Uj Szó, 1949. szeptember (2. évfolyam, 120-145.szám)
1949-09-06 / 124. szám, kedd
UJSZG 1949 szeptember 6 A szovjet filmgyártás 30. évfordulójára 30 évvel ezelőtt, 1919 augusztus végén írta aiá V 1. Lenin az orosz filmgyártás állomasításáról szóló határozatot. Ez a/ aláírás és ez a határozat tárta ff 1 a szovjet filmgyártás kapuit és nyitotta fel előtte azokat a távlatokat, amelyek 30 év elmultával elért valósággá váltak Ha ma fellapozzuk a szovjet film 30 éxes történetét, látjuk, hogy az út, amelyet megtett igen hosszú, de ezen az úton néni lépésben, hanem hatalmas ugrásokkal haladt a szovjet fi!mgyá~tás. A szovjet filmgyártás is mint az egész szovjet társada'om és a szovjet élet minden útszakasza az Októberi Forradalomból meríti megújhodását és új erejét. Ler.iti augusztus 27-én irta alá a filmgyártás államosítását. Ez volt a kezdet, de ő nem állt meg, sonka! tovább haladi ezen a téren is, mert az új szovjet filmgyártásnak nemcsak szilárd alapot adott, hanem megszabta fő irányvonalát is. A filmet is feltétlenül a nép szolgálatába kell állítani. „Fontos feladata a jövő filmművészetének — mondotta Lenin — a híradó filmek kérdése. A filmhíradó hű tükre legyen a valóságnak, példamutató. Legyen harcos, publicisztikai szellemű, kövesse a legjobb szovjet újságok irányvonalát Fel kell használni az új filmművészetet a nézők hatalmas tömegének felvilágosítására, oktatására. Nagy jelentősége van ezért a népszerű tudományos filmeknek. Ezeknek a filmeknek fel kell ölelniök a tudomány és a technika legszélesebb területéről vett kérdéseket. Szemléltető, közérthető módon kell a legszélesebb tömegeket a népszerű tudományos filmek eszközével a kultúra minél magasabb fokára emelni. íme ez volt az első Kitűzött cél. A szovjet filmgyártás megvalósította ezt a nagy Sztálin bölcs támogatásával és ma is, 30 év elmultával is a film a valóságot, a szovjet valóságot szolgálja. Eppenúgy mint a szovjet irodalom termékei, a szovjet film is hű tükre a szovjet ember életének, a szovjet történelem hata'mas mozzanatainak, a szovjet tudományos életnek, tehát összefoglalva mondhatjuk: a szovjet valórágnak. A két legutolsó szovjet film a „Sztálingrádi ütközet" és „Találkozás az F.Iban", mely a Marianske Lázne-i nem zetközi filmfesztiválon és a bratisiavai munkás filmfesztiválon is bemutatásra került és amelyek elnyerték a fesztivál legelső díjaipt, ékes bizonyítékai annak a hatalmas munkasikernek, amelyet a szovjet filmgyártás ma elért. Nemcsak hazai, hanem nemzetközi viszonylatban is Még egy pár szót arról, hogy mit jelent számunkra általában a film es főleg a szovjet film. A filmművészet módot nyújt a valóság anyagszerű ábrázolására és a valóság változásban való ábrázolására azzal, ho^v az időpontokat, a színtereket váltogatva, a multat a jelennel, a távolit a közelivel egymás mel'é á'lítva egyidejűleg egész eseménysorozatot tud ábrázolni. A film művészi lehetőséget nvujt arra, hogy a műajkotás hőse maga a társadalom legyen A filmművészet a jövőbepillantó teremtő képzelet számára is utat nyitott, mert kitűnően alkalmas mindenfajta utópiának az ábrázolására és mivel az utópiákat megtestesíti, láthatóvá teszi és realizálja, azonnal alá is veti a társadalom Kritikájának. A filmművészet, amint látjuk, rengeteg lehetőséget nyújt az ábrázolás terén a filmgyártásnak. S a filmek értéke attól függ, hogy melyik filmgyártás hogyan használja fel ezeket a lehetőségeket Az amerikanizmus a helytelen úton indult el és züllesztő hatására a nyugateurópai film is letért a helyes útról. Hazug problémák ábrázolójává vált és a kapitalizmus hatalma rákényszerítette a filmgyártásra, hogy a műtermekben készült trükkÖK, giccsek segítségével eltereljék az emberek figyelmét az igazi életproblémákról. A szovjet film ezzel szemben a filmművészet igazi útját járja, a filmművészet igazi fejlesztője és egyedül biztosítja e művészi kifejező mód értékét és tisztaságát. A ítázisok és kendőzött valóság helyett a szovjet fikn a vászonra az igazi valóságot, az élet legégetőbb problémáinak képét és megoldását vetíti. A szovjet film tehát örömteli kifejezője a valódi életnek és irányvonalát a szocialista realizmus határozza meg. Most, mikor a szovjet filmgyártásnak 30-ik évfordulóját ünnepeljüK, nagy örömmel töl tel bennünket, hogy a mi filmgyártásunk is emgidult azon az úton, amelyet i szovjet filmgyártás már befutott Előttünk, dfe az egész világ előtt is példaként ragyog a szovjet film hatalmas kifejezője erejével és szocialista igazságaival. (cs. k.) A ÍEKET4E T.EMGJERJlíZ Fölöttem a kék ég végtelenje tárul, Es én válaszoltam: Tenger, üdvözöllek, lábaim előtt a tenger sisteieg Mindazok nevében, akik értenek, s a hol a kettő láthatára zárul, akik felismerik cé'ját az életnek vidáman cikkáz egv siráiysereg. és tudják az árral miért küzdenek. Kötődő hullámok kergetik ma egymást, Hiszem, hogy a munkás, ki itt áll a nem tudják nem talá'kozhatpak sosem. parton Látszólag értelmetlen ez a nagy s pillantása nemes szépségedre hull, kavargás, leke mélyen szilárd biztonsággal érzi, ame'y öröktől van és el nem pihen, a harcban nem az győz, aki elpuhul. Ma nyílt meg előttem először a tenger. Ma láttam meg végre rejtett titkait. Azt mondta: itt vagyok, tiéd vagyok, Eljöttünk, hogy testünk habjaidba mártva új erővel fogjuk majd sarlót, kaszát, irányítsd bizalommal felém útaid. Mélységemtől ne félj, hullám ne riaszszon. Minden, ami erős, mélyen gyökerez. Riadjon, a gyáva, ki lebzsel a parton és nem a hajós, ki bátran evez. ember, naptól csókolt bőrünknek barna zománca mutatja, itt enyhet, pihenőt talált. Köszöntelek té?ed, szép FeKete tenger, munkára gyürközve ismét karjaim. P-rtodon én ál'ok, a dolgozó ember. Ne utasísd hát el hálás dalaim. Pócz Olga. I. P. Pavlov 100. születési évfordulója A Szovjetunióban nagyszabású előkészületeket tesznek lvan Petrovics Pavlov, az élettan kiváló tudósa, születésének 100-ik évfordulója megünneplésére. Az élettani tudomány, a kísérleti orvostan intezete ésa kirovi katonaorvosi akadémia tudományos kara, ezt az évfordulót külön ülésen és számos kiadvánnyal ünnepli .meg. Pavlov élettani intézete szeptember 1-én úgy nevezett „Nyitott ajtó* napjait" kezdte meg, amelyek folyamán kiváló tudósok, köztük Pavlov sok tanítványa előadásokat tartanak és megismerteti a látogatókkal az intézet tudományos laboratóriumát A látogatóknak bemutatják azokat a kísérleteket is, amelyek az úgynevezett reflex útját követik. Nagy kiállításon bemutatják a szovjet élettan tudósainak munkáit. Kü'ön termet fognak berendezni 1 P Pavlovnak, az élettani intézet volt igazgatójának. A katonaorvosi akadémia előadó termei, ahol valamikor a kiváló tudós adott elő, az eredeti állapotokban maradtak meg. Pavlovmuzeumát. amely az intézett mellett van leiállítva, kíegeszitettek a kísérleti orvostan inteze anyagával, ahol a tudós több mint 45 évet dolgozott úi munkamódszereve Az ünnepi kiállításon bemutatják azt az emlékműiervet is, amely Pavlov indítványa alapján készült a kísérleti kutyáról Ez az em'ékmű az intézet kertjében áll Pavlov laboratóriuma mellett. A politikai és tudományos ismeretek terjesztésére meg tlakult országos egyesület leningrádi csoporttá az élettan nagy tudósának műveiről cikkluselőadá-okat rendez a nagy nyilvánosság szám á r<*. Tömt-gkiadásban jelennek meg azok a röpiratok, amelyeket I P Pavlov emlékére adnak ki. A leningrádi tudománynépszerűsítő 'ijmek stúdiója az évforduló napjai alatt számos emlékfilmet mutat be. Megjelent a „Tartós békéért, népi demokráciáért" legújabb száma A „Tartós békéért, népi demokráciáért" 44-ik száma most jelent meg Bukarestben és több értékes cikket közöl a nemzetközi munkásmozgalom kieme'kedő tagjainak tollából. Csuteh, a kínai népi demokratikus felsza badító hadsereg főparancsnoka a ki nai nép felszabadító harcairól ír A tábornok cikkében megemlíti, hogy a kínai nép döntő győzelmeit hosszú évtizedes harcok árán érte el. Beszámol a Kuomintang kormány rendszeréről és terrorjáról, az ellenállási mozgalom kezdeti stációiról, amelyet a Kommunista Párt még 1928-ban szervezett meg. A harcok során először csak kis falvakat és városokat, majd későbben egész országrészeket szabadítottak fel Az 1948 te'én elért hatalmas győztes csaták Mugden, Szacsau éc Pejpin vidékein döntő csapást mértek Csankajsekre és csapataira, melynek következtében a Kuomintang hadsereg képtelen volt további ellenállást kifejteni A kínai népi hadsereg ma hatalmas, állománya a 4 mi'liót is túlhaladja és megdönthetetlen erőt alkot a kínai birodalomban. Ez a hadsereg; állandóan sikert sikerre ér el a Dél Kelet, Dél-Nyugat és Észak-Nyugat vidékein és Kína végleges felszabadítása már csak rövid idő kérdése. Céljaink felé közeledünk — írja a tábornok — azaz a feudális Kína rabszolga soisának megszüntetésere. Munkának, amellyel az új független szabad és hatalmas Kínát akariuk megvalósítani, valójában csak most kezdődik el Hálásak vagyunk a Szovjetúniónak és a világ összes forradalmi nemzeteinek, hogy harcunkban megsegítettek és hogy velünk tartanak. EZ VOLT EZ MA VILNA Vilna, -a litván szovjet köztársaság politikai és kulturális életének központja, dicsőséges múltú város, tele forradalmi hagyománnyal. Hajdanában innen indult harcba a litván nép a gyűlölt teutonok ellen. Nagy Péter cár, az egyik vilnai templomban kereszteltette meg Puskin nagyapját. Az egyetemi könyvtár vaskos kötetei a lengyel nép nagy fiára, Adam Miczkiewiczre emlékeztetnek. A mult század* nyolcvanas éveinek végén a „Munka felszabadítása" nt»- I vtl első orcsz marxista csoport Vilnán keresztül juttatta el Oroszország belsejébe a marxista irodalmat. A litván fővárosban kezdte meg gimnázista korában forradalmi tevékenységét Félix Dzerzsinszkij. Az új szovjet Vilna, ha meg is őrizte a város régies szépségét, új vonásokkal gazdagodott. A híres bástyáról nem szük utcákra látni többé, a cseréptetős srró házak helyén épületóriások állnak. Az üzemekben szocialista verseny folvik, az ötéves terv idóelötti teljesítéséért. A főiskolákban a munkások és parasztok gyermekei tanulnak. A nvomdákból sokezres példányszámban kerülnek ki a könyvek. ILLÉS BÉLA FEGYVERT S VITÉZT ÉNEKLEK — Valamicskét ittam, de nem szállt a lábamba. Ha kétannyit innék, akkor is elbír a lábam a falum'g. Pincérnek szakmájához tartozik a gyaloglás. — Ne tréfáljunk! Hogy mehet a falujába? A német vonalakon át? — Dehogyis!... A mocsáron át, ahol a német nem ismeri az utat. De én ismerem, mert ott születtem a mocsár kezenén lévő sz'geten épült faluban és ott szaggattam el az első nadrágot. Ezt egykedvűen mondta el. Egykedvűen, majdnem únottan. Mi egymásra néztünk. — Elvtárs, tudja, hogy mit beszél? — kérdeztem reszkető hargon. A pincér a fehér asztalterítőre lerajzolta, hogy (az egyik külváros peremén), hol kezdőd'k az a hatalmas mocsár, amely nyugat felé messzire elhúzódik a várostól. Azt is felrajzolta, hol a szülőfaluja és merre vezet az út a faluba. Morozov elővette a térkénét. A térképen ott volt a mocsár, de a falu nem volt belerajzolva és az út sem. Pár pillanat'g valamennyien hallgattunk. Egyszerre félni kezdtem. Amíg bizonyos voltam abban hogy meghalok, eszembe se jutott, hogy félni is lehet Különben is a hat hét alatt, amig a visszavonuló sereg hátvédjét képeztük, volt alkalmunk megbarátkozni a halál gondolatával. Eleinte naoonta temettünk. Később, nem egyszer, kénytelenek voltunk halottainkat temetetlenül hagyni hátra. Valamennyien számoltunk azzal, hogy ránk is ilyen sors vár. Ezzel a gondolattal is meg lehet békülni. Nem könnyen, — de lehet. — Elvtárs velünk jön! — szólalt meg Morozov. — Most rögtön velünk jön. — Itt hagyjam az éttermet? Magára hagyjam? — Nem fél az senkitől! — mondotta Levin. — Valaki majdcsak megkönyörül rajta és felgyújtja. A pincér a rémülettől tágrameredt szemekkel bámult ránk. Tekintete egyikünkről a másikra tévedt. Egész teste remegett. — A szálloda... suttogta. — hogy én, a szállodát ... — Fizetünk! — mondottam hangosan. Ez a szó magához térítette vendéglátó gazdánkat. Körülnéztt, mintha mély álomból ébredve, nem tudná, hogy hol van. Reszkető jobbjával megsimogatta magas, sápadt homlokát. Aztán váratlanul elnevette magát. — Azonnal, kérem alássan! — mondotta hadarva, hozzá sehogyan sem illő lakájszerű meghajlással. Korát meghazudtoló fürge lábakkal szaladt ki az étteremből. Pár pillanat múlva hatalmas könyvet hozott magával. Alkalmasint az étterem, vagy a szálloda főkönyvét. — Bal hét, fizetni! — kiáltotta. Lassú mozdulattal kinyitotta a könyvet, beleköpött és ismét becsukta. — Köszönöm, minden benne van! — mondotta. — Mehetünk! Csak előbb bemutatkozom. Nikoláj Mihajlovicsnak hívnak. Nos ... Mielőtt a tárt ajtón kiléptünk, visszafordult. Pár pillanatig mozdulatlanul állott, fejét lehajtva. Pavlov őrnagy nem akart fogadni. A ház aláaknázását irányitotta. Nagynehezen mégis kiverekedtem egy rövid kihallgatást. Meghallgatott, aztán elővette a térképet. — Butaság! — mondotta. — Ne várj csodát, Voroncov! Mehetsz I Valósággal könyörögnöm kellett, hogy hallgassa meg Nikoláj Mihajlovicsot. Pavlov egy negyedórán át beszélgetett Nikoláj Mihajloviccsal — négyszem között. Aztán Kulik századost hívatta. Kulik és Nikoláj Mihajlovics autóba ültek. Negyvenöt-ötven perc múlva ismét ott voltak az iskolában. A kocsi kerekei (bár a város utcái szárazak és porosak), — a kerekek nedvesek, sárosak. Este hat órakor Pavlov őrnagy összehívta a zászlóaljat. A pincében sorakoztunk. Valamennyien ott voltunk és mégis nagyon kevesen voltunk. Pavlov mellett egy ismeretlen őrnagy állott. — Fiúk! — kezdte Pavlov. A város éjfélkor német kézen lesz. Mi éjfélkor indulunk, de nem keletre, hanem — nyugat felé. Nem a főerőkhöz, hanem az ellenség hátába. Ott komoy munka vár ránk! Több mondanivalóm nincs. Az épületet senki sem hagyhatja el. Este tizenegyig mindenki megkapja a beosztását. Teherautón megyünk. Az ismeretlen őrnagy vette át szót. — Konzervet, kétszersültet és dohányt szállíttatok ide az iskolaépületbe. Mindenki vigyen magával annyi élelmiszert, amennyit elbír. A lőszert ott kapjátok meg, ott... majd meglátjátok. Tíz óra felé mintegy negyven teherautó és néhány személygépkocsi állott az utcán, amelyet égő házak tüze világított meg. Halk parancsszavak, árnyékszerűen mozgó katonák, ládák, zsákok, gépek. Minden teherautó orrában gépfegyver. Minden soffőr mellett géppisztolyos tiszt. Tizenegy óra előtt néhány perccel fölrobbant a pályaudvar közelében lévő benzinciszterna. A várost égigérő lángoszlop világította meg. Az alacsonyan úszó fellegek — lángvörösek. Tizenkettő előtt hét perccel az első autó, (melyben a soffőr mellett a mi pincérünk ült), lassan elindult. Három méterrel mögötte a második autó, aztán a harmadik. Az egész autósor. A németek a főutcán törtek a város szíve felé. Mint mikor acélt vernek acélhoz, olyan hangot adtak a rohanó német tankok. A mi sötétlámpás teherautóink hangtalanul siklottak. A németek nyugatról keletre törtek, mi arccal nyugatnak indultunk. Hét-nyolc perc és elértük a város szélét. Ott az első autó merészen jobbra kanyarodott. A. többi utána. Előttünk sötétség és csend. Mögöttünk a tűzvész fénye és a robbanások egybeolvadó, mennydörgésnél erősebb döreje. (Folytatjuk.}