Uj Szó, 1949. november (2. évfolyam, 172-196.szám)

1949-11-17 / 185. szám, csütörtök

1949 november 17 UJSZ0 r 9 Szombaton, e hó 19-én 22 órakor mutatja be a budapestj rádió Petöü-leadója lapunk szerkesztőjének. Egri Viktornak „A tör visszafordul" című rádiódrámáját, amelyet Frantisek Lan­ger „De5i a dyka" (Gyermekek és a tőr) című regényéből irt. A budapesti rádió hetilapja, a Magyar Rádió, az érdekes be­mutató kapcsán az alábbi ismertető cikkel hívja fel a komoly dráma kedvelőinek ügyeimét a Frantisek Langer regényéből írt rádiódrámára: „Langer az élő cseh irodalom egyik legkitűnőbbje Elsősorban dráma­író. Rádióra írt regénye is bővelkedik drámai motívumokban. Éles, döntő helyzetben ábrázolja az embereket a válaszúton, abban a pillanatban, mikor el kell határozniok, hogy a haladást, a fényt, az emberséget vá­lasztják-e vagy az elnyomást, a sötétséget, a megtestesült gazságot. Azt a pillanatot tárja fel, mikor az embereknek dönteniök kell arról, hogy a szabadságért, a nép szabadságáért mekkora áldozatra hajlandók. Oda tudnak-e mindent adni, az életüket is, a jobb, emberibb jövőért vagy a. halál pillanatában gyáván megtorpannak-e. Langer drámája sokkal izgalmasabb érdekfeszítőbb, mint egy detektívregény. Olyan feszült és megrázó, mint egy valódi dráma, mert többről van benne szó, mint arról, hogy sikerül-e kinyomozni valamit, vagy sem; arról, hogy a poklok kínjai között hogyan születik meg az új élet. Langer ezzel, hogy az újra, a szü­letőre szegzi tekintetét, lép túl író-elődein, a forradalmi realisták felé." (Z. V.) A dráma, amelyet Mesko Barna alkalmazott rádiószín­padra, Rácz György, a Magyar Rádió kitűnő főrendezőjének rendezésében kerül előadásra. Főszereoeit a magyar főváros él­beli színészei: G ár day Laios, Főidényi László, Szakáts Miklós, T a p o 1 c z a y Gyula, Kárpáti Zoltán, Kemény László játsszák. Az iskolásfiúk élén pedig Lázár Gidg és Fe­héregyházi Tibor állnak. a rádiódráma befejező jelenetei Ezredes: Figyelem, fiúk! Ma éjszaka a tanító urat, a mi honfitársunkat, galádul meggyil­kolták. A tettes köztetek van. Felnőtt ember nem furakodha­tott át az ablak rácsón. Felszólí­tom a tettest, lépjen elő azonnal. Feltételezem, hogn nem ismeri a tette súlyát és azért nem is aka­rom súlyosan megbüntetni. Nem ö az igazi bűnös, hanem az, aki felbujtatta. Ha őszinte vallomást tesz, tekintetbe veszem, hogy gyerek és még külön meg is ju­talmazom, ha bevallja, ki a buj­togató ... Adok egy percet, gon­dolja 'meg ezalatt. (Halk zsivaj.) De ha ez a perc letelik, kemé­nyebb leszek. Nincs akkor haza­térés, velünk jöttök mind. A szü­lőket soha többé nem látjátok. J a r k a : Istenem » . . iste­nem ... mit tegyek?! Ezredes: Amint látom, a tettes gyáva ... A perc elmúlt, megpróbáljuk másként. Meglát­juk, ki a keményebb! (Kintről hangok, egy gyerek feljajgat.) Janousek: Csend, embe­rek! Csend! (A gyerek jajgatása erősbödik.) Halljátok ... verik a gyerekeinket... a mi édes gye­rekeinket. (A zaj nő.) Hangok: Szégyen ... Gye­rekeket verni... Szegény kicsi­nyek! ... Úristen, ütik őket! Janousek: Csend, polgár­társak! ... Nem fogom tűrni, hogy verjék őket... Bíró úr, kérje meg az őrséget, engedjenek az ezredes elé ... Megyek és min­dent «iigazítok vele ... Isten ve­letek! (Zene. Ajtónyílás.) Ezredes: Mit keres itt? Janousek: Jelentkezni jöt­tem. ^sak azt akarom mondani, hogy a tanítót én öltem meg. Ezredes: Maga? ... Úgy látom, segíteni akar a fattyúkon. Menjen a dolgára és ne zavarjon. Janousek: Az igazat val­lottam. Ne kínoztassa tovább eze­ket az ártatlanokat. Ezredes: Ne fecsegjen. Mondtam, menjen a dolgára! Janousek: Az igazat mond­tam. Tessék kihallgatni. Ezredes: Hogy hívják? Janousek: Václav Janou­sek a nevem, volt legionárus és községi szolga. Ezredes: Tehát volt legio­nárus és kisbíró. Mért ölte meg a tanítót? Janousek: Mert nem volt tanító, hanem spicli. Az önök kémje! Ezredes: Egyszóval, a falu lelkiismerete nem tiszta, hogy kémnek nézték. ( , Janousek: A mi lelkiisme­retünket ne bolygassa, ezredes úr. Az tiszta az Úr és az emberek színe előtt... De az övé ... erről lehetne beszélni. A kénye-kedvé­re kit voltunk szolgáltatva neki. Kívülem még senki sem tudta, miféle szerepe volt itt köztünk. Éppen azért eldöntöttem magam­ban, hogy a falum békéje érde­kében megölöm. Ezredes: Végül még azzal fog dicsekedni, hogy jogot és igazságot védett. Janousek: Jogot magúik nem hagytak nekünk és azt már tudjuk, hogyan fest a maguk igazsága. Ezredes: Hagyja ezt a fe­csegést... Hogy került a szo­bába? Janousek: Az ajtón át. Ezredes: Amely el volt belülről zárva — kulccsal. Janousek: De nekem is volt ahhoz az ajtóhoz kulcsom. Ezredes (meglepetten): Ho­gyan? Janousek Községi szolga voltam, az iskolát is én gondoz­tam. Ezredes: És mivel ölte meg? Janousek: A saját tőrével. Ott feküdt nyitva az íróasztalon. Ezredes: Előre megfontol­ta tettét. Janousek: Előre ... nem várok én kérem semmi könnyí­tést ... Ezredes: Várjunk csak! Azt állította, hogy legionárus volt. A katona előre látja a veszélyt. Maga tehát jól tudta, hogy fegy­ver van nála ... Esztelenség te­hát, hogy a faluja kártevőjét csak úgy fegyver nélkül akarta meg­ölni. Kinek akarja ezt bebeszél­ni? Janousek : Nem mondtam, hogy nem volt fegyverem. Min­dig nálam van. Ezredes: Micsoda? Mutas­sa! Janousek: Ez a két mun­kástenyerem. Semmi másra nem volt szükségem. Vasból vannak még. A puszta markommal men­tem neki és amikor ő a tőrt fel­kapta és védekezni akart, kicsa­vartam a kezéből és azzal öltem meg. Ezredes: Elhinném, ha a tőrön és a kulcson látnám a ke­ze, az újjai nyomát. De persze se kulcs, se tőr. * Janousek: Mind a kettőt a folyóba hajítottam. Ezredes: Jó kifogás. Hogy meg ne találhassuk. Janousek: Csak küldje az embereit keresni. A híd közelé­ben egy nagy fűzfa van. Ott áll­tam, amikor a tőrt a kulccsal együtt a vízbe hánytam. (Hangja elfányolozódik.) Knalmayer (súgva): Ezre­des úr kérem, ez az ember nem lehetett a tettes! Ezredes; Ha nem ő, akkor kicsoda? Knalmayer: Ügy lesz, ahogy az ezredes úr állította Csak a fiúk valamelyike tette. Ez az ember csak magára veszi a bűnt. Meg akarja menteni a fiúkat. Ezredes: Ha magának is úgy tűnik, hát erről hailgasscn. A Birodalom érdeke kívánja, hogy hallgassunk. Az a meg­dás a jó, amit ez az öreg legioná­rus kínál nekünk. El kell fogad­ni! Az egész világnak bebeszél­tük, hogy ennek az országnak a kormánya maga kért fel bennün­ket, hogy vegyük védelmébe. Az egész világ előtt állítjuk, hogy a Nagynémet Birodalom nyugal­mat és jólétet biztosít itt a nép­nek. Nos, ezek után mit szólna a világ, ha megtudná, hogy itt nemcsak a felnőttek szorongat­nak a kezükben tőrt — hanem a gyerekek is. Igen, a gyerekek is. Így hát érjük be egy közönséges gyilkossal, aki a tettét teljes valószerüséggel bebizonyította. (Elhalkul. Zene, melyet dobper­gés vált fel.) Knalmayer: A községük­ben aljas merénylet történt. A Német Birodalom polgárát alat­tomosan meggyilkolták. A gyil­kos bevallotta tettét és a törvény ereje lesújt rá. Václav Janou­seket az egész község szeme előtt erre a fára felakasztjuk. Janousek: Ezredes úr . . . kérem az ítéletet golyó általi ha­lálra változtatni. Katona voltam! Ezredes: Kár a golyóért!... (Zaj.) A falu félmillió korona pénzbírságot fizet egy napon be­lül... Knalmayer, az akasztás után tíz módos embert lefogni, felrakni egy autóra ... minden rendelkezést' megszigorítani. Telj­hatalmat kap a rend fenntartásá­ra ... Vigyék a gyilkost! Knalmayer: Parancsára, ezredes úr. (A zaj nő.) J a r k a : Janousek bácsi ... Ja­nousek bácsi... nem lehet. (A hang elfátyolozódik.) Félkarú: Hallgass és ne mozdulj! Nem engedem el a szád,' amíg nem tudom, hogy hallgatni fogsz... Megértetted? ... Jól van ... Most beszélhetsz, de hal­kan. Jar ka (suttogva): Maga a félkarú? Félkarú (szintén suttog): Én vagyok. (Köröskörül zúg a nép, asszonyok sírnak, halkan jajgat­nak.) J a r k a : Nem szabad kivé­gezni ... Én tettem! Félkarú: Gyere, fiam, gye­re velem... Tudod, ő küld en­gem ... Janousek... Ne nézz oda!... Gyere. (Zene, távozó autók zaja.) Ne sírj már Jaró. Lásd, Janousek bácsi így kíván­ta, pontosan így. Maga kért meg engem, hogy ne hagyjalak ott, hogy ne légy jelen, amikor . . . megígértem neki, mielőtt bement az iskolába és jelentkezett ná­luk ... J a r k a : De mikor ő semmiért sem tehet... Olyan jó ember volt... miért jelentkezett? Félkarú: Tudod, fiam, így kellett lennie. Téged halálra vagy nyomorékká vertek vol­na... Egy sereg nevet és sok új­ságot tudtak volna meg tőled. J a r k a : Semmit sem árultam volna el nekik. Félkarú: Nem, fiú, te nem tudod, egy órai kínzás mit csinál egy emberből. Nem tudod elkép­zelni, milyen szörnyűségeket eszelnek ki. Azért jelentkezett Janousek... Ha ő nem ment vol­na, úgy mentem volna én vagy Kriszta vagy bárki más... De Janousek azt mondta nekem: senkim sincs a világon és aztán egyedül nekem mondott el min­dent Jarka. Csak engem nem tudnak zavarba hozni a vallatás­nál ... Azért kellett neki mennie. Jó harcos volt, fiam, jó kato­na ... Ne vedd a lelkedre, hogy ő állt ki helyetted. Te néhány tucat embert megmentettél az akasztófától. így hát megint va­laki másnak van joga, hogy té­ged, a társaidat és a szülőket megmentse a kínoktól... Most olyan időket élünk, amikor az áldozatainkat is igazságosan és észszerűen meg kell osztanunk. Jarka: Jön-e még olyan idő, mikor nem lesz ilyen halál... ennyi áldozat? Félkarú: Jön fiam, jön ... Egészen bizonyosan eljön. Éppen az áldozatok szülik meg az új vi­lágot. Bíznunk kell, Jarko ... Mert a világon végül mindig győz az igazság! r rlí j színház — ú j közönség. Magyarországon — évtizedek óta — minden évben meg kellett újíta­ni a színházi és színtái*sulati engedé­lyeket. Ez évben ilyen engedélyt már nem adtak ki, hanem valamennyi színtársulat anyagi és erkölcsi tá­mogatásáról az állam gondoskodik. Ez az intézkedés eltünteti azt a fel­mérhetetlen távolságot, ami a nyo­morgó vidéki színészt a budapesti sztártól elválasztotta, lehetetlenné teszi olyan színházigazgatók műkö­dését, akik nagy haszonra selejtes „művészetet" árultak. Viszont a szín­házak kérdésének rendezése lehető­vé teszi, hogy a legszélesebb népré­tegek olcsón jó előadásokhoz *us&a­nak. Qt^ tlpiUiL színházak A cél elérése érdekében különbö­ző típusú színházakat hoztak létre. Budapesten minden műfaj más és más színházban kerül előadásra. Az Operaház természetesen megmarad az operának. A klasszikus drámák és a haladó új drámák számára a Nemzeti Színház áll rendelkezésre. Ennek testvérszínházában, a Magyar Színházban a haladó új drámákon kívül vígjátékok és operettek is ke­rülnek előadásra. Nagy operetteket a Fővárosi Operettszínház mutat be. A Vidám Színház programja: mo­dern vígjáték és politikai kabaré. A két kisebb befogadóképességű Ma­dách és Belvárosi Színház prózai dara­bokat játszik. Külön színháat kap­tak a fiatalok: Az Ifjúsági Színhá­zat. A 7—15 évesek szórakoztatásá­ra pedig az LJttörő Színház, az ennél kisebbek mulattatásárój a Bábszín­ház gondoskodik. JHit fátiznttnk? A színházak őszi évadnyitó prog­ramja megfelel a kitűzött művészi intencióknak. A Nemzeti Színház Shakespeare­ciklussal nyitotta n.eg kapuját. A Fővárosi Operettszínházban „Bécsi diákok" címmel játszanak egy érde­kes meséjű operettet, amelynek ze­néjét Johann Strauss műveiből állí­totlák össze. Scsevbacsov és Adujev orosz szerzők operettje, a „Dohányon vett kapitány" a Magyar Színházban a mult év óta vonzza a közönséget. Ugyancsak mult évi darabot, (Lope de Vega: „A kertész jjutyája") ját­szik a Madách Színház. Az Ifjúsági Színház két magyar szerző, Gyárfás Miklós és Örkény István „Zich.y­palota" című vígjátékával kezdte meg szezómját. A színházi társulatokat az állam által szerződtetett igazgatók szervez­ték meg, a színházak finanszírozá­sáról az állam gondoskodik. A mű­sort a színház élén álló művészi ve­zetőség állítja össze, a legteljesebb önrendelkezés alapjául. Az állam ré­széről csupán az a kívánság, hogy szórakoztató, művészi előadásokban mutassák be a haladó magyar és külföldi írók legjobb színdarabjait és a világirodalom remekeit. (Vtqt CL öidíki izuihzet kiizcULmíntk, Azonban nemcsak » budapesti színházak portáján teremtettek ren­det, hanem az állandó válságokkal küzdő vidéki színészetén is. Az el­múlt színi évadban vidéken 26 szín­társulat működött, némelyiknek alig volt több tagja, mint 10—15. Az 'dén hat színjátszó kerületre osztották az országot, mindegyikben egy társulat működik, átlag 45 főnyi művészi sze­mélyzettel. Ez a nagylétszámú tár­sulat lehetővé teszi, hogy a társulat egyszerre két különböző helyen is játszhasson, valamint azt is, hogy az előadások kellő próba után kerülje­nek a közönség elé. így a főváros, valamint a vidéki színházak közötti kulturális különbség eltűnjrtn. A vi­déki színtársulatok nemcsak a váro­sokban fognak játszani, hanem a fal­vakat i s felkeresik. Vidéki opera staggione is alakult és a bányavidékeken pedig külön színijátszó társulat működik. A színészek kollektív szerződéi szerinti javadalmakat kapnak. A sztár-r» ndszer megszűnt, \ kiváló színészek jó fizetést kapnak, de nincs többé túlzott, irreális sz\ar-fizetés. A társulatok kisebb tagjainak fize­tése — különösen vidéken régen még a létminimumot sem érte el. Ezek a színészek eddigi fizetésük kétszere­sét, háromszorosát kapják. OJf közönAq, Az új és jó színháznak íy közön­sége is van. A közönség olyan réte­gekből kerül ki, amelyeknek eddig nem volt módja színházba járni. A felszabadulás óta az ipari dol­gozók kulturális igénye életszínvo­naluk emelkedésével megnőtt és az elmúlt évadban a színházakban egy­re több dolgozót lehetett látni. A színházi vállalkozókat azonban ed­dig nem érdekelte különösebben ez a réteg és nem is próbálták meg ezt az értékes tömeget színházi közön­séggé nevelni. Különböző társadalmi szervezetek, Ade különösen a szak­szervezetek törődtek ezzel a for.tos kérdéssel, így az új közönség kiala­kulása már megindult. Az olcsó színházlátogatást az egész országra kiterjedő bérletrendszer te­szi lehetővé. Az ipari üzemekben, a hivatalokban, a kereskedelmi válla­latokban dolgozók részére különbö­ző bérlettípusokat létesítettek, ame­lyeknek lényege, hogy a bérlettulaj­donos 10—12 opera-, dráma- vagy vígjátékelőadást nézhet meg. Budapesti viszonylatban a cél: 100 ezer bérlet eladása, ami körülbelül 1,100.000 jegyet jelent. A szervezést az IBUSz keretében működő „Országos Közönségszerve­zési Központ" végzi éspedig igen érdekes módon. Minden nagy- és kisüzemben vagy irodában szakszervezeti kultúrmeg­bízott működik. Az „Országos Kö­zönségszervezési Központ"-hoz ezek küldik el a bérletjegyzéseket. Ered­1 mény: szeptember közepéig több mint 65.000 bérleíjegyzés futott be és a jelek szerint a végső eredmény fe­lülmúlja az előirányzott százezret. A budapesti színházi bérlet nem­csak a színházi előadások olcsó meg­tekintését teszi lehetővé, hanem ol­csó hazautazást is biztosít az elő­adás után. Minden színháztól külön autobuszok indulnak a város távoli részébe és a főváros környékére és ezen a színházi bérlet tulajdonosa kedvezményes áron utazhat haza. A színházi bérlet ugyancsak nagyará­nyú kedvezményt biztosít a bérlet­tulaijdonosoknak a helyiérdekű vil­lamos éjjeli járatain. (Ez a villamos köti össze Budapestet a környező városok és falvak egyré&zével.) A bérletjegyzési kampányban a színészek is résztvesznek, ellátogat­nak a gyárakba, állami áruházakba, minisztériumokba, hivatalokba és ott előadásokon lépnek fel, melyek ke­retében a színházbajárást és a bér­letrendszert propagálják. Vidéken ugyanilyen bérletjegyzési akció indult me?, mint Budapesten,

Next

/
Oldalképek
Tartalom