Uj Szó, 1949. augusztus (2. évfolyam, 95-119.szám)
1949-08-21 / 111. szám, vasárnap
UJSZ0 1949 augusztus 16' Kedd, augusztus 23 BRATISLAVA. 5.00: Mindenki dala. 5.05: Reggeli hírek. 5.20: Piága I. (Munkadalok). 6.00: Hírek. 6.05: Sporthírek 6.15: Szakszervezeti hírek. 6.20: Kosice. (Reggeli zene). 7.00: A csehszolvák rádió hírei. 7.15: Reggeli zene. 8.05: Közbiztonsági hírek. 10.45: Hazai sajtószemle. 10 55: Mindenki dala. 11.00: Kosice. (Női félóra). 11.30: Operaáriák. 12.15: Szakszervezeti hírek. 12.25: Mindenki dala. 12.30: A csehszlovák rádió hírei. 12.45: Koiice. negyedóra. 14.00: Hazai hírek. 17.30. A hadsereg hírei 17.50: Mindenki dala. 18.00: Csehszlovák rádió hírei. 18.20: Prága I. (Zene). 18.45: Sz'ovák népdalok. 20.00: Rádióhírek. 20.30: Szlovák népdalok 21.00: A szlovák filmzenéről. (Elbeszélés). KOSSUT H-RADIÖ. 6 00: Falurádió. 6.30: Reggeli muzsika. 70.00: Hirek. 7.20: Hanglemezek. 8.00: Népszerű operarészletek. 1130: Orosz kamarazene. 12.00: Deli hai angszó. Hirek. 12-10: A MINSz vitágifjúsá'^ hírei. 12.20: A ház-i együttes játszik. 13.00: Operarészletek. 13.45: Hírek németül. 14.00: Hírek. .14.15: Szórakoztató zene. 15.00: Ifjúsági Énekkarok. A Magyar Pedagógusok Szakszervezetének műsora. Énekel a szombathelyi Faludy-gimnázium énekkara. Vezényel Regős Vilmos. 15.30: Buday Dénes énekel és zongorázik, Takács Gitta énekel. Zongorán kísér Túrán László. 16.00: Rádióiskola 1. Földalatti világ. 2. Szép magyar versek. 17.00: Hírek: 17.10: Világifjúsági híradó. 17.30: Mozgalmi indulók. 17*40: Szovjet najiok — szovjet emberek. 17.50: Hírek oroszul. 18.00: Hírek szerbül. 18.30: Könnyű zene. 19.00: Magyar népi muzsika. Ránki Ggyörgy népdalfeldolgozásai. 19.30: Falurádió. 20.00: Hírek. 20.20: Hírek németül. 20.35: Hirek szerbül. 20.55: Zenopotámia XXVI. diszhangvtrsenye. Összeállította Tabi Ervin és Gyöngyi László. 22.00: Hírek. 22.20: A világ ifjsúga együtt énekel. 23.10: A Magyar Rádió a világ ifjúságához. 23.40: Smetana: Wallenstein tábora — szimfonikus költemény (cseh állami filharmonikusok). (Hanglemez). 24.00: Hírek. 0.10: Hirek franciául. 0.20: Hírek angolul. 0.30: Szalonzene. PETÖFI-RADIÖ. 7.00: Hanglemezek. 7.15: Lapszemle. 7.20: A Karakumi sivatag meghódítása. 8.10: Zenekari müvek. 9.00: Tánc és dallam. 10.00: Hírek. 10.15: Délelőtti muzsika. 10.50: Rádiőisko'a. 14.50: Filmzene. 15.20: Gyermekrádió. 16.30: Századunk Hágja. Irodalmi antológia. Szerkeszti Hegedűs Zoltán. Csapa jev. (Halálának 20. évforduló iára.) 17 10: A Rádió tánczenekara játszik. 18.30: Fényképészeti tanácsadó. 19.30: ..Szép esti muzsika". 21.20. Szív küldi szívnek szívesen. 21.45: Ml újság a sportvilágban? 22.10: Oláh József zenekara magyar nótákat mu zsikál, Szabó Mána énekel. 23.00: Sebők Gvörgy zongorázik. Debussy müvek. 23.30: Tánczene. Hanglemezek. Moszkva és Bukarest magyar műsora: MOSZKVA: 18.00-18.30: 19.78, 25.8, 3074 méteres rövidhullámsávon; 20.00—20.30. 25.8, 30.8 méteres rövid- és 1115 méteres hosszúhullámsávon. Ezenkívül minden vasárnap 14.00—15.00: a 19.78 és 25.8 méteres rövidhulámsávon hangverseny a magyarországi rádióhallgatóknak. BUKAREST: Hétköznapokon 7—7.30: 1875 méteres hosszúhullámsávon: 19_| 9.30: 208 méteres közép- és 1875 méteres hosszúhullámsávon. VasárnaD és ünnepnapokon 8.15— 8.45 az 1875 méteres hosszúhullámsávon. • Észak-Koreában csak nemrég indult meg a íiimgyártás és most készült el az első egész estét betöltő játékfilm Az én hazám címmel. A film a koreai nép hősies magatartását, harcait mutatja be a japán elnyomók ellen és igazolja a gyors kulturális fellendülést, melyet az új demokratikus Korea tett lehetővé. • Magyar könyvkiállítás nyílt meg Moszkvaban. Diagrammok szemléltetően mutatják a magyar könyvkiadás íjagy fellendülését. Míg 1938-ban két eladott könyv esett évente egy személyre, ma évente 5 könyv az átlag. Hortic új csehszlovák (súetsal nyerte a 280 m-es síkfutást Nagy küzdelem után megérdemelten győztek a csehszlovák kosárlabdázók Csehszlovákia-Magyarország 60:54 (33:24) Budapest — A Főiskolás Világ Ba jnokság hatodik napján érdekes találkozókra, illetve küzdelmekre került sor. A kosárlabda-torna döntőjébe — mint ismeretes, — a Szovjet únió, Franciaország, Csehszlovákia és Magyarország csapatai jutottak. A döntőkre pénteken került sor. A könnyüatletikában a 110 m gátfutás döntőjére, a 200 m-es (nöi) síkfutás elődöntőjére, a 400 m gó.tfutás elődöntőire, a 200 m-es síkfutás döntőjére, a 80 m (női) gátfutás döntőjére, a 4X.100 m staféta döntőjére és a 4X100 m-es (nöi) staféta döntőjét is lebonyolították. Mint Budapestről jelentik, a COS képviselői csütörtök este érkeztek meg a magyar fővárosba. A csehszl oválc sportvezetők még aznap este hosszas megbeszélést folytattak a X. FVB-n résztvevő csehszlovák főiskolás sportolókkal. A pénteki viadalokról a következő jelentéseket kaptuk: KOSÁRLABDA Magyarország — Csehszlovákia 60:54 (36:24). A csehszlovák csapat győzetnie megérdemeltképpen es pontosan játszották. Különösen a második félidő hozott jó sportot. A csehszlovák csapatban Mrázek és Kollár a magyar együttesben Mezoíi és Tímár játszottak jól. Bulgária — Lengyelország 77:47 (25:24). A találkozót f orró (CSR) és Keményi i Magyarország) vezeték. Korea—Kína 58:42 (25:19) Játékvezetők Novotny (CSR) és Gyimesi l Magyarország). Szovjetúnió—Franciaország 83:45 (30:18). A szovjet főiskolások győzeime megérdemelt. RÖPLABDA Pénteken délután a Margit-szigeten játszották a röplabda-torna döntőjét. A világbajnokságot a Szovjetúnió csapata nyerte.. Eredmények: Szovjetúnió — Csehszlovákia 3:0 (15:8, 15:11, 15:10). A szovjet csapat szép küzdelem után győzött. Győzelmével megszerezte a bajnoki címet. Még egy mérkőzésük van hátra Magyarország ellen, de ezt is könnyen és bizLosan nyeri meg. Románia—Magyarország 3:0 (15:7 15:12, 15:12) A románok megerőltetés nélkül győztek. Csehszlovák.a-Magyarország (nők) 3:0 (15:1, 15:5, 15:U). Kónnyá megédemelt győzelem. Lengyelország—Románia 3:0 (15:7 13:1). A döntőbe a szovjet és csehszlovák csapat jutott. TENISZ A csehszlovák Baöko-Stojan páros játék nélkül jutott tovább, mert francia ellenfelük feladta a mérkőzést. A döntőben a kitűnő Ádám— Fehér (magyar) páros ellen állottak ki. akik 6:4, 3:6, 1:6, 3:6 arányban legyőzték őket. Férfi egyesben Beöka az angol Mohseda elien 5:7, 7:5, b:3 arányban győzött. ÜSZÁS Toronyugrás: (nők) 1. Zsuzsád (Magyarország) 2. Bcgdanovski (Szovjetúnió). 100 m hát: (nők): 1. Temes (Magyarország) 1:17:4 mp. (új fő skolás csúcs. 2. Nóvák (Magy.) 1:18.4 mp. 400 m gyors: 1. Csordás (Magyarország) 4:49.4 mp. (új főiskolás Banská-Bystricán megkezdték Szlovenszkó tenniszbainokságát Csütörtökön délután kezdték meg Banská Bystricán a szlovensskói ten niszbajnokság XXII. évi találkozó mérkőzéseit Első napon a közönség még nélkülözte a nemzetközi résztvevőket. A szlovák játékosok elsőségeért való mérkőzések eredményei: Jedlovsky—Cabaj 6:2, 6:3, Jedlovsky —Cervan 6:0, 6:1 Treza—Tichy 6:3, 10:8, Vrba—Pittner 6:1, 6:1, Vrba— Treza 6:0, 6:1, Majer — Cája 6:2, 6:0 Utánpótlási bajnokság: Michálek— Merunka 6:1 4:6, 6:4, Kerda—Hejtmánek 6:0, 6:3, Tichy—Cerván 6:0, 6:0, Tichy—Kerda 6:4, 10:8, Stritesky —Slávik 6:2, 6:1, Mezak—Karvas 3:6, 6-3 7:5, Körinek—Bukavay 6:2, 6:2, Gróf—Pulec 6:0, 6 3. — Nők: Berán ková—Sujanová 6:0, 6:2, RuzinskáBerzová 6:2, 6:3, Melková—Hingisová 6:3, 6:1, Kmetrova—Beránkavá 6:1, 6:1, Potesilová—Nemciková o:0, 6:0. — Férfi páros a nemzetközi bajnokságra: Mayer—Habprt 6:1, 6:1, 11 lés—Mikulík 6:1, 8:6. A mérkőzések naponknt reggeli 8 órától kezdve folynak a Lenia-parkban levő pályákon. csúcs!) 2. JSTyéM (Magyarország) 4:52.8 mp. 3. Mitró (Magyarország) 4:53.4 mp. ATLÉTIKA 110 m gát: 1. BulanCik (SSSR), 400 m I. előfutam: 1. Ljunen (Szovjetúnió) 55,7 mp, 2. Litujev (SSSR), 55.8 mp. II. előfutam: Elloi (Franc.) 55.3, 2. Julin (SSSR) 55.8. 200 m I. előfutam: 1. Guillon (Franc.) 21.6, 2. Goldoványi (Magyar.) 21.7. II. előfutam 1. Horéic (CSR)' 21.5 (új csehszlovák csúcs!) 2. Stawczlk (Lengyelország) 21.6 mp. III. előfutam: 1. Rek (CSR) 21.8 mp. 2. Lanuis (Franc.) 22 mp. 80 m gát (nők): 1. Kerinzade (SSSR) 11. 9 mp. 2. Gyarmati (Magyar.) 12 mp. 4X100 m. 1. Magyarország 41.6 mp. (új főiskoláé világcsúcs!) 2—3 (CSR) 42 mp. 4. Lengyelország 43.1 mp. 4X100 m. (nők): 1. SSSR 48.1 mp. (új főiskolás világcsúcs) 2. Ma14,7 mp. 2. Tosnár (CSR) 15,1 mp. gyarország 49.1 (Magyar csúcs!). Ez a világbajnokság a nemzetközi egértésnek, a népek barátságának fontos megnyilvánulása.. — mondotta Hegyi Gyula magyar sccrtáüamtitkér Hegyi Gyula sportállamtitkár, a X. Nyári Főiskolai Világbajnokság Szervező Bizottságának a külföldi küldöttségek vezetőinek tiszteletére a margilszigeti Nagyszálló dísztermében vacsorát adott. Megjelent a vacsorán Josef Grohmann. a Nemzetközi Diákszövetség elnöke, N. Romanov, a szovjet sportküldöttség vezetője, P. Szoboljev, a szovjet sportküldöttscg helyettes vezetője, K- Andrianov, az FVB Nemzetközi Bizottságának tagja, Vidrascu. a Román Sportbizottság elnöke, továbbá az FVB n résztvevő valamenynvi külföldi küldöttség vezetője, szakvezetője, magyar részről Sebes Gusztáv. a Szaktanács sportosztályának vezetője, Szirmai István, az MKH igazgatója, Tardos András, a MEFESz főtitkára, Kulas István, az OSH neve lési osztályának vezetője, valamint a magyar sportélet több más vezetője. Elsőnek Hegyi Gyula sportállamtitkár. az FVB szervezőbizottságának elnöke emelkedett szólásra és mondta el üdvözlő beszédét — Hivatalosan is megkezdődnek a játékok és éppen ezért határoztuk el, hogy a megnyitás előtt baráti összejövetelre hívjuk meg a verseny rendezőit, a csapatok vezetőit — mondta Hegyi Gyula. — Elsősorban külföldi vendégeinket üdvözlöm szeretettel itt Magyarországon, akik megjelenésükkel tanúsítják együttműködésünk fontosságát. A világ diákságának ez az átfogó, haladószeilemű szervezete a béke ügyét szolgálja .Ennek a szolgálatába állítjuk mi ezt a versenyt is. A béke — nrndnyájunk ügye. Á béke teszi lehetővé, hogy dolgozhatunk, sportolhatunk, főiskolai világbajnokságon vehetünk részt. Nagy esemény, hogy ma ennyi országból összesereglett sportolók és vezetők, éppen Magyarországon gyűltek össze, abban a fővárosban, amely négy évvel ezelőtt egészen más képet mutatott. Csak a legnagyobb hálával tudok megemlékezni felszabad.'tónkról, a hatalmas Szovjetunióról, (a jelenlévők felállva, percekig éltették a Szovjetúniót)! amely lehetővé tette, hogy dolgozó népünk újjáépítse hazánkat. Hegyi* Gyula államtitkár ezután rámutatott arra, hogy számunkra ez a világbajnokság a nemzetközi megértésnek ,a népek barátságának fontos megnyilvánulása A sportnak és a békének ezt a szoros kapcsolatát ápolnunk és védenünk kell. tmimtí Szerdán, augusztus 24-én. Csehszlovák válogatottBratisiavai kerület Habár az őszi idényben Bratislavában nincsen műsoron egyetlen nemzetközi mérkőzés sem, mégis Bratislavának és vidékének közönsége láthatja majd a Csehszlovák válogatott csapatának előkészítő játékát. Szerdán, augusztus 24-én, a bratisiavai stádionban a bratisiavai kerületi válogatott a csehszlovák válogatott keret ellen játszik. A csapatok öszszeállítása szerint ez a találkozás igen jó játékot igér és nagy érdeklődés előzi meg különösen Bican és Pokorny párbaját. A csapatok következő összeállításban lépnek fel: Bratisiavai kerület Rajman (NVB) —Krizán (Dynamitgyár), Bena (Malacky) — Mondok (VSJ Bratislava), Pokorny (NVB), Jajcaj (NVB) — Matúsek (Kablo), Podmanicky (Dynamitgyár), Laskov (NVB), Malatinsky (Trnava), Zeiinka (Tranava). Tartalék: Vanatka (SNB) Gőgh (Dynamitgyár), Samuelcik (NVB) és Jakubcik (Trnava). Csehszlovákia: Jonák (ATK — Kocourek (Gottwaldov), Krásnohorsky (ATK) — Dr. Balázi (NVB), Marko (Tranava), Menclik Sparta) — Hlavácek (Slavia), Pazicky (NVB), Bican (Vitkovice), Preis (NVB), gimansky (NVB). Ttartalék: Havlícek (Teplice, Senecky (Sparta), Trnka (ATK) és Kares (Teplice). Szlovenszkó nehézsúlyú bajnokságai Az JTO Sokol nehézatlétikai szakosztálya Szlovenszkó súlyemeiési és görög-római bírkózá'-i bajnoksága első részének megrendezését az S Bratislava IV. „Ursus" nehézatlétikai osztályára bízta. A mérkőzéseket szombaton és vasárnap, aug. 20 és 21-én rendezik meg a Tatra-siorítóban és az eddigi jelentkezések szerint körülbelül 70 versenyző vesz részt a következő osztályokból: ATK Praha, SNB Praha, a prágai Sokol, SNB Bratislava, BEUS Bratislava, Manet Pov. Bystrica, Dynamo CSD Kosice, S. Opatova és a rendező S. Bratislava IV Ursus. A bajnokság szombaton 20 órakor kezdődik a nehézsúlyúak súlyemelésével. A görög-római birkózó mérkőzések vasárnap, d .1. 10 és d. u 15 órakor lesznek. Jíj.dacc':sz ímií: Letette a kagylót, felhúzta vén szemöldökét és úgy tett, mintha védekeznék : — Látod. A munkát nem lehet abbahagyni, üzenik Fortunáti Péter és Fortunáti Pável elvtársak. Traktoristák, nem csekélység ... — Traktoristák? Persze, hogy azok. Az idősebbik már brigadérosféle, mit gondolsz? — Tábornok ... — Munkatábornok ... Este nem jöttek és másnap délelőtt nem jöttek és délután nem jöttek — folytatta Fortunáti István szomorúan mosolyogva — végre úgy másnap este 11 óra tájt, ahogy ülünk a klubban, nagy robogva befordul a kommuna udvarba egy autó és — jönnek a fiaim. Porosan, kormosán, olajosan — de olyan rettenetes komolysággal, akár egy pártértekezletre jönnének előadónak. Hozzám jönnek, kezet adnak, meg is csókoltak (amikor odatoltam hozzájuk vén pofámat), aztán nyargalvást szembe ülnek velem a székre és azt mondja Péter: — Kát megjöttél apám, ép telimunkán jöttél, idenézz! És rámutatott zsíros zubbonynadrágjára. — Meg. Értetek jöttem, fiaim... No erre az történt, ami sohasem jutott volna eszébe ennek a buta vén fejemnek. Azt mondták, hogy — nem jönnek. — Nincs ennek semmi értelme — mondta Péter egyszerűen. Mintha gondolkoznék valamin, elhallgatott, aztán megint azt mondta, hogy nincs értelme. — Itt nőttünk fel a kommunában, itt tanultunk szakmát, politikát, népgazdaságot, itt van az úttörő osztályunk, itt a klubunk, itt a villanytelepünk, miért mennénk Poltavába? Nincs ennek semmi értelme. Inkább te jönnél hozzánk, ide a „Kominternbe". A fiatalabb hozzátette, hogy a továbbtanulás ne aggasszon engem, mert úgyis elküldik őket ősszel, vagy jövőre Chersonba, vagy Charkovba továbbképzésre. Éjfélután felálltak, jó alaposan kezetfogtak és visszautaztak a Fekete-tóhoz, hogy hajnali három órakor hozzáfogjanak a csépléshez. VIII. A hajó a parthoz közeledett. Ott, ahol a part sima lejtőben futott be a vízbe, lovakat tereltek itatóra vöröskendős úttörők. A parton egy tizenöt-tizenhat éves lovas, ugyancsak vöröskendős, előredőlve a nyeregben, egy hadvezér komolyságával tartotta szemmel őket. — Hát ez az ... — mondta lassú hallgatás után Fortunáti István. — Szóval megint elvesztette őket? — kérdeztem. Hosszan nevetett, nyújtózkodott: — A fenét. A családban maradtak ... A kis családban és a nagy családban. — És kezével széles kört írt. Egy szeptemberi napon — folytatta — csak megjelentek Poltanában: — Itt vagyunk, apa. — Véglegesen? — Csakis ... — Akkor jó. Ott ültek Lenin és Sztálin fényképei alatt, nézdegéltek ideoda, aztán Péter nevetni kezdett, utána Pál, végül én is. Átöleltük egymást és nevettünk: — Itthon vagyunk, apa! — rikoltotta valamelyik és azonmód táncra kerekedtünk ... Azon a helyen, ahol ezt mondta, kezdődött a chersoni délta. A Dnyeper beláthatatlan széles anyai öleléssel fogta át a szmaragdszínű szigeteket és diadalmasan hömpölygött a tenger fel. — Vége. — UJ SZÓ a csehszlovákul magyar dolgozók napílapia. Szerkesztőséé és kiadóhivatal: Bratislava Jesenského 8., II. em. Teleién ?fi*>-7? F5- és feleifisszerkesztő: l.8.-to Ci> Gyula. Feladó irányító postahivatal' Bratislava II. Nyomja és kiadja <. Pravda grafikai és kiadó vállalunk Kéziratokat nem adunk vissza. Előf zeté» 1 évre 540.—, '/, évre 27ü.~, \J 4 évre 135.-. y 1 hónapra 4E — Kcs, é