Uj Szó, 1949. december (2. évfolyam, 197-219.szám)
1949-12-02 / 198. szám, péntek
U J szo 1949 december 2 felszabadító sereg pedig a jünani fennaikon levő Anssiin városáig, llletv* Kvangtizi tartomány egyik legfontosabb csomópontjáig, Liucsauig jutott. Ezzel a a támadássorozattal a felsabadító sereg átrágta ég tekintélyes darabon birtokába jutott a burmai útnak. Ez az útvonal az egyetlen komolyan haszaiáiható szállítási utat jelentette a megmaradt Kuomintang#rók számára — és egyben a délkínai kikötők elvesztése után a szárazföldről érkező esetleges újabb amerikai hadiszállítmányok egyetlen útját. A burmai út Jünan tartományon keresztülhaladva Kveijang és Csungking városán át halad. Először néhány nappal ezelőtt Kveijangnél vágták át az utat, most pedig Csungking felszabadításával az egész bwrm&i út kulcspontja került a felszabadítók kezére. A néphadsereg ezután nyugat felé tartó támadó ékeit Belső-Kína legjobban kiépített útvonalán keresztül láthatja el utánpótlással. Ezek a seregek elsősorban a gépesített osztagok — egész Kína egyik legjobb autóútján száguldhatnak délnyugati irányban, a burmai határ felé. Csungking felszabadulása katonailag tehát azt jelenti, hogy a burmai út döntő szakaszainak, kézbentartása után semmiféle amerikai segítség nem juthat el többé szárazföldön sem a Kuomintang-csapatok maradékaihoz; azt jelenti, hogy ez a hadsereg közvetlen stratégiai célként állithatja maga elé az »utolsó csapástc. Kina területének teljes felszabadítását. A caungkingl győzelem nemcsak katonai kérdés. Politikai, forradalmi súlya is hatalmas. Hatalmas azért, mert Csungking minden kinai számára a Kuomintang és az amerikaiak rabló-együttmüködésének jelképe — éppen úgy, ahogyan például Sangháj a Kína feletti gyarmati uralom jelképe volt. Hatalmas azért is, mert ebben a városban volt a Kuomintang-Gestapo és az amerikai titkos szolgálat közös főhadiszállása, a város volt tehát a Kínára kiáradó amerikai terror fészke. Hatalmas azért is, mert az amerikaiak egészen a legutóbbi hetekig azzal vigasztalták magukat, hogy „a kommunisták csak a tengerparton tudnak előrehaladni. Csungking éppen olyan bevehetetlen az ö számukra, mint a japánok számára volt*. (A japánok valóban nem tudták bevenni Csungkingot. A legmélyebb japán betörés idején, 1940 végén is csak Tusán városáig jutottak, amely mintegy 500 kilométernyire van Csungkingtól.) A felszabadító sereg most ismét megmutatta az oly neheaen tanuló amerikaiaknak: a nép hadserege számára nincs xbevehetetlen város*. Hatalmas végül a csungking! győzelem politikai és forradalmi súlya azért, mert ennek a városnak a felszabadítása után a 450 millió kínaiból alig 50 millió él a még fel nem szabadított területeken. A néphadsereg előtt Szecsuan és Kveicsau tartomány egyes részeitől eltekintve már csak Kína legritkábban lakott tartományai állanak, a következő csapás tehát egy ellenállás szempontból Jelentéktelen területen keresztül, közvetlenül Burma és India határaira viszi a nemzeti felszabadító harc zászlaját. Ezért írta olyan aggodalommal három nappal ezelőtt a londoni Times Csungking várható »elestéről«: s>Mindez azt jelenti, hogy a forradalom — a történelemben először — elérkezik India északi határaira és mi nem tudjuk, hogyan állítsuk meg.< Ezért mondottuk, hogy Csungking felszabadulása valóban a szabadságharc utolsó szakaszának a kezdetét jelenti. A néphadsereg ezúttal nem még egy ^fővárosból* — ha/iem a legutolsó fővárosból kerfrette ki a Kuomintang szétzülött maradványait. A banskábystrkai EFSz-ek kerületi konferenciája (p— i) A faluban a ssocializmun úttörői az Egyesült Földműves Szövetkezetek tagjai lettek. Vasárnap a banskábystricai kerüiet szövetkezeteinek konferenciájának megkezdése előtt Göndör Balyó Gyula göniöri magyar gazdával jöttem össze. — Nálunk csak most alakítjuk meg a szövetkezetet — mondja a gazda —, nehéz a kezdet, de állandóan magunk előtt látjuk a panyitdaróciak példáját, akikről tudjuk, hogy eleinte féltek a szövetkezettől, de most már kedvük van hozzá mindnyájuknak. A jó példának bizony buzdító hatása van. Ezért is jöttek most öszsze a szövetkezetek kiküldöttei, hogy elmondják egymásnak tapasztalataikat s hogá azokból okulva, hathatósabban folytathassák falujukban a megkezdett építő munkát. M. Pivarči képviselő, a Kerületi Szövetkezeti lanacs einöKének üuvözio szavai után dr. Puli megoizott szólalt fel, aki a mezőgazdasági politikának uj feladataival foglakozott. Bejelentette, hogy Szlovákia mezőgazdaságinak gépesítésére a jövőben még nagyobb gonaot foruicanak, mint eddig tették. Az Egyesült Földműves Szövetkezetek feiadata, hogy a jövőben szervezzék és irányítsák a falu életét. Az EFSz-eknek nem szabad megfeleukezniök a tagok iskoláztatásáról és tanulmányutak szervezéséről sem. Az EFSz-eknek állandó támogatást fogunk nyújtani. Ebben a tekintetben az ipari vállalatok járnak elöl jó példávai, akik védnökségek vállalásával nyújthatnak hathatós segítséget a falu dolgozóinak. A védnökségek' a munkásosztály baráti viszonyát fejezik ki az EFSz-ek iránt és legjobb kifejezői a város és a falu közötti új viszonynak. Arról van itt szó, hogy haladószellemü földműveseink érezzék, hogy mellettünk áll a hatalmas erejű munkásosztály, mely segíti őket és velük együtt harcol a faluban a magasabb szocialista munkaformák győzelmének biztosításáéért. Komora képviselő, a KNV mezőgazdasági előadója, a banskábystricai kerületben lévő szövetkezetek (.tevékenységéről számolt be. A kerületben eddig nyolcvankét jóváhagyott EFSz működik, melyekből 22 mintaszövetkezet. Ezek példás munkatervvel és költségvetéssel dolgoznaiv. Nyolc szövetkezet dülövetési eljárást vezetett be, három mintaszövetkezet pedig megvalósította a község egész határára kiterjedő egységes vetési tervet. A jóváhagyott szövetkezeteken kívül 125 előkészítő bizottság működik. A szövetkezetek tagjainak száma 7766, az előkészítő bizottságoké pedig 1250. A szövetkezetek létesítésében » krupmai, kékkői, rimaszombati és losonci járás vezetett .Az utóbbi időben a hnušťai járásban is nagyobb tevékenység észlelhető. Ezután a Šverma Vasmüvek dolgozói, az očoval parasztifjak küldöttsége, a nemzeti biztonsági testület tagjai, majd pedig az opatovai Poľana textilgyár ifjai üdvözölték a konferenciát. Majd a szóvetkezeti tagok hozzászólásai következtek. Elsőnek a ozov jetúnióban járt parasztküldöttség nevében Vylietel József szólalt fel. — Nagy tisztesség ért bennünket, amikor lehetővé vált számunkra, hogy - meglátogassuk a szocializmus országát, a Szovjetuniót. Ott azokkal a hősökkel találkoztunk, akik 1945-ben a szabadságot hozták meg nékünk és most ugyanolyan hősök a munkuban, mint voltak a nagy harcok idején. Láttunk kolhozokat és szovhozokat, melyek 1947-ben az éhségtől védtek meg bennünket. Én a csoportommal a Sztálin-kolhozt látogattam meg, ahol azelőtt köves sivatag volt és semmi sem termett. Ma ezen a helyen a termelést már a háromszorosára emelték. VoltunK olyan kolhozokban is, ahol a sivár pusztaságot a lelkes szovjet dolgozók naranestermö földekké változtatták át. Minden lépésünkben a szovjet népek nagy építő törekvéseivel találkoztunk. Nagyon szép emlékeekt hoztunk onnan haza. Gondolom, ha minden polgártársam meglátogathatná a Szovjetúniót, akkor simán, minden nehézség nélkül valósíthatnánk meg terveinket. Humennai László rimaszombati gazda felszólalásában ezeket mondotta: — Nálunk nehezen alakult meg a>. EFSz. Először elektromos mosógépet kaptunk. Nem értettünk a géphez és így nehéz volt vele dolgozni. Sokat kellett küzködnünk és többen bizony ki is nevettek bennünket. A munkát abba is akartuk hagyni. De mondották nekünk, hogy ezt nem tehetjük meg, mert a szocializmus kiépítése nem könnyű dolog, azért dolgozni kell. S mi dolgoztunk, folytattuk tovább az építőmunkát e» akik utánunk jönnek majd. azoknak már könnyebb lesz a munkájuk. Most van már baromfitelepünk, gépállomásunk, hizlaldánk, faiskolánk. Az idén ezer fácskát ültettünk el. Nyolcvanhat hold földünk is van. Utána Kocka Pál likieri gazda szólalt fel. Falujuk magas hegyek között fekszik, ahol nehéz a mezőgazdasági munka. Ennek ellenére a földművesek megértették, hogy többet, jobbat és olcsóbban csak úgy termelhetnek, ha az egységes vetési tervhez folyamodnak. Majd Jekkel Sándor, ifjú zséli szövetkezeti vezető magyar nyelvű felszólalásában a következőket hallottuk: — Nálunk a szövetkezeti gondolat Jó talajra talált. Előbb szövetkezeti gépállomást létesítettünk, majd megalakítottuk az EFSz-et. Nagy nehézségekkel kellett megküzder.ünk, de szívós és kitartó munkával sikerült a szövetkezet tagjainak létszamát 150-re emelnünk. A gépszövet| kezet gépeit a földműves szövetke! zet kapta meg. Kováesmühelyt rendeztünk be. korszerű közös istállót I építettünk ki, a baromfitelep építését pedig december 15-re fejezzük be. A Szovjetúnióból való visszatérése után sikerült kollektív alapon megszerveznünk egyes földműveseket és ; azon az alapon most 100 hektár följ dön közös gazdálkodást folytatnunK I az Egységes Földműves Szövetkezet keretében. Dr. Puli megbízott zárőszavaiban rámuatott arra, hogy az EFSz-ek azok a szervek, melyek a faluban a szocializmust valósítják meg. Ezért azzal a kéréssel fordult a jelenlévő több. mint 500 kiküldötthöz. hogy hazatérésük utin fogjanak erőtelje sebben az EFSz-ek szervezéséhez fejlesztéséhez, mert csak igy biztosíthatják a szövetkezetek eredményes működését a kerület minden falujában. Az EFSz az ifjúság ügye is A besztercebányai kerületi EFSz-ek konferenciája után november 29"én összejöttek a besztercebányai ČSM házában az egész besztercebányai kerület ČSM földműves előadói, hogy itt megtárgyalják és elfogadják azt a munkatervet, amellyel a földműves ifjúság is bekapcsolódik az EFSz-be. A konferencián a kerületi pártbizottság részéről résztvett Baku la képviselő elvtárs, aki beszámolóiában részletesen kifejtette a CSM földműves munkatársainak az EFSz munkája jelentőségét falvainkban. A CSM földműves munkatársai kötelezték magukat, hogy legrövidebb időn belül és legkésőbb a jövő év májusáig teljesíteni fogják a következő feladatokat: 1. Aa ifjúság tevéikenyen bekapcsolódik falvaink átépítésébe, ebből a célból az ifjúság sorainak a ifjú földművesek százait fogják megnyerni, tehát egyidejűleg az ifjúság hatalmas szervezetét is építeni fogják. Minden faluban megalakítják a CSM helyi szervezeteit. 2. A ČSM tagjainak jelszava a mi falvainkban: minden fiatal földműves, aki tagia a CSM-nek, belép az EFSz'be. A téli hónapokban megvalósítják a földműves fiúk és leányok oktatását. Ügyszintén megvalósítják a fiatal földművesek tanulmányi kirándVásait az egyes állami birtokokra, ahol megismerkednek az új munkamódszerekkel, amelyeket használunk a föld megművelésénél. 3. A besztercebányai kerületben 400 traktoristát fognak tanfolyamokon kiiskolázni. Ezen a konferencián a CSM földműves munkatársai szintén kötelezték magukat, hogy a földművesek soraiból 1163 új tagot szereznek a CSM számára, akik egyúttal az EFSz tagjai is lesznek. Ezenkívül 28 földműves él" mimkásegységet alakítanak meg, 30 helyi szervezetet a falvakban és 27 kultúrrnükfedvelÓ együttes csoportot, 26 önképzőkört és 44 földműves levelezőt. Az új élet hősei Árnyas fákkel körülvett, színes virágokkal pompázó kert ékesíti az ivanovói textilgyár lakótelepét, itt | ősszel sem hajtja álomra fejét a ter| mészét. A liatal lányok már kora ' reggel ápolgatják kertjüket, amely tavasszal sem virágozhatik szebben. I Sura széttördeli kezével a leket* földet és órájára pillant. — Ideje, hogy munkába menjek! Húsz perc van még a váltásig. Suia mindig korábban megy. Megszokta. Otthona a műhely, gazdának I érzi magát benne, lö gépen dolgozik S és úgy ismeri őket, mintha a gyeiI mekei lennének. A szövögép egyhangú ritmusába valami idegen hang végül. Ugy haj jol fölé, mint az orvos a beteghez. . Hallgatja. Kész a diagnózis! A hibát | kijavítja. Megvan! Mehet tovább! Megtanulta, hogyan kell a másodpercekkel takarékoskodni. Egy gép beindításának normaszerinti ideje öt másodperc. Ö gépenként három másodperc alatt indit. A másodpercekből órák lesznek. Sokezer méter szövet, sok ruha lesz belőle a terven felül! Sura Scserbakova ma nagyon elfoglalt. A váltás után Komszomol-vezetöségi ülés lesz, a versenyszerzödések felülvizsgálása. Járkál a gépek között, szinte észrevétlenül köti össze az elszakadt fonalat. Mozdulatai villámgyorsak, kiszámítottak, pontosak. Most az újoncokat tanítja. Odamegy az egyik tanulólányhoz: — Hogy megy a munka? — Lassan belejövök — feleli a leány zavartan. — Meg fogod szokni a gépet. Megismered a fortélyát és menni fog. Hány géped van ? — Négy. — Négy gép... hiszen ez nagy szerű! — mintha magának monunná Sura. Azzal továbbmegy a többi tanulóhoz. Magyaráz nekik, rámutat a hibákra és rosszalóan csóválja a fejét, ha valamelyik nem vigyáz eléggé gépére. A fonalat az utolsó miliméterig fel kell használni. Semmi ne vesszen kárba! Nem magáért izgul. A gazdaságosság kérdése nem magánügy. Ez a jovoért folytatott harc. Sura azt akarja, hogy ez az érzés minden tanítványában kifejlődjék, akár kicsi, akár nagy dologról van szó. Vladimír Vorosin segédmester kezdeményezésére a gyár e mühelyéboi indult el a verseny a gépek lehető legjobb kihasználásáért és a munkahely példás tisztántartásáért. — Poros a gépetek, ez rontja a szövet minőségét — mondja Sura a leányoknak. — Gondoljatok arra, hogy akinek rendetlen a gépe. annak a munkája is selejtes és piszkos. Vorosin kezdeményezése jó kezekbe került. Az újoncok, akárcsak su. üzem és más gyárak felnőtt munkásai, ügyelnek a tisztaságra, a rendre és fokozzák a termeivények minőségét. Sura Scserbakova nem is olyan régen maga is tanuló volt. A gyá*r legjobb mesterei tanították: Natalja Dubjága. Szása Stirova, Aniszja Tovarosvszkája. Ezek a szövőnők mái kinevelték a következő nemzedéket, amely nyomukba lép. Az alig 25 esztendős Sura társnőivel ugyancsak ezt teszi. Ragyogó fiatalsás:, a sztálini korszak nemzedéke, valamennyien a Párt neveltjei. L. Uvarova. A december 3. után beérkezett naptárelőfizetéseket kiadóhivatalunk már csak a decembervégi szállítmányba oszthatja be! Szabó Gyula képeinek és metszeteinek kiállítása A bratislavai Szlovák Müveezotthon jcepzomuve&zeti szuAOóiialya Keüden, novemoer i.a-én üe.iU'-ari iarik-teri klubhe y;séyében megnyitóiba uagjajiaÁ, ozduó Gyuit íCb-omüvésznek kép- és mituizelkiiju-tását. A kiállítást J. Mudroch tanár, a képzőművészeti osztály enüke nyitotta meg, aki többek Között eoeKet mondot- iA: — Szabó Gyula, aki kora fiatalságától kezave Losoncon elt, te,jesen összenőtt az ottani eíettel, videkkel és annak munkájával. Festői tevékenységének első phanat-ától keaciva ligyeiemmel kisérte a munkást munkahelyén és munkakörnyezetében. íjíüuo Gyu.a mostani ki almái* mar harmadik kiállítása Bratislavában és főleg ma, amikor a politikai események fejlődése új irányt és ú|j utat határoz meg képzőművészetünkben a jövőben nagy figyelmet érdemen Ez a szocialista reaüzmus megvalósulását jelenti, minft az egyetlen alkotó metódust, amely a dolgozók mindennapi életét, harcait és törekvéseit ábrázolja. A szlovákiai képzőművészet alkotó folyamatában, Mudroch tanár szavai szerint, határkövet aikot a szlovák képzőművészek első kongresszusán és a nemrég megrendezett kongresszus utáni egész sz.ovákiai kiállítás, ahoi már .áthattuk azokat a tőrkevéseket es kísérleteket, amelyek a valóság ábrázolását az új szellemben kíséreték meg. A képzőművészek kezdik megérteni fontos küldetésüket, mint a haladás alakítói és formálói, mely haladásnak a hordozója a munkásosztály, mely a mindennapi élet kiépítésére és szocializálására törekszik. Ebbe a légkörbe lép be Szabó Gyula festő is, aki már régen előkészült és nagy érdeklődéssel fordult a mostani elet problémái felé, amiről bizonyságot tesz e kiállításon bemutatott képeinek és metszeteinek sorozata. Korábbi képei is szociális témákkal foglalkoznak, de inkább pesszimista és lázító jellegűek. Mai képei fordulatot jelentenek éspedig a világ pesszimista felfogásától a valóság felé és közvetlen őszinteséggel és meggyőződéssel mutatják be annak belső tartalmát. Szabó látja a különbséget a robot, az állatias munka és a magasabb fokú munka, a felszabadító munka között. Képeiben úgy tolmácsolja nekünk a valóságot, amint az igazán létezik, látja a modern gyári termek tiszta légkörét, mellyel szem•benálltak a sötét és .fojtó műhelylyukak, ahol a kapitalista uralom alatt zsákmányolták ki a dolgozókat, » munkásokat, ezek elvesztették egészségüket és gyakran életüket. A képeiből kitűnik, hogy szereti az embert, a munka természetét és légkörét. Az 8 munkássága gyújtópont közös törekvésünkben, összes képzőművészeink törekvésében. hogy megteremtsük az igazi szocialista művészetet, mely élettel és alkotóerővel van te'e. Szabó Gyu'a festőművész ezen a kiállításon legújabb műveit, olajfestményeit, fametszeteit és rajzait állítják ki, me'yek nagyrészét ez évben készítette el a „Poľana" opatovai textilüzemben. Munkájával képzőművészeink legelsői közé kerül, akik a szocialista realizmus a'kotó' módszerével új kifejezésre törekszenek és az élethez, annak prob'émáihoz helyes álláspontot foglalnak el. Szabó törekvéseit ebben az irányban és munkáját bizonyára ériem szerint értékelni fogja egész nyilvánosságunk. Kiállítása ez év december 15-ig lesz nyitva. — Tiltakozások a nigériai bányászok agyonlövetése ellen. A londoni sajtó közlése szerint a lahorei (Nigéria) külön bizottság a világ minden részéből tiltakozó táviratokat kap, melyekben elítélik az angol gyarmati rendőrség eljárását, kik nigériai bányászokat lelőttek. Tiltakozásukat fejezik ki az angol munkások is. London nyugati részének gépmunkásai az angol gyarmatügyi miniszternek tiltakozó határozatot küldtek, melyben felháborodásukat fejezik ki a nigériai bányászok lelövése miatt. — Kisebbségi iskolák Magyarországon. A Szabad Nép közli, hogy Magyarországon legutóbb 31 román nyelvű, 14 szlovák éa 45 horvát és szerb tanítót képeztek ki a budapesti bölcsészeti fakultáson. A budapesti bölcsészeti fakultáson szlovák, román és szerb katedrát is létesítettek és a kisebbségi nyelveket tanuló hallgatók a többiekhez hasonlóan internátusi ellátást és tanulmányi segélyt kapnak. A magyar kormány ilyenirányú intézkedései arról tanúskodnak, hogy a kisebbségi kérdést és egyáltalában a nemzetiségi kérdést valóban lenini-sztálini alapon oldják meg.