzsolták szavait. Luigi volt az, aki a remény sugarát lop­ta szürke életükbe, aki harci kedvet öntött beléjük, hogy le­győzve tespedtségűket hadat üzenjenek a kétségbeesésnek, a beletörődésnek. Minden este körülvették, minden este hall­gatták gyújtogató szavait. Társaiknak a városokban nem iutott munka. Miért? — kér­dezték ... És Luigi megma­gyarázta, miért állnak le sor­ban az olasz gyárak, miért ke­rülnek utcára a munkások százezrei. — Amerikából hozzák a cik­keket, melveket itthon is gyárthatnánk, kacattal, luxus­cikkekkel töltik meg a bolto­kat, míg a szegény munkás a munkanélküli segélyen elég kenyeret sem képes venni éhe­ző gyermekeinek. — És nézzétek — mondta komoran — itt fekszenek ha­tárunkban parlagon a zsíros földek és nekünk nincs mun­kánk, se kenyerünk és nincs földünk. Amerikából jön a bú­za, azért nem kell az olasz, azért nincs nekünk munkánk. Azok. akik eladtak minket, dúskálnak mindenben, az ő asztalukon bőség van. Felhördültek ilyenkor, össze­csikordultak a fogak és a gyű­lölet barázdái szántották vé­gig arcukat, ösi ragaszkodás­sal szerették a földet, szeret­ték volna megfogni az eke­szarvát és boldogan dolgozni... Egy nap kitört belőlük izzón és vadul az elfojtott akarás. Talán maguk sem tudták, hogy hogyan, olyan hirtelenül tör­tént olyan elemi erővel. Hívta őket a föld szaga, kékesfekete csillanása. Elfoglalták az árva, gazdát, dolgozót váró földeket. Dolgozni aakrtak ... örömük nem tartott soká. Két napig mondhatták magukénak, két napig készülhette! és szőhet­ték a terveket. S akkor a vá­rosból két teherautó robogott be a falucska egyetlen poros utcácskájára — tele állig fel­fegyverzett carabinierikkal. — Durva kiáltozásuk felverte a falucska csöndjét. A zsellérek morcos arccal gyülekeztek ösz­sze a templom előtti térségen. Itt olvasták fel nekik a kiált­ványt, hogy a föld nem az övék, hogy dolgozni rajta nem szabad. Először tágult szemmel, ér­tetlenül, remegő orrcimpákkal bámultak, de aztán felmoraj­lott fenyegetően a tömeg. Ve­lük szemben fenyegetően, hi­Gyárainkban a munka bol­dog örömét zúgják a gépek. Az ötéves tervről, a munka­versenyekről az élmunkás moz­galomról beszélnek az embe­rek. Arról, hogy épülnek az új gyárak, erőmüvek, arról, hogy folyik Szlovákia iparosí­tása, hogy növekszik napról­napra Csehszlovákia ipara szerte az országban számos új iskola létesül. A dolgozó fiata­lokból százezer új orvost, mérnököt, tanárt, magas kép­zettségű szakembert képeznek. Kultúr-intézményeink az új kultúrát, a dolgozókat szolgál­ják. A boldog jövő felé mene­tel ifjúság-nk. Az imperialista országokban azonban — erről számolnak be az alábbi jelen­tések — csak nyomor és meg­aláztatás az ifjúmunkások ré­sze. LONDON Az angol újságok is elisme­rik, hogy a közelmúltban 600 ezer angol ifjúmunkás hagyta ej szülőhazáját, hogy külföldön szerencsét próbáljon. Hová mentek? Amerikába, ahol már több mint 14 millió a munka­nélküliek száma, Olaszország­ba, ahol több mint ötmillió ember hiába keres munkát, Törökországba, ahol az ifjúság e^vharmada országutakon ván­dorol és a városszéli földek­ről kell lopnia napi eledelét. De sanyarú az otthonmaradot­tak helyzete is. A hJ'szonnégyéves Alf Chan­der három hét óta padon la­IE degen tört meg a nap sugara a fegyverek csövein. — A föld nem a mienk, a föld nem a mienk — más gon­dolatra nem is voltak képesek. Ez töltötte be egész lényüket, ez izzott agyukban. Mint az áradat, mint élő lá­vafolyam zúdultak neki a ca­rabinieriknek. Pattogó vezény­szó, füllhasító ropogás, jajki­áltások és ... Luigi ott állt a dombgerin­cen mozdulatlanul. Falujának kis temetőjére gondolt és ben­ne a három egyszerű fake­resztre. Minden harc áldozato­kat kíván és Luigi tudta, hogy az ö harcuk, az ö áldozatuk nem hiábavaló. Tudta, hogy a lebukó nap végigsimítja utolsó sugarával Szicília és Dél­Olaszország sok-sok hasonló kis faluját és zsellérnépét, sok­sok városát és munkásait. Azt a népet, mely nem fél a Scel­ba vérebeitől, azt a népet, mely szabadon akar élni, sza­badon dolgozni, és szabadsá­gáért kész harcolni. Azt a né­pet. amely tudja, hogy nincs messze az az idő, amikor a föld azoké lesz, akik rajta dolgoznak s a gyárak a dolgo­zóké. Amikor újra szabad és boldog lesz a sok-sok Luigi — Olaszország... Sz. O. kik. Ifjúmunkás volt, 25 szá­zalékkal kevesebbet keresett, mint a felnőttek. Ezt a bért még 11 shillinggel akarták csökkenteni a tőkések. —. Sztrájkkal harcolt ellenük: ki­dobták. De az Alf Chanderek ellenállását nem tudták meg­törni az imperialisták. Az ifjú­munkások egyre erőteliesebben vesznek részt a kizsákmányo­'ás elleni szervezett küzdelem­ben. DETROIT A né^er ifjúmunkások bére 78—80 százalékkal kevesebb, mint fehérbőrű társaiké. De a fehér munkásokat is a végle­tekig kizsákmányolják. Dávid Breetholm építőmun­kás volt Detroitban. Magas nalotákat emelt a gazdagok­nak — ő a külváros egyik ba­rakjában lakott. Az egyik építkezésnél szerencsétlenül iárt. féllábát amputálták. La­'-ása nincs. Az állomások pad­jain. hidak alatt szeretne alud­ni, ha el nem zavarná a rend­őr. Amerikában, a „szabadság" hazájában — éhenhalni szabad. Harry Brookfield 12 éves ko­rában került bányába dolgozni. A külváros zsúfoltsága és a ••endkívül nehéz fizikai munka felőrölte fiatal szervezetét. Ti­zennvolc évet élt. George O'Hara fekszik mellette a te­metőben. N5ger kazánfűtő volt. Kezet emelt egv pökhendi jenkire, lelökték a villamosról. Ott halt meg az utcán. LONDON, DETROIT Két jele tés a nyomorúságba taszított ifjúságról

Next

/
Oldalképek
Tartalom