Uj Szó, 1949. október (2. évfolyam, 146-171.szám)

1949-10-27 / 168. szám, csütörtök

m szó 1949 október 27 Űj utakon halad a csehszlovák képzőművészet Nálunk is, akárcsak a többi népi demokratikus országban új ruhát ölt a képzőművészet. Üj és fontos feladatok teljesítése vár képzőművészeinkre, de főleg az ügyeiket intéző szervekre, hogy méltó formát találjanak elsősor­ban a szocialista művészet kiépí* tésének megszervezésére. A képzőművészeti alkotások, melyeknek szoros összefüggésben kell lenniök a való élettel, igen értékes szerepet töltenek be dol­gozóink kulturális életszínvona­lának emelésében. Ez év tava­szán megalakították a Csehszlo­vák Képzőművészek Szövetségét, mely képzőművészeink legfőbb szerve lett. Utána Szlovákiában) központi szövetkezetet létesítet­tek „Tvar" elneivezéssel, mely arra hivatott, hogy egyrészt kép" zőmüvészeink jó megélhetését biztosítsa, másrészt pedig, hogy dolgozóinkat közelebb hozza a különféle művészeti ágakhoz — hogy a dolgozók, megismerve a művészetet, követelményeikkel döntően befolyásolhassák a kép­zőművészek munkáját, vagyis, hogy a dolgozók saját maguk szabják meg képzőművészetünk új irányát. Ezzel biztosítjuk ná­lunk is a szocialista realizmus teljes kifejlődését. A megújhódott ifjú szlovákiai képzőművészet most október 26-án nyitja meg IV'ik országos kiállítását Bratislavában. Ez al­kalommal ellátogattam a kiállí­tási terembe, ahol a művészek rendező-csoportja ép a bemuta­tásra kerülő képzőművészeti al­kotásokat osztja be a megfelelő helyre. Köztük van Csemicky László festőművész is, a Szövet­ség elnöke, akitől érdekes felvi­lágosítást kapok az új kiállítás­ról. — A mostani kiállítás anyaga, — mondja Csemicky László —, nemcsak abban különbözik az eddigi országos kiállítások anya­gától, hogy a művészek olyan alkotásokkal vesznek rajta részt, melyek a dolgozóink országépítő lázát tükröztetik vissza, de fő­ként abban, hogy a szlovákiai művészek munkáiban tartalmi­lag is erőteljesen lüktet az új élet. — Ez év márciusában tartott első kongresszusunkon Novomes­ký és Pavlík megbízottaknak ígé­retet tettünk, hogy a szlovákiai képzőművészek már a mostani kiállításunkat is az új valóság jegyében rendezzük meg. — Míg az eddigi formalista művészet, — folytatja ezután kiállítási látogtók úgy ítéljék meg a bemutatásra kerülő műve­ket, mint szocialista realizmus­nak fejlődésének első fokát. Valóban az új élet visszfénye su­gárzik ezekből az alkotásokból, ami bizonyítja, hogy népi de­mokráciánkban képzőművészeink is megtalálták a helyes útat. Ez az út számukra is biztosítja te­hetségük sokkal nagyobb mér KUCZKA PÉTER: u Í\ m Ä\ Ha minden lépésnél egy ágyú őrzi és repülő és tank és zsoldosok, akkor sincs határ előttünk. A börze megriadt nyúlként reszket és vacog. Nézzétek, Kína néphadserege mit tett az elmúlt hónapok alatt! Karó a vizet megállítja-e és lavinát a papírfalak? s Már tudjuk azt, hogy Kína Is hazánk lesz és térképen lázasan kutatunk. Milyen partok között folyik a Jang-Ce és hol születhetett Mao-Cc-Tung ? Porcellántornyok most nem érdekelnek, nem érdekel a bölcsek könyve se! De az, hogy harci dalt hol énekelnek és hogy Kínának mennyi a szene. Es veletek vagyunk, elvtársaink, megyünk előre és nem nézünk vissza, míg el nem érünk a győzelemig, az ellenséget tengerbe szorítva. nyilatkozatát a szövetség elnöke —, az utóbbi évtizedekben a ha­nyatló tendenciák miatt depresz­szíven hatott, addig a mostani ki­állítás anyaga ép tartalmi fon­tossága miatt erőg bizonyítéka annak, hogy képzőművészeink valóban megtalálták helyüket a most alakulóban lévő szocialista társadalmunkban. — A formalista művészetben ritkán találkozhattunk népi és nemzeti tárgyú alkotásokkal, vi­szont a mostani kiállításon majd minden kép az építőmunkánk, az építő ritmusnak visszatükrö­ződése. • — A szlovákiai képzőművé­szet mostani irányát a realizmus kezdetének nevezhetnők, ezért a tékben való kifejlesztésének le­hetőségeit. Már ebben az évben lehetővé tették képzőművészeinknek, hogy ipartelepeket és gépesített mező­gazdasági munkálatokat tekint­hessenek meg, hogy közelebb ke­rülhessenek a szebb élet oly lel­kesen építő dolgozóink világá­hoz, mely magába öleli a képző­művészet új irányzatának köve­telményeit is. A szlovákiai képzőművészet most megnyíló kiállítása is újabb alkalmat ad, hogy közelebb hoz­hassuk dolgozóinkat a művészi alkotások megkedveléséhez, me­lyek már oly közel állanak az ő lelki világukhoz. P. B. Mit láttam a Szovjetunióban ? (Egy lengyel paraszt levele, aki az Ukrán Szovjet Szocialista Köztársaságba ellátogatott lengyel parasztküldöttség tagja volt.) Már két hónap telt el azóta, hogy hazatértem falumba, £tara* Wes be és még mindig nem tu­dom elhinni, hogy mindaz amit láttam, nem álom volt. A felesé­gem azt mondja, hogy alighanem beteg vagyok, de ez persze nem igy van. Bárhová megyek is mos­tanában — a mezőre, vagy az udvarra —, szemem előtt mii'" dig kombájnokat és villanytrak­torokat látok. Ha végignézek négy hektár földemen és behú­nycm a szemem — hatalmas ka­lászokat látok, amelyek teli van­nak maggal. Ha kinyitom a sze­mem — szinte elszorul a szívem: lym nyomorúságosan ke\ésn::n­den az én gazdaságomban. Ilyen­kor 3 ember helyett is szeret­nék dolgozni, hogy nálunk Len­gyelországban is olyan termések legyenek, meg olyan gépek, mint a Szovjetúnióban. Magam sem tudom, hogyan fogjak hozzá, hogy legalább egy részét leírjam annak, amit láttam. Odahaza egész éjjel beszéltem róla s persze nem győztem min­dent elmondani. Amikor megér­keztünk az ukrajnai Zabolotjébe, úgy fogadtak bennünket, mintha régi barátok lennénk. Megmon­dom az igazat, ilyen meleg fo­gadtatást nem vártam. Mindig' azt mondogatták nekünk, hogy az ukránok olyan emberek, akik bosszút állnak a lengyeleken. Most már tudom, hogy ez sze­szemenszedett hazugság. Amikor elvettük a földet a földesuraktól, akkor azt is mondogatták, hogy a földbirtokos urak hamarosan visszatérnek Londonból," s hogy akkor majd minden úgy megy majd, mint régente. Mi mégsem hittük ezt és nem is csalódtunk. Nemigen látjuk, hogy ezek az urak hazajövögetnének London­ból. Amikor a Szovjetúnióba utaztam, jót is, meg rosszat is gondoltam erről az országról. Mindennél jobban érdekelt az, hogy meglássam, hogyan élnek a kolhozparasztok. Ha most bárki előhozakodna azzal, hogy a Szovjetúnióban ti­los templomba járni és hogy ott a nők közösek, hát én ráuszíta­nám a kutyáimat. Lám, mit je­lent az, ha az ember mindent a saját szemével lát! Láttam én a parasztházakban ikonokat és a falvakban újjáépített templomo­kat. Megkérdeztem egy paraszt­tól, hogyan áll náluk a dolog a vallással, mire ő azt felelte, hogy a Szovjetúnióban az állam és a vallás: két különálló dolog. Azt hiszem, hogy ez a helyes: a temp­lomot és az állami ügyeket nem szabad összekeverni. Csodálkoztunk azon, hogy az emberek a kolhozokban a munkát becsület dolgának tart­ják, sőt szeretik is a munkát. A kolhozban mindenki jobban akar dolgozni a másiknál, mindenki a munka hőse akar lenni. Egyik újságírónk megmagyarázta ne­künk, hogy ez a munka iránti szocialista magatartás és én arra gondoltam, hogy nálunk is így lesz. ha majd az emberek nem úgy fognak gondolkodni, mint ahogyan a kapitalizms idején gondolkoztak. Ha majd termelő­szövetkezeteket fogunk létrehoz­ni szocialista gazdaság lesz a fa­luban, s akkor majd az emberek másképpen fognak viszonyulni a munkához. Személyesen beszélgettem egy kolhózparaszttal, aki a Legfel­sőbb Tanács tagja. Ez nagyon megettszett nekem: jó dolog, hogy a parasztok ilyen megbecsülés­be^ részesülnek. Nálunk Len­gyelországban is vannak most munkás-gyárigazgatók és a mi kormányunk is munkás-paraszt kormány, de mégis azt hiszem, sokat kell, még dolgoznunk ah­hoz, hogy nálunk is minden úgy legyen, mint a Szovjetúnióban. És úgy gondolom, hogy a közel­jövőben a mi Stara-Wes falun­kat Nova-Wes-nek fogják nevez­ni. Jőzef Newcza, Stara-Wes falu, varsói vajdaság, Minsk'Mazawec körzet. KOVÁCS MÁRIA: A T A L P A S (A budapesti Szaktanács „József A között a második díjat nyert novella. Még aznap, hogy belépett, sikerült | összetörnie egyszerre hat darab tra­varz fecskendőt oly módon, hogy a gondosan sorba rakott, remekbe pró­báit „tizesek"-re ráejtett egy kala­pácsot. — Hogy kerül a kalapács a maga kezébe?! — üvöltött fel a forrasztó asztalka mellől Páldi, a brigádveze­tő, aki, igaz, hogy mindenért és min­denkiért feleiősséggel tartozik, de némelyek szerint már túlzásba vitte a dolgot és az utóbbi időben .tülönö­sen nagyhangú lett. — Nézze, Jucika fiam, vagy hogy hívják!... — Julis ... csak Julis. — Legyen Julis!... Hallott már maga valamit arról, hogy a vállalat a közösségé, a népé, a magáé, meg az enyém, épp az a hat tízes is meg a szakrament, máskor ügyeljen a kezére! Ez egy fontos műszerüzem, itt oiyan munkások vannak, mint Páldi és az én vagyok! No jó, nem azért mondom, ne gyulladjon be, hogy még többet is kicsináljon itt nekem, inkább csak nyugodtan, ész­szerűen, fiam. Ha — folytatta eny­hültebben, miközben kezei gyors, biztos mozdulatokkal dolgoztak a láng fölött — én egyszer összetör­tem egy láda zsanet-et. Tudja, mik azok? Ott, azok a kétszáz köbcenti­sok. Akkorák, mint egy fazék, drá­ga, vastag üvegből... az ám, az szá­zakat jelentett akkoriban a tulajnak pengőben, ütötte is a guta. Hát, azt mondtam, megszédültem. Férfi lé­temre. Nem is hitték el, de hát az 42-ben volt és az a fontos, hogy ösz­szetörtem. No, most aztán máskép tila irodalmi pályázatán a novellák írója fegyvergyári munkás felesége.) I van minden — mondta, miközben kanalát a forró bizmutba merítette és fém és üveg közé lottyantotta utolérhetetlen szakértelemmel —, ne bámuljon fiam, ha figyel is a beszéd­re, a szeme és a keze a munkán le­gyen. A lány kicsit báván, még mindig halántékáig pirosan mosolygott. Szomszédja, igen fürge, fekete asz­szonyka most helyesnek látta, ha még megtoldja a brigádvezető intel­meit. — Hallja, Juliska, hát hogy lehet ilyen ... mingyárt az első nap! Julis elkomolyodo'tt. — Az első nap? — nézett körül magasra emelve szemöldökeit — Az természetes, hogy épp az első nap. — Mire egyik is, másik is ránézett és nevetett csodálkozva: „Az anyja, nála az természetes ..." Julis dolgozott hallgatagon to­vább. És hetek múl.: v <•• bot se tört össze többé. Hol egyik­kel, hol másikkal esett meg, hogy sziszegve, szitkozódva bámészkodott egy, a kezében megpattant darao.T — vele soha. Ha eleitette volna, fél­úton elkapta. És mosolygott szeré­nyen és széles csípőivel, kissé otrom­ba mozgásával járt-kelt a dolga után, mikor mit bíztak rá. Hát nem a leg­kényesebb munkálatokat, az igaz. Még leginkább az előcsiszolást. Ott állt naphosszat a csiszolópad előtt, időnként nekiindult s hozta, vitte garmadával az üveghengereket, tem­pósan a súlyos lépteivel, sokszor talpalt, ormótlan cipőben. Es idővel elnevezték „Talpas"-nak. Eleinte csak a hátamögött, de később már a sze­nébe is. „Gyere Talpaskám, úgy mégy, mint egy matróz, vagy egy teve. Olyan koszos is vagy." Volt a dologban valami. Az élő­csiszolás a durvázó szürke porral kü­lönben sem valami aranytiszta mun­ka, de ő még tocsogósabban, sáro­sabban dolgozott, mint a többiek, ruhájába törölte a kezét; haja, apró­szálú szőke haja széjjel állt a hom­loka körül, reggel még kis sugarak­ban, később már a szürke porral te­lerakódva vastagon a sárfoltokkal ékített, pirosodó pofacsontjai fölé konyultan. Páldi olykor morgott ve­le, mert kezdetben kissé lassú volt, no meg azért is, mert az álmodozó kifejezés az arcán ingerelte a fele­lős, energikus embert. Egy szenvedelye .volt: a horgolás. Ebéd közben, vagy a villamoson, de még az értekezleteken is, alig hogy helyet foglalt, — horgolt, egyre hor­golt. — Hát én ezt eltiltanám — mor­gott eleinte egy-egy lelkes résztvevő —, hogy lehetne egyszerre kétfelé figyelni. — Lehet azt — mondta szelíden, tűjét villogtatva a csipke fölött. — Nem hiszem én. Hát, ha nem hitték, akkbr 6 csak mosolygott, lehetőségig összehúzód­va, aztán mikor elhangzott a beszéd és a kérdés, hogy no most kinek van hozzászólása elvtársak, — akkor nem egyszer megtörtént, hogy a talpas maga mellé tett e a padra horgolását és fölállt. És — nagy meglepődésre — kiderült, hogy nagyon is odafi­gyelt. Lassanként megszokták. A „Tal­pas" elnevezés kevesebb gunyoros­sággal hangzott, bár rajta maradt. Mintegy három hónap múlott el, amikor Páldi áthelyezte az adjusz­táláshoz, ami tisztább, de sok türel­met igénylő munka volt Kedvvel csinálta és derűs együgyűség látszott rajta. Egv szerdai nap hangosabban kez­dődbtt a szokottnál, mert meglehe­tősen .lemaradtak a mennyiséggel. Ezer darabnak kellett volna szomba­tig elkészülni és szerdán délben még csak 400 volt beforrasztva és még abból is mintegy 250 várt- adjusztá­lásra. És éppen az volt az, ami a munka többi bázisaihoz képest arány­talanul sok időt vett igénybe. A Tal­pas és a másik lány sokszoros buz­galommal dolgoztak, kapargálták a henger belsejét, törölgették, néze­gették a világosságnak tartva. A brigádvezető, a forrasztás mellett verejtékezve, oda-odakiáltott: — Mit csinálnak már, lányok?!... Hány van már kész? Kész... Az asszony, aki átnézte a csomagolásra váró darabokat, egyi­ket a másik után tette eléjük. „Ezen még itt vem egy kis pötty" — mond­ta. .— „Ez pedig szürke a forrasznál. Ez meg hogy néz ki, ez a forrasz, befeketedve; mért nem vigyáznak! Olyannak kell lenni ennek a sávnak itt, mint az ezüst, olyannak kell lenni az egésznek, mint egy ékszer!" Jó, újra kézbe vették mind, dolgoz­tak, dolgoztak, Julis végigtörölte ke­zefejével a homlokát. — Mit csinálnak már azok a lá­nyok? — kérdezte Páldi. — Pucolnak. Mit csinálnak. — Mennyire vannak már? — ü. mennyire! . . . Kétszáz. — Mit?!... Kétszáz?! M g min­dig? Hát alusznak?!... Hallja, Tal­paskám! ... — Hallom — szólalt meg az ő társnője elképedésére —, hallom . .. de nézze, Páldi elvtárs, maga nagy­ra van a gyorsaságával, hanem hogy milyen piszkosak az üvegek, hogy mennyire tele vannak fémmel, amint összevacakolja a forrasztásnál... Hát ilyen még nem történt. Egy nillanptra m?°á t-k a k zek, a sze­mek rámeredtek volna Talpasra. Még hogy Páldi piszkosan for­raszt?!.., Hogy sok fémet hagv?! Igen, a Páldi keze is megállt egy pillanatra és az ő szeme is Talpadra meredt. Hogy ő, aki tudva tudja, hogy milyen fontos az anyaggal és az idővel való takarékoskodás, még hogy őrá merjen szólni ez a lány, a brigádnak mondhatni utolsó tag­ja. A vezetőre! Még hogy ő piszko­san forraszt! Ilyen tisztán nem for­raszt rajta kívül senki!... Olyan nincs! Ez így megy, ez a munka ilyen, tessék gyorsabban mozogni! Dolgoztak tovább. Julis felnézett néha, odanézett a forrasztásra. Volt úgy, hogy Páldi is fölnézett. Julisra nézett ellenségesen. Egyszer összeakadt a tekintetük. „Mit mosolyog maga?!" — mordult föl Páldi és megégette az ujját. Később, mintha kényszerítette vol­na valami, hogy újból fölpillantson és igen, a Talpas odanézett, az ő ke­zeit nézte, ahogyan kirázta a fémpt az üvegből. A száját is nyitva feled­te kicsit. Másnap délben aztán valami egé­szen furcsa babrálást kezdett a Hor­golótűjével. Keskeny papírszalagot csavart a tű fanvelének végére, rá­húzott egy odaillő üveget és tetejé­be illesztve egy fém „spiccet", tar­togatta maga előtt, mint valami gyertyát. Társnője ámulva figyelte „Ez meghibbant" — gondolta. Es nem mert szólni hozzá. Néhány perc múlva Julis még furcsább dolgot művelt. Elővette gyékény szatyrából a nagy báránybőr kesztyűit, amelyet még apjától örökölt, de jól illettek az ő széles mancsaira. Az egyiket, a balkezére valót felhúzta lassan, el­gondolkozva, de szemei izgatottan csillogtak. Aztán újból felvette a horgolótűt a ráhúzott üveggel és új­ból csinálta az előbbi szertartást. Ekkor már többen fölfigyeltek, kö­zelebb húzódtak, jeleket váltottak ti­tokban egymással. — Mit mókol ez? — suttogott egvi­kük. — Forraszt — súgta a fekete asz­szonvka. Nevettek. Forraszt a Tai­pas! (Vége következik)

Next

/
Oldalképek
Tartalom