Uj Szó, 1949. december (2. évfolyam, 197-219.szám)

1949-12-02 / 198. szám, péntek

UJSZ0 1949 december 2 | A dolgozó milliók ! testnevelése i A moszkvai Pravda, a Szovjet- j [ únió testneveléséről és sportjáról » i egyik legutóbbi számában a kö- | • vetkezőket írja: { „Pártunk a testnevelést fontos J i eszköznek tartja a dolgozók • J kommunista nevelésében," melynek • i az a célja, hogy egészségüket ja- ( J vitsa és a Szovjetúnió nemzeten « i a munkára és a szocialista haza | ' védelmére készítse elő. A mi spor- • J tunk, a dolgozók millióinak sport- J • ja, valóban tömegsport. A Kom- • J munista Párt, a szovjet kormány J i és Sztálin elvtárs gondoskodnak | J arról, hogy az államban a testne- • i velési tömegmozgalom kifejlőd- ) • jék. E gondosság jellemző tünete i S a Bolseviki Párt Központi Vá- J • lasztmányának az elmúlt év ve- i } gén hozott határozata, melyben J • főfeladatul a következőket tüz- • J ték ki: • A testnevelési tömegmozgalom i J kiterjesztését az államban, a J i sportteljesítmények színvonalának i J emelését, hogy ez alapon a szov- J i jet sportolók a legfontosabb sport.- J | ágakban a világon az elsőséget ( i elérjék. ' Az elmúlt nyár folyamán két- | J ségtelen nagy sikereket ért el i i fejlődésében a szovjet sport. A J j testnevelési tömegversenyeken • • több százezer dolgozó vett részt. J J Különösen örvendetes haladást | i mutat fel a testnevelési mozga- • • lom a szovjet falvakban. Csak- j S nem az összes járásokban, kerü- i • letekben, a vidék ifjúságának J J körében tömegmérkőzéseket ren- • i deztek. A testnevelési tömegmoz- J • galom működésének emelkedésé- | i vei együtt a szovjet sportolók J 1 eredméyeinek lényeges emelkede- , ! se jár. J » A Szovjetúnióban ez évben J J több, mint 350 új csúcsot értek • i el, melyek közül 29 a világcsúcso- J J kat is túlhaladja. A nyári idény • I mérlege mutatja, hogy mily ki- J J meríthetetlen lehetőségeik vannak , ! a szovjet testnevelési szerveze- i " eknek. A szovjet és a tőkés burzsoá i l sport között alapvető különbség J | van. Mi azt a magas célt tartjuk • i szemünk előtt — fejezi be cik- « J két a moszkvai Pravda —, hogy , i javítsuk a nép egészségét, össz i • hangban fejlesszük ki az új em- [ ! bert. a kommunista társadalom • • felépítőjét. A nyugati burzsoá • J sport eilenben erkölcsileg tönkre- i i teszi az egyént, elősegíti az ala- J J csony ösztönök kifejlődését és a , • háborús uszítók bűnös céljaikra « | használják ki. r3ufL(ifte&U spovlleoél Sebes Gásztáv magyar szövetségi kapitány az év válogatott mérkőzéseiről A labdarúgó bajnoki év még javá­ban tolyik, de a válogatott mérkőzé­seink sorozatát már beiejeztük. Sebes Gusztáv magyai szövetségi kapitány az Edzők Testületében tartott érdekes elöadast, amelyben reszletesen foglal­kozott nyolc válogatoti mérkőzésünk tapasztalataival — Tavaly ősszel — mondotta Sebes Gusztáv —, a Bulgária ellen elvesztett mérkőzés után kaptan, meg a szövet­ségi kapitányi megbízatást. Első fel­adatom a csehszlovákok elleni mérkő­zés előkészítése volt. Az előkészülete­ket időben megkezdtem, előadásokat tartottam s ezek sorári döbben'em rá, hogy milyen ros=z a futbal isták szel­leme. A régi, burzsoá sportvezetők hatása alatt állt szinte va amennyi. Egyik-másik, mintha valami emberfelet­ti iénynek képzelte volna magát! Első dolgom az volt, hogy a tévutakon já­ró ^fiatalembereket visszahozzam a va­ló életbe Ategismertettem velük a do'gozó magyar népet Bizony, nagyon elcsodálkozott egyik-nv'sik válogatot­tunk, amikor ott a fö'd mélyén látta derék bányászaink hősi munkáját. A vidéki utakon tanulták- meg játékosa­ink. hogy a dolgozó nép áldozatkész munkája né'kiil bizony ők, sohasem sportolhatnának! MIÉRT VESZTETTÜNK PRAGABAN? A válogatott keret tagjai különböző efnberi hibákkal, gyarlóságokkal vol­tak tele. Ezeket ke lett lefaragni s ki­alakítani a helyes kolektív szellemet. Ez persze, nem ment hamar. N'em igaz azonban, hogy ennek hiánya és a rossz szellem miatt vesztett'ik el a prágai válogatott mérkőzést A hibát én, mint kezdő szövetségi kapitány kö­vettem el. E'hibázott dolog volt Tatá­ra vinni edzőtáborba a fiúkat, akik ott agyonúnták és „túledzették" magukat. Későn jöttem rá, hogy nem lehet ilyen lazán keze'ni a csapatot és az előké­szítésre. taktikai megbeszélésekre és a kulturális szórakoztatásra több gondot kell fordítani. Az osztrákok ellen már eltértem kezdeti utamtól s a gondos előkészületnek méglett az eredménye! (6:1)1 — Az olaszokkal szemben g régi, Moszkva birkózóbajnoksága Moszkva birkózó csapatbajnok­ságát a Dinamó együttese nyerte meg. A versenyen a legjobb szov­jet birkózók vettek részt: Niko­láj Bjelov Európabajnok, Alex­ander Mazur és Szalva Csihladze szovjet bajnokok és sok neves birkózó. szinte leküzdhetetlen aggodalom vett erőt a fiúkon. A csapal ekkor már nagyjából kia'akult, csak a balszélso poszt várt még megoldásra Puskást tettem szélre s ezzei megint hibát kö­vettem el. Puskás már elszokott ett31 a helytől, nem is a kedvébe való. Az. hogy döntetlennel kä'lett megeléged­nünk. mégis h túlzott nagy akarás kö­vetkezménye. STOCKHOLM, DEBRECEN, BÉCS... — A stockho'mi svéi -magyar sem volt könnyebb ieiadat De itt a fiúk már nyugodtan játszottak, fődre vit­ték a labdát s biztos nyerőknek lát­szottunk. Ekkot a hol-nd |átékvezető finoman nyomni kezdett bennünket, a védelmünkbő' hiányzott a kitartás és a keménység, könnve'müsködni kezd­tünk és a svédek kiegyenlítettek. — A lengyelek elleni mérkőzést Debrecenbe vittük A B-csapat javára, ennek 'engvelországi mérkőzésére való tekintettel, emondtam néhány állandó­nak tekinthető játékos szerepe'tetésé­ről, hogy kint is erős csapattal állhas­sunk ki. Sikerült is mindkét mérkőzést megnyernünk. — Az őszt osztrák—magyar előtt nehéz helyzetbe kerültem Börzsei. Szu­sza és Lanto., sérülése, valamint Ru­das, Puskás< Bozsik és Deák forma­hanyatlása miatt Ezért nagy súlyt he­lyeztem a keliö előkészítésre és a tor­mák megjavítására. Háromhetes fel­világosító munka, egyesületi edzések látogatása, -megbeszélések sorozata kellett hozzá hogy meggyőzzem őket: nincsenek letörve El is értük, hogy mindenki tud'sa teljét mutatta és a nehéz körülmények ellenére is legyőz­tük az osztrákokat. A SIKEREK TITKA. — A bolgárok elleni válogatás már nem okozott kíiiönös gondot, csak a balszé'.ső tekintetében. A mérkőzést biztosan nyertük meo .bár játékosaink­nak nem ízlett az ellenfél kemény já­téka. — Az év utolsó vá'ogatott mérkő­zése, a budapesti svéd—magyar előtt is csak a balszé'ső kérdése volt vitás. A nagytechnikájú, rú'ínos Hidegkúti mel'ett döntöttem, Szereplése bebizo­nyította, hogv a választás nem volt rossz. — Nagv utat tettünk meg Prágá­tól idáig! A játékosok magukévá (et­ték a taktikai utasításokat s remekül alkalmazták Jó felkészültségükkel rá tudták kényszeríteni e'gondolásukat és akaratukat az ellenfélre. Teljes mér­tékben kibontakozott a közösségi szel­lem. Papp—Torma II. összecsapás a magyar-csehszlovák ökölvívó viadalon Sportkörökben óriási érdekl ődés előzi meg a vasárnap sorra kerülő Magyarország—Csehszlovákia nemzetek közötti ökölvívó találkozót. Bártfai Béla a MÖSZ kapitánya kedden véglegesen ki­jelölte a válogatott csapatot. A magyar együttes a következő összeállításban lép szorítóba: Szigeti, Erdei, Borsodi, Budai, Fehér Papp, Kapocsi, Bene III. — Bene III. már teljesen meggyógyult s így nincs akadálya annak, hogy résztvegyen a mérk őzésen — r mondja Bártfai Béla. — Biztos, hogy Papp középsúlyban indul? Ez most már véglegesnek teltinthető. A találkozó igen érde­kes, jó küzdelmet igér. VASÄKXAP: Kispest-Vasas és Ferencváros—SzAC mérkőzések a magyar NB-ben Budapest. — A magyar Nemzeti Bajnokságot vasárnap teljes fordu­lóval folytatják. A párosítás a kö­vetkező: Kispest—Vasas, MTK—Csepel, Szombathelyi Lok ETO, MATEOSz —Salgótarjáni Tárna. Ferencváros— SzAC, Dorog—Olajmunkás, Előre— Soroksár, Újpest—Debreceni Loko­motív. ACZÉL TAMÁS: N EH EZ ESZTENDŐ Rövid vita után megbízták Hol­dért, menjen és intézze el a dol­got a minisztériumban. Holder tudta, ha azt akarja, hogy min­den rendben legyen, saját ma^á nak kell utána járnia. Krancz na­gyon jóravaló, megbízható, tisz" tességes ember, de öreg és kissé puha. Már napok óta szinte óránként a szállítási engedély után érdeklődött. Az öreg csak vállát vonogatta, morgott vala­mit a bajusza alá és Holdernek rossz sejtelmei voltak. Most meg itt van, tessék ... Tíz óra után fogta magát, be­ment a minisztériumba. Nem szí­vesen járt hivatalokba, pedig az utóbbi hónapok alatt igazán hoz­zászokhatott már. Ide is úgy jött, mintha az OTI'ba ment volna fo­gat húzatni. Már a kapualjban megütötte a falakból áradó kel­lemetlen hideg s nagyon idegen­szerű merevség. Legszívesebben másnak adta át az elintéznivaló ügyeket, ő maga, ha csak tenet" te, távolmaradt a várostól, s kü­lönösképpen a minisztériumtól Tétován, fázósan állt meg a lépcsők előtt Krancz felírta ne­ki, hogy kit keressen, de Hol­der oly idegennek érezte magát ebben a hatalmas épületben, hogy szinte szólni sem tidott. Végre egy portásforma ember megkérdezte tőle. hogy kit keres. A portás hosszú, nyugodt tekin­tettel mérte végig, mint akLsek egyáltalán nem sietős. Ho der úgy állt előtte, mint egy vidéki kislány, aki most jött először Pestre és első gazdája ei-tt áll, remegve, bizonytalanul. A por­tás, akinek régi gyakorlata és szimata volt az ilyesfajta dolgok­ban, azonnal észrevette a tétová­zást s harsány hangon kijelentet­te, hogy fogadás csak tizenkettő­től kettőig van, addig tessék a kapun kívül várni. Ez a hang azonban egy pilla­nat alatt magáhoztérítette Hol­dért. Bizonytalansága, tétovázá.sa egy csapásra eltűnt s helyén dü­hös harag villant fel. Félretolta a hebegő és méltatlankodó em­bert és kettőt ugorva felszaladt az emeletre. Az első ember útba­igazította. Az előadót nem találta szobá­jában, utánament s egy nagy táncteremnek is beillő helyiség­ben csípte el. anvnt az asztalon ült s egy városibundás, simára borotváltarcú, hegyesorrú, kes­kenyarcú férfivel beszélgetett. Ezek ketten észre sem vették, hogy valaki belépett, halkan ne­vettek valamin s az idősebbnek látszó férfi kedélyesen átkarolta a fiatalt. Holder hangosan köszönt, mindketten visszafordultak. Ar­cukon még ott feszengett a mo­soly, de e pillanatban mindkettő­jük tekintete oly üvegesen me­revvé és hivatalossá vált, hógy Holdernek szinte nevetnie kellett. — Mi tetszik? — kérdezte kis szünet után a városibundás. Holder megmondta, hogy Hep­per előadó urat keresi. — Milyen ügyben? — kérdezte a fiatalabb, alacsony, hosszúkarú férfi. Holder jól sejtette, ő az, akit keres. — ön az? A fiataiember arca kellemetle­nül megrándult. Ö kérdezett s nem őt kérdezték. Szenvtelenül, lassan leszállt az íróasztalról. — Nem mondták magának, hogy most nincs fogadási idő ... Tizenkettőtől kettőig ... akkor tessék... Holder két lépést jött előre. Sapkáját a kezei közt forgatta. Nem akart veszekedni, de dühe a torkában bujkált. Nagyon csen­desen beszélt. — Kérem, nekem sürgős el­intéznivalóm van. Messziről jöt­tem. Nincs időm az önök szabá­lyaihoz alkalmazkodni. Nagyon kérem, intézzük el a dolgot. Nem tart öt percig. A városibundás előrehajolt szé­kében. Haja, mint valamilyen kakastaréj, előrehullt s ceruzáját I figyelmeztetően felemelte. — Meg kell mondonom önnek, hogy az a hely, ahol ön most tartózkodik, minisztérium s ha még nem tudná... ebben a mi­nisztériumban, amit tudvalevőleg közellátásügyi minisztériumnak hívnak, bizonyos rend uralko­dik ... Ön nyilván nem tudja, mi a rend, hiszen gyárban dolgozik. — Holder alig észrevehetően megrezdült, de a városibundás jó szeme észrevette a férfi szemreb­benését. Felállt és úgy folytatta. — Van bionyos egyfajta, úgy­nevezett officiális rend, amelyet önök még nem ismernek. Nem baj, meg fogják ismerni. Azt hi­szik, mert most önök is ... — ke­reste a szavakat, de aztán meg­gondolta magát — szóval ezt a rendet meg kell tanulnunk mind­annyiunknak, ha békés társada­lomban akarunk élni, egymás mellett. Békés társadalomban s nem harcban, önnek is nyilván az a véleménye, hogy a harcok­ból — mindenféle harcból — elég volt már. Itt az ideje, hogy nem­csak a nemzetek között, hanem a társadalomban is végetvessünk a harcoknak. — Különösen alá­húzta ezt a szót s Holder jól tud­ta, mire céloz. Szólni akart, de a másik leintette. Holder megle­petten vette észre, hogy ez a vá­rosibundás, magas bajuszos em­ber milyen furcsa, határozott fö" lenvben van vele szemben. Egy­szerre megértette, miért van ez. (Folytatjuk.) Bratislava - Buťepesi asztaltennšsz mérkőzés lesz Koš cén Hétfőn, december 12-én Koši­cén bonyolítják le- a Bratislava—• Budapest városközti asztalten" niszmérkőzést. • A .találkozót tu­lajdonképpen Bratislavában akar­ták megrendezni, de technikai okok miatt ez lehetetlen. Bratisla­va szineit Tokár, Marinko és a Haulis, Mikes, Krchnák közötti torna győztese képviselik. Szlovákia Seg oää birísözői taíáikoznafc irajslavában December 18"án, vasárnap a bratislavai Tátra~szálló nagyter­mében rendezik meg Szlovákia görög-római birkozó'bajnokságot. A bajnokságokon, — mint jelen" tik — az SNV Bratislava, ČSSz Nitra, Manet Považská Bystrica, Dynamo CSD Košice és a Polana Opatová vesznek részt. „3 szoviei tornászok a vifég tegiofeijjai" „A Szovjetúnió tornászai a legjob­bak ma a viiágon. A bajnok Boll (Berlin), és vetélytársa, Iúüller (Leo­na) nagyon távol állnak attól a toi­namüvészettól, amelyet a Budapes­ten megtartott Főiskolai Világbaj­nokságokon a szovjet és magyar fia­tal tornászok mutattak" — mondotta beszédében Riedeberger, a Német De­mokratikus Köztársaság tornaveze­tóje a Lipcsében 10.000 néző előtt megtartott német tornászbajnoksá­gok alkalmával — írja a Schweizeri­sche Turnzeitung november 15-iki számában. Anglia - OSaszország 2:0 (0:0) London. — A londoni Totten­ham Hotspurs stádionjában, szer­dán a koradélutáni órákban 60.000 néző előtt játszották a nemzet­közi labdarúgó mérkőzést, mely a z angol válogatott szerencsés győzelmével végződött. Az olasz csapat 60 percen keresztül jobb volt. Szép támadásokkal veszé­lyeztették az angolok hálóját, de a csatárok gólképtelensége miatt eredményt nem tudtak elérni. Martino olasz balösszekötőnek két százalékos gólhelyzete volt, amit kihagyott. A vezetést a má­sodik félidő 30"ik percében Row ley szerezte meg amit négy perc múlva Wringt 2:0-ra emelt. A svédek edzője megelégedett a kerettel Stockholm. — Mint jelentet­tük. december 9"én és 11-én a csehszlovák jégkorongválogatott Stockholmban Svédország ellen áll ki. A svédek lelkiismeretesen készülnek a találkozóra. A csa­pat edzője a válogatott játékosok teljes'tményével teljesen meg van elégedve. A válogatott keret­ben Svédország legjobb húsz jégkorongozóia szerepel. A vég­leges összeállítást a jövő hét elejére várják. R mm 42. HETE A\agyaror. Csehszl. (ökv.) Bratislava Sparta Plzeň Zidenice ATK Zilina Slavia Trnava Zabovf'esky Dyn. (Brat.) Lok. Nymb. Ml. Boleslav S. Liben Cafka Vinhr. S. Un Žižkov V. Zizkov Ostrava vá ATK (jégkor ) Skoda Plzeň Sparta (asztalt.) Magyaror. Csehszl. (kosi.) ni SZO a csehszlovákiai magvar d«!«ozók napilapla Szerkesztőség és kiadóhivatal Bratislava lesenského 8 II em Telef-m 2B2-77 Fd- és felelósszerkesztrt és irányító postahivatal: Bratislava II Nyomja ós kiadja a Pravda grafika, és kiadó vállalatok Kéziratokat nem adunk vissza Elóíizetes 1 évre 540—, év 1 hónapra 45 — Kč*. I.firincz Gv'ila Feladó évre 270.—, k evi e 135.—

Next

/
Oldalképek
Tartalom