Uj Szó, 1949. augusztus (2. évfolyam, 95-119.szám)

1949-08-18 / 108. szám, csütörtök

Bratislava, 1949 augusztus 18, csütörtök 3 Kcs II. évfolyam, 108. szám Gömör papjai nyilatkoznak Hetekkel ezelőtt Prágában és Brati Javában összegyűltek az állami közigazgatás hivatott tagj I és a kálvinista egyház pásztorai, hogy közös véleménykicserélés során letárgyalják a készülő törvényjavaslatot, amely a csehszlovák köztársaság és a különböző cgyliázíelekezetek közötti viszonyo­kat fogja rendelni. Ezen a tárgyaláson a református egyház, mint már a múltban is annyiszor bebizonyította, hogy nemcsak tömegei, de hivatott vezetői is demokratikusan gondolkodó fér.i;k, aí.lk a haladás, a szocialista jövő szebb holnapját az állammal együtt, harmonikus egységben, a dolgo­zók millióival és testvéri szeretei el kívánják megvalósítani. A református egyházak útmutató kiállása minden bizonnyal jó hatással lesz a katolikus papság és a katolikus hívők ama rétegeirt. akik még inga­doznak és nem mernek kiállni a Katolikus Akció mellett. A református pa­pok határozott H .llása, a csehszlovákiii magyar kálvinisták vezetőinek kon struktív és minden tekintetben példátmutató megnyilatkozásai nvnden bi­zonnyal olyan hatást fognak kiváltani, amely ragyogó példája és igazolása azoknak az állításoknak, hogy az állam sohasem üldözte a vallást, nem akar­ta elvenni a hívőktől sem a templomokat, sem papjaikat, csak egyet kívánt: annak elismerését, hogy add meg az Istennek, ami az Istené és a császár­nak, ami a császáré. Az egyéni őrdeket eső U&i rendelni a közösség Az elmúlt napokban munkatársunk háznak az állam iránti pozitív állás­fclkereste Lenkey Lajos református foglalásának jelentőségét. Lenkcy La­espercst a rimavskáseü parókiáján. ref ormátus esperes készségesen És felkerte ot, hogy a csehszlovákiai J * , r tL í L magyar dolgozók napilapjában adjon all t rendelkezesunkre es feltett kerde­feleletet, miben látja a reiormátus egy- sünkre az alábbi nyilatkozatot tette: A református egyház magatartását ebben a kérdésben is a Szenty írás szabja meg, közelebbről Pál apostolnak a Rómaiakhoz írt levele hol is a 13-ik fejezetben ezt olvassuk: „Minden lélek engedelmeskedjék a felsőbb hatalmasságoknak, mert nincsen hatalmasság, hanem csak Is­tentől: és amely hatalmasságok vannak, az Istentől rendeltettek. Azért, aki ellene támad a hatalmasságnak, az Isten rendelésének támad ellene, akik pedig ellene támadnak, önmaguknak ítéletet szereznek, mert a fe­jedelmek nem a jó, hanem a rossz cselekedetnek rettegésére vannak. Akarod é pedig, hogy ne félj a hatalmasságtól? cselekedjed a jót és di­cséreted lesz attól, mert Isten szolgája ő a te javadra." Ezt a bibliai tanítást fejezi ki Egyházunk hitvallása is, az.úgyneve­zett II. Helvét Hitvallás 30-ik részében, mely szerint: „Mindennémá hatóságot maga az Isten rendelt, az emberi nemzetség békessége és nyu­galma céljából, mégpedig úgy, hogy az az első helyet foglalja el a világon." Ennek a magasztos tanításnak a szempontjait tartjuk szem előtt, amikor lelki és erkölcsi tekintetben útat mutatunk híveinknek, hogy ne­csak egyházunknak hű tagjai, hanem államunknak is törvénytisztelő polgára^ legyenek. Az á lam a dolgozók társadalmi összefogásán épül fel, ahol az egyéni érdeket alá kell rendelni a közösség nagy és egyete­mes érdekeinek. Az emberi fejlődés iránya a nagy közösségi szempontok érvényre jutása felé halad. Egyházunknak — véleményünk szerint — ma az a. feladata, hogy benne lévő erkölcsi és lelki erőkkel igyekezzék korunk nagy társadalmi átalakulásában pozitív formában és Jézus Krisztus tanításának szellemében közreműködni és semmiképen sem az, hogy félreálljon, vagy hogy tagjait a saját és a közösség érdekei ellen való .magatartásra ösztönözze. Több ízben elhangzott már az állam részéről az a kijelentés, hogy a népi demokratikus állam nagyra értékeli a vallást, mint közösségfor­máló erőt. A népi demokratikus szervezetű ref. egyházunk mindenkor kész volt és a jövőben is mindenkor készséggel állítja a benne rejlő erkölcsi erőt a közösség szolgá atába. Ezáltal kíván a református egyház hozzájárulni ahhoz, hogy a háború által okozott pusztulás helyén egy a felebaráti szereteten, az egymás megértése és kölcsönös megbecsülése alapján álló emberibb világ épüljön fel. A bosszú és gyűlölet helyett a szeretetet és megbecsülést kell terjesztenünk Lapunk munkatársa kérdést intézett Varga Imre református lelkészhez, a rimavskasobotai (rimaszombati) kálvi­nisták lelkipásztorához, hogy ugyan­csak nyilatkozzék a csehszlovák állam és a református egyház közötti meg­A válasz­A két nép együttélését olyan történelmi adottságnak kell tekinte­nünk, amelyet rajiunk kívülálló erők hoztak létre. Az egymás meg nem értése és a bizalmatlanság miatt a múltban sok hiba történt. A megvál­tozott világnak el kell tüntetni ezeket a bajokat. A mult esztendei februári eseményeket követte a magyarok egyen­jogúsításáról szóló törvény, ami kétségtelen bizonyítéka annak, hogy államunk vezetősége biztosítani akarja az ittélő magyarságnak az emberi és szociális fejlődés lehetőségeit az állam területén élő többi népekkel együtt. Nem szabad elfelejteni, hogy ez a törvény szüntette meg dolgozó né­pünk feje felett a kitelepítéssel és munkaszolgálattal járó bizonytalan­ságot és hogy ez a törvény teremtette meg falvainkban, hogy parasztsá­gunk a bizonytalan évek alatt elhanyagolt szántóföldjeit, lakóházait és gazdasági épületeit egymás után hozza rendbe. Ma már nem kell retteg­nie attól a gondolattól, hogy „én csak vetek, de ki fogja majd learatni?" Ki sem lehet fejezniazt az óriási nemzetgazdasági és erkölcsi értéket, amit az a puszta tény jelent, hogy népünk ettől a bizonytalanságtól meg­szabadult s nyugodtan, békességben folytathatja építőmunkáját. A református lelkipásztor legfőbb feladata, hogy híveit Isten félel­mére s embertársai iránti szeretetre tanítsa s ebben példaképpen álljon mindig hívei előtt. Feladata tehát nem az, hogy a gyógyuló sebeket fel­szaggassa, hanem hogy a bizalmat és a jóreménységet ápolja mindenki lelkében. A szeretet.enség, bosszú és gyűlölet helyett a szeretet és meg­becsülés szellemét kell terjesztenünk. A két népnek újabb századokban is együtt kell élnie. Arra kell törekednünk, hogy jó szomszédság legyen a két nép között, vagyis a két állam hivatalos barátságát a két nép köl­csönös megbecsülése töltse ki erkölcsi tartalommal. A református lelkész akkor t esz a legtöbbet ezen a téren, ha Isten Igéjéhez igazodik: „Nincs zsidó, nem görög, nincs szolga, sem szabad, nincs férfi, sem nő, mert ti mindnyájan Isten fiai vagytok a Krisztus játusba-n.'' A református egyház tagjai tudatá­ban vannak annak, hogy az egyház és állam viszonyát rendező törvényjavas­lat a vallásszabadság és az egyház egyenjogúsítását jelenti. E törvény­javaslatnak megva'ósítása mérföldkö­vet jelent vallási és egyházi életünk fejlődésének útjában. Meg tudjuk majd valósítani általa <iz összes egy­házak és vallási társulatok egyenjogú­sítását. Ez a törvény záloga lesz an­nak, hogy az összes vallási és egy­házi ügyek nyugalomban és békében oldassanak meg. Államunk ellenségei­nek sem a nyugalom, sem a béke megzavarása, sem pedig e törvény jogerőre emelkedésének megakadályo­zása nem fog sikerülni, mert ez a tör­vény az összes egyházak, vallási tár­sulatok és az állam termékeny együtt­élésének lefőbb záloga, pmit a nép, a hívők serege és a papság jelentős ré­tege áhít. A református egyhá I tényezők be­cseii'etev I l 'üása, konstruktív mimka­tör'ekvcse úja>b léiést jelent az állam és y hívők t : :mc?e által meghirdetett békés együttélés felé. egyezés kérdéséről. Varga Imre re­formátus lelkészhez feltett kérdésünk így hangzott: A csehszlovák-magyar I viszony megjavítása terén hogyan kí­ván Ön és egyáltalában a csehszlovákiai kálvinista lelkészi kar közreműködni? 4 A raagrer cs csdiszícvtk Parasztság üdvözli Gotaidot és Rákosit A áafárikovói aratási ünnepség­ről a magyarországi paraszt-kül­döttség a következő táviratot küldte Gottwald Klement elvtárs­nak a c.seh.-z-.-ovák dolgozó nép vezérének: Gottwald Klement, Praha. Meleg szeretettel üdvözöljük önt, a népi demokratikus Cseh­szlovák Köztársaság elnökét ab­ból az alkalomból, hogy az új kenyér ünnepén Sáfár'kovón a csehszlovák dolgozó néppel mi magyarországi dolgazók és föld­művesek is résztvettünk. Egy az utunk a szocializmus felé. Kéz a kézben, vállvetve haladunk a Szovjetúnió népével együtt Sztá­lin, Gottwald és Rákosi vezetésé­vel. A magyarországi földműves­külilöttscg nevében: Balatoni József s. k. G ó b i s Elemér s. k. Táviratilag üdvözölték Viliam Sirokyt, a szlovák kommunista párt elnökét és Julius Duris föld­művelésügyi minisztert. A szlovenszkói parasztság nevé­ben a Szlovenszkói Egységes Föld­műves Szövetség helyicsoportja a következő táviratot küldte Rá­kosi Mátyásnak a magyar dolgo­zók vezérének: Mátyás Rákosi, Budapesf. S vrelou láskou pozdravujeme Vás, ako vodcu mad'arského pra­cujúccho l'udu z prilczitosti dozin­kovych slávností zo Safárikova, kde sme v bratskom posedení slá. v'.li tieto oslavy s pracujúcim Fu­dem Mad'arska. Nasa cesta k so­cializmu je spolocná. Iiuka u ruke, pod zástitou Sovjetského svazu, pod vedením súdruha Stalina, Rákosiho a Gottwalda ideme vpred k socializmu. V mene pracujúccho rofníctva v Safárikove: Stefan Z i m a v r. Frantisek Hruska v. r. Üdvözlő táviratot küldtek ezen­kívül Szakasits Árpád, a magyar népköztársaság elnökének és Erdei Ferenc földművelésügyi m ­niszternek is. a iifiMt ­MÉM'^jHl A Safarikovói aratási ünnepélyen szlovák parasztok mezőkövesdi menyecskék társaságában. A csehszlovák ifjúság a budapesti Operaházban (Budapestre küldött munkatársunk telefónjelentésej A fényes, előkelő márvánnyal bc mikor frakkban és fantasztikus esté és hercegnők, az ingyenélök és sem a magyar ncp ünnepel. Az a nép, a tette fel ezt a ragyogó épületet. A budapesti Nemzeti Színházban, Színházban és az Operaházban a fe külföldi ifjúság kiküldöttei. Kedden táncegyüttese szerepelt a magyar O tak, mert hétfőn este a lenini Kom ta népművészetét páratlan sikerrel, nehéz feladatával, ezért összeszedte javát nyujfotta a zsúfolásig megtelt A csehszlovák ifjúságnak miisora három részre oszlott. Az első rész­ben csehszlovák művészek közvetí­tették Smetana és Dvorzsák müveit. Smetana és Dvorzsák voltak azok, DIVSZ-NDSZ akik alkotásaikkal felébresztették a csehszlovák népben a nemzeti öntu­datot. Az ifjúsági est második ré­lelt magyar Operaházban, ahol vala­lyi ruhákban gyülekeztek a főurak m rekelyk, ina ünnepi keretek között mely verejtékével és munkájával épí­a Városi Színházban a Magyar sztivál ideje alatt helyet kapnak a este a csehszlovák ifjúság ének — és peraházban. Nehéz feladat előtt áll­szomol mutatta be kiváló szocialis­A csehszlovák ifjúság tisztában volt magát és művészi tudásának a leg­Operaház közönségének. száben a Szojvetúnió és a népi de­mokrácia nemzeti dalait adták elő. Ezeket a dalokat nemcsak azért éne­kelték, mert zengők és dallamosak, hanem azért is, mert e dalok révén a csehszlovák dolgozó kifejezésre jut­tatja azt a tiszteletet és szeretetet, amit a Szovjetúnió és a népi demo­kráciák munkája és célja iránt érez. Az ifjúsági est harmadik részében a csehszlovák ifjúsági együttes népi táncokat mutatott be. Ezek a tán­cok magából a csehszlovák népből fakadnak és évszázadok ünnepi p 1­lanatait elevenítik fel. A csehszlo­vák tanulóifjúság az üzemi ifjú­sággal együtt most összegyűj­tötte ezeket a táncokat és népda­lokat és csokorba gyűjtve most nyújtotta a világ fiatalságának, hogy lássa a csehszlovák nép elpusztítha­tatlan életerejét. E népi táncokban és dalokban hirdeti az egész világ előtt a népi demokrácia áldást-osz­tó derűjét és felszabadító erejét. A bemutató előtt J. Krupina, a csehszlovák ifjúság főtitkára mon­dott ünnepi beszédet. Smetana, Dvorzsák halhatatlan áriái a budapesti Operában A csehszlovák himnusszal kezdő­dött a műsor. Az ifjúság lépcsőzete­sen felsorakozva betöltötte az Ope­raház szinpadát és fent a legmaga­sabb ponton reflektorokkal megvilá­gítva a csehszlovák nemzeti zászló bontatta ki eleven színeit. A klasszi­kus műsorból ki kell emelnünk Ru­íena Jelinková operaénekesnőt, aki a Traviatából, Rusalkából áriákat és Smetanának »Csók« cimü operájá­nak »Pacsirtadalát« énekelte komoly sikerrel. Ruíena Jelinková operaéne­kesnő igen kellemes jelenség; kultú­rált finom hangjával és eleven elő­adásmódjával már az első percek­ben meghódította a fesztivál közön­ségét. Utána három fiatal lányból álló Votava trió, ugyancsak megér­demelt sikert aratott Smetana han­gultos dalaival. Ez a trió oly közvet­lenül adta elő dalait, mintha világ­j életében az Operaházban működött volna. Dübörgő taps felel a csehszlovák ifjúság táncára Igazi nagy sikere volt a Szovjet­únió dalainak. A csehszlovák ifjúság ezekkel a dalokkal döntő sikert ara­tott és ezt a sikert értékes kultúr­munkájával valóban meg is érde­melte.. Az énekegyüttest alig akar­ták leengedni a színpadról. A szov­jet dalaitól a magyar ifjúsági dalig kitörő tapsvihar kisérte az ének­együttes szereplését. Ez a siker a harmadik részben a népi táncoknál, népi daloknál érte el csúcspontját. Az egyetemisták csoportja cseh nép­dalokat énekelt. A kassai CSM tanu­lócsoportja tánccal és énekkel egy­bekötve bemutatták a »Tavasz kö­szöntését*. Ezután a Slovena Tren­éin üzemi szervezetének csoportja színes népi öltözetben népdalokat és néptáncokat mutatott be. A viharos tapsokat itt már lábdobogás kísérte A csehszlovák tanuló és üzemi fiatal­ság ezt a kitörő sonert teljes mér­tékben megérdemelte. Táncuk és da­luk magával ragadó volt. Az Opera­ház színpada egy igazi népünnepély képet nyújtotta és már-már úgy tűnt, hogy maga a közönség is táncra perdül és együtt énekli a szereplök­kel ezeket az évszázados halhatatlan népdalokat. Az utolsó képen a CSM fiatalsága újra lépcsőzetesen felso­rakozott a színpadon és fegyelmezett állásban elénekelte az Ifjúság himnu­szát. Erről a forró ünnepi estről azzal a benyomással távoztunk, hogy a csehszlovák ifjúság jelentőségteljes kultúrmunkát végzett. Ilyen ünnepi est példásan igazolja mennyire fon­tos, hogy a tanuló ifjúság az üzemi f atalsággal együttműködve tovább, fejlessze a tánc és ének művészetét. A népművészetet csakiis kollektív mó don, együttes erővel lehet érvényre juttatni. Az előadás fél kilenckor kezdődött és éjfél után 1 óráig tar­tott Szabó Béla.

Next

/
Oldalképek
Tartalom