Uj Szó, 1949. július (2. évfolyam, 69-93.szám)
1949-07-28 / 90. szám, csütörtök
UJSZ0 1949 július 28 FULEKI SPORTLEVEL A banskobystrical zsupa tavaszi bajnokságának az egyik lenagyobb meglepetését a Kovosmalt Fülek csapata szolgáltatta. Az idegen játékosok megváltak a klubtól és Mészárost kivéve csupa hazai fiúkkal induló füleki csapattól a szezón előtt még a fülekiek maguk sem vártak sokat. Egyedül egy ember bízott rendületlenül a csapatban: Kobolka László edző. Kobolka edző egy teljesen széttört gárdát kapott tavaly ősszel. Braöok, Bicán és a többi „nagyágyúk" megváltak a klubtól. S ezeket csak hazai játékosokkal lehetett pótolni. Jött a tél, mely alatt az edző „összekovácsolta" a csapatot, amely már az első mérkőzésen csodákat müveit. Az agyontömjénezett és nagy favoritnak vélt Optovai Textilka ellen annak otthonában 3:3 arányú eldöntetlen eredményt ért el, akkor, mikor a befejezés előtt két perccel még 3:2 arányban vezetett a füleki csapat. E mérkőzés után sem gondolt senki arra, hogy ez lesz az egyetlen pont, amit a füleki csapat a bajnoki szezónban veszteni fog. De így történt! A Kovosmalt Fülek csapata veretlenül * Most, hogy szabadságon vagyok, és a modern potyaművészet minden kellékével felszerelve járom a vidéket, úton-útfélen olyan potyásokkal találkozom, akik a potyázás régi hagyományait elszántan őrzik és mások munkájának a rovására szeretnének potyázni. Holott többízben hangsúlyoztam már és ezt újra és újra ismétlem, hogy a mai potyázásnak egészen más irányvonala van, mint volt valamikor, a történelem folyamán. Nem kell több, mint hogy az ember fellapozza a történelemkönyvet. Itt van például Napoleon, aki nemcsak egy császárságot potyázott ki magának fényes szakértelemmel, hanem családja összes tagiainak egyegy országot trónnal és toronyórákkal ajándékozott. Mi volt az neki?... potyakörútarn folyamán girakran gondoltam rá, a potyások arisztokratájára, aki mindvégig hü maradt nagyvonalú potyaelveihez, mert Sz. Ilona szigetén, ha szerényebb formában is, de tovább folytatta a potyaéletét. Hiába, megingathatatlan potyajellem volt ő, a nagy Napoleon, sajnos, pechje volt, mert a világ potyásai, Angliával az élen, összefogtak ellene és legyőzték. Igen, legyőzték, de meg nem törték, mert hiszen tovább is potyázott. Halálát potyahíveinek « százezrei gyászolták. Biztos az, ha én akkor élek és történetesen az unokaöccse vagyok, akkor ma a történelem lapjain szerepelek és hasonló szerep jutott vo'na nekem is, mint a Sasfióknak, aki szerintem egy megsértett potyás volt. De bevallom, jobb ma egy veréb, mint tegnap egy túzok. Egyáltalán nem sajnálom azt, hogu nem voltam Napoleon unokaöccse. Tisztán a potvamüvészet szerepét tárom fel a történelemben. Nekem mondhat akárki bármit is, de én tudom, hogi/ azok a nagy királyok és császárok. ak :k miatt annyi krumplit, kellett ennem, mind potyások vo' falc és csak a^ért csinálták a nagy zűrzavarokat a történelemben. hogy kényelemben, munka nélkül élhessenek. E tapasztalatok birtokában mi, modern potyások leszállítottuk igényeinket és nekünk ma az ls elegendő, ha a munka elvégzése után potyán nézhetjük meg a mozit. E téren már haladó potvatendencia mutatkozik. A ruhatárban a néző már potyán helyezheti el a kabátját. De mindez még semmi, hátra van még a színház és a sryort. A sportnál különösen a futball fekszik a szívemen. o Tessék tudomásul venni, hogy a labdarúgóművészet mártírja vagyok én. Pofonok övezik dicsfénnyel szeplős homlokomat, pofonok, melyeket apámtól kaptam cipőrongálás címén és e gyöngéd figyelmeztetések tere tek el a pálya hímes mezejéről a r>otyázás tövises, de izgalmas útjára. Ha nem ezek a pofonok, akkor ma én vagyok Marci, a világ csodakapusa, mert én voltam az a kapup, aki arca verejtékével kaparintotta meg a labdát, én voltam az, aki a földre vetettem magam, ha nem is kellett, és rongifosan érkeztem haza a harc mezejéről. Ugt/ancsak én vo'tam az, aki robinzonáddal védtem a komimat akkor is, ha erre semmi szükség nem volt. tisztán rajongásból és lelkesedésből. És ma is, hí em; knr>ust lá*ok, szívem összeszorul a fájdalomtól, mert arra gondolok, hogy ő bitorolja az én rangomat. így volt az most is Eperjesen, amikor keserves küzde'em árán bejutottam az MTK kabiviáha és végül ott állottam a nagy Tóth Gyurka előtt, aki 26-szor volt már válogatott kapus és ki tudja, még hányszor fog ő válogatva védeni. És néztem Tóth G»vrkát, aki bepólyált lábbal állt előttem, mint egy hős, mert a zólyomi harcokban megsérült. És irigyeltem az S bepólyált lábát és a meghatottságtól nem tudtam egyetlen szót sem szólni. Akkor azután Tóth Gyurka megkönyörült rajtam, mintha megszimatolta volna rajtam a potyaszagot, mintha megérezte volna, hogy álmaimban ma is elszántan védem a kaput. A Gyurka nagylelkűen a vállamra tette a kezH és bátorítóan azt mondta: — Hát ne félj, csak kérdezz, te potyás! És akkor én azt kérdeztem tőle. hogy mennyi lesz a mai mérkőzésnek az eredménye. És akkor 6 habozás nélkül azt válaszolta, hogy 6:1! Hát csak annyit mondhatok, hogy a mérkőzés első fél'deje alatt én meg voltam arról győződve, hogy a Gyurka tévedett, mert a mérkőzés SO-ik percében l:l-re Alit az eredmény és a preSovíak úgy küzdöttek, mintha tm.avaiak lettek volna. Csak az utolsó harminc percben tűnt ki, hogy a G'rurkának igaza volt és az is k'derült egy ben, hogy a preSoviak lelkes játéka nem bírta a versenyt az MTK tudásával. Sajnos, részleteket a mérkőzésről nem mondhatok, mert a sportszerkesztő elszedte elő'em a tejfelt és az én feladatom most az, hogy kussoljak. Potya Marci. egyetlen pont veszteséggel került a a tavaszi évadban a bajnokság élére. A Fülek tisztában van azzal, hogy a bajnokság befejezése még messze van. Még sok és nehéz küzdelem vár a csapatra. De eddig is becsülettel állták meg a füleki fiúk a helyüket. A füleki csapat tagjai Mészárost kivéve, valamennyi füleki, akik általában „csapatjátékosok" és alávetik magukat a csapat érdekeinek. De emellett küzdeni is tudnak, amit nem egy mérkőzésen be is bizonyítottak. A füleki csapat kitűnő teljesítményére jellemző, hogy idegenben — az opatovai mérkőzést kivéve — mind megnyerte és még gólt sem kapott. A csatársorban két gyors, lendületes kapuratörő szélső, két jó összekötő, akik közül az egyik „stílust" vitt a csapatba, a másik pedig az előkészítésben jeleskedett. Ehhez járult még a gólképes centercsatár. A halfsor végig keményen állt a lábán. Dani akár mint kulancs, akár mint középcsatár nagyszerűen megállta a helyét és ebben a szezónban rengeteget fejlődött. A halfsorban találjuk a csapat legnagyobb képességű játékosát: Tóth Lajost. Ez a fiatal játékos szinte minden kiválósággal rendelkezik, amit csak egy mai halfnak tudnia kell. A védelmet az dicséri, hogy a 13 mérkőzésen mindössze 7 gólt kaptak s ezzel is a legjobb eredményt érték el a zsupa csapatai között. A füleki csapat az egész idényben mindössze 17 játékost szerepeltetett s csak akkor változtatott jól bevált összeállításán, mikor erre kénytelen volt. A tavaszi forduló első helyének elnyerésében ezeké az érdem: Kapusok: Itlecky és Kertész, hátvédek: Fölcnyi, Kökai, Ziiran, balfok: Tóth, Dani, Stefánik, Kadó, Bozö, osptárok: Mészáros I., Nehéz, Kováé, Székely, Molnár, Komár, Mészáros II. A füleki Kovosmalt jó eredményéhez nagyban hozzájárult az a céltudatos munka, melyet Kobolka László edző végzett. A füleki játékosok nagyszerű erőben voltak s küzdeni tudtak, ha kellett, keményen ls, de sohasem durván. A csapat vidéki viszonylatban szinte tökéletesen játszsza a modern W-rendszert. A siker elérésében Havllk Ottó elnökigazgatónak is nagy része van. Hronec János és Talhamer József alelnököknek, továbbá Vinár Dezső és Tóth Sándor titkároknak. A füleki futball már az első köztársaságban is magas nívón állott, amikor az akkori FTC a divízió megnyerése után ligaselejtezőkön is résztvett. A füleki dolgozók most arra törekszenek, hogy ezt a magas nívót nemcsak hogy elérjék, de túl is szárnyalják. A gyár dolgozói áldozatos munkájának máris erős jelei mutatkoznak. A pályát modernizálják, azt a mai követelményeknek megfelelően átalakítják. Füleken már épül a köztársaság első villanyvilágítással felszerelt pályája. Már felállították a pálya körül az oszlopokat és felszerelték a villanyvilágítást is, amely 16.00 gyertyafénnyel árasztja el a füleki pályát, ahol esti mérkőzéseket fognak játszani. Az elsff esti mérkőzést Júlltis 80-án játssza a füleki csapat, este fél 10 órai kezdettel, melyre az egyik nagy magyar csapatot szeretné megnyerni!. A füleki dolgozók áldozatos munkájának a koronája lesz ez a teljesítmény. (s.) MEGRENDELŐ LAP Nyitott borítékban is 80 fill. bélyeggel küldhető. £z UJ SZÓ Alulírott megrendelem az ŰJ SZÓ napilapot __ évre 1 évre 540 Kés, Vt'évre 270 Kés, V« évre 135 Kis, 1 hónapra 45Kfs. Pontos címem: Név: Lakhely: Házszám: Utolsó posta (hivatalos neve): Kelt kiadóhivatalának, Bratislava, Jesenského 8. Az előfizetési díjat apóstal befizetőlap megküldése után 8 napon belül átutalom. Előfizetési számom U A meg nem felelő rész törlendö! aláírás. Ha az UJ SZÖ napilapot már megrendelted, a megrendelőlapot add tovább! Szavanként Kcs 4.—, a vastagon szedett szavak ára Kcs 6.—. Egyszeri közlés legalacsonyabb díja Kcs 30.— Állást keresőknek 50%-os kedvezményt nyújtunk. Címek és ajánlatok kiadása a kiadóhivatalban Kcs 2.—, postán bekiildve Kés 10.—. A hirdetési díjak előre fizetendők és bélyegben is beküldhetők A szövegben közölt hirdetésekért 50%-us felárt számítunk. ÁLLÁST KERES • Állást keres intelligens özvegyasszony pénztári vagy irodai munkára magyar, francia és szlovák nyelvtudással, esetleg fürdőhelyre. Cím: Hollmanová, Bratislava, Zelená 6. 466 ^ÁLLÁST KAPHAT ^ 9 Fodrásznőt, jó munkaerőt (2500 korona havi fizetés és lakás) azonnal felveszek. Cím a kiadóban. O. 451 € LAKÁS • Magyar hivatalnok bútorozott szobát keres azonnalra. Cim a kiadóban. 1000 • Egyedüálló nő bútorozott szobát keres. Cím a kiadóban. 1001 • Egyedülálló, szolid, csendes nő, lehetőleg különbejáratú albérleti szobát keres. Cím a kiadóban. 1002 ® Kicserélem Luéenecen családi kétszobás szép házamat kerttel nagyobb házra Luéenecen. Bodnár, Luőenec, Moysésova 4. 1419/v 9 Keresek bútorozott szobát, esetleg üreset, kertes házban, konyhahasználattal. „Jól fizetek" jeligére a kiadóba. 462 € ADÁS-VÉTEL > O Eladó: vastagoló gyalugép köszörűvel, hántoló, két prés léclemez készítésre, csiszológép, öt gyalupad, villamos röngfürész, két cirkula, három villanymótor 3 HP, 5% HP, 7% HP és egyéb asztalosszerszám. Csak komoly vevők jelentkezzenek. Cim & kiadóban. 463 • Figyelem! Üj hálószobabútor és konyhaberendezés eladó. Vincenc Horka bútorkereskedés, Bratislava, Prayova 12/a. 465 Eladó 50 darab benzin- és petróleummótor 3—5 lóerős darabonként 3000-től 5000 Kös-ig, cséplőgép 54. II., ára 18.000, lokomobil 25.000, elevátor 8000, 12 HP stabil gázmótor 10.000 Kös, traktorok, ekék és boronák A. Nechvátal, Rouchovany, okr. Mor. Krumlov. 1420/v • Eladó cipészműhely-berendezés, egy balkaros és cilinder cipész tűzőgéppel. Martin Verbók, Kamenín, okres Stúrovo. 1417/v • Eladó egy jókarban lévő 11/a. Ganz-gyártmányú hengerszék. Cím a kiadóban. b. 5047 • Háromkerekű kocsi beteg részére eladó. Cím a kiadóban. O. 458 • Jókarban lévő férfi kerékpár eladó. Cím a kiadóban. O. 457 0 Háromajtós fehér szekrény, fehér vaságyak betéttel és matracokkal, gaucs és szőnyegek eladók. Cím a kiadóban. O. 456 • Jókarban lévő, sötét férfiöltöny 3500 koronáért eladó. Cím a kiadóban. O. 455 0 Eladó egy Ü1 weekendház telek nélkül. Cím a kiadóban. O. 454 9 Jó állapotban lévő Fiat Topolino márkájú személykocsi eladó. Cím a kiadóban. O. 453 • Üj diófa hálószoba eladó. Cím a kiadóban. O. 452 • Veszünk Underwood, Remington vagy Continental írógépet. Cím a kiadóban. O. 320 9 Eladók fajtiszta, farkaskutyák és óriás doge-fajták, betanítva, szolgálati célokra, gyárba vagy raktárba és kölyökkutyák. Ajánlatokat és prospektust küldök 10 korona ellenében. Cím: „MIT-SAH" kutyanevelő intézet, Vrakuőa (Vereknye). 455 VEGYES • Holecsek R., Skalica ö. 610, házasságot közvetít diszkréten, gyorsan és jutányosán. Válaszbélyeget mellékelni. 1409/V • Magános idősebb úriasszony, Jó gazdasszony lelkiismeretes, hűséges gondozója lenne magárahagyatott, jólelkű úriembernek, ahol állandó otthonra találna. Ajánlatok „Keletvagy Dél-Szlovenszkó" jeligére a kiadóba. 1418/V KI TUD RÓLA? • Keresem Soós Gáspár honvédet, aki Budapesten a I./2. utászszázadnál szolgált mint rádiós. Tábori száma H. 302. 1945 júliusában az auswitzi fogolytáborban volt, ahonnan Oroszországba vitték. Tudósítást kérek: Soós Frantiáek, Bodiky ö. 118., p. Horny Bár címre. 464 Olvasóink figyelmébe Kedves olvasóinknak megkönnyítjük az apróhirdetések feladását. A következő helyeken rendeztünk be apróhirdetésgyűjtő állomásokat: Banská Bystrica: Pravda, fll. adm., Masarykova 8. Bratislava: Mlchal Hrabíák, traf., Benesova 35; Jozef Oravec, trafik, ul. C A 25; Weiss Berta, könyvkereskedés, Leningradská é. 10. Bat'ovany: Pavel Záborskf, trafik. Cadca: Alíbeta Chrapková, könyvkeresk. Mestsky dom. Dun. Streda: Jozef Ostrochovsk^, könyvkereskedés. Calovo: Baráth OndreJ, könyvkereskedés. Emil Vicán, Izop é. 12, p. Calovo. Castá: Anna Schvarzová, könyv- és papírűzlet. Fll'akovo: V F'aían, könyvkereskedés, Hlavná ul. 580. Handlová: Helena Chrybiková, könyvkereskedés. Jesenské: Mária Raganová, könyvkereskedés. JelSava: Eugen Srelber, könyvnyomda. Komárno: Rybárová Stefánia, Molotova 15. Kosice: Pravda, Stefánlkova é. 85, Ján Payer, Kovácska 32. Král'. Chlmec: Stefan Hajdú, ul. Nar. povstania 48. Lucene.: Dunaj könyvkereskedés; E Stanková könyvkereskedés, Masarykova 2, Zoltán Sacher, ujságárusítás, Mereskovského 26. Michalovce: Alexander Seiler, papírüzlet, Stalinova ul. Moldava n. B.: Ján Kolesír, könyvkereskedés. Nitra: Pravda, fll. adm., Stalinova ul Nővé Zámky: Dunaj könyvkereskedés. Nővé Zámky: FrantlSek Labuda, papierníe.tvo, BeneSova 114. Prievidza: Fr Vymazal, könyvkereskedés. PleSivec: Alexander Gergely, könyvkereskedés. Rim. Sobota: Dunaj könyvkereskedés. Rim. Seél: Jozef MatuSák, MNV. hivatalában. Roznava: Dunaj könyvkereskedés. Samorín: Mlchal Soták trafik, Samorín 2. Safárikovo: Au^él Linassl, könyv, és papírkereskedés. Sahy: Karol Pivarő, kníhkupectvo a papiernictvo. Stúrovo: Karol Pecár, obeh. knihaml, pap. Bkolskymi potr. a kané. potr. Topol'cany: Journal ujságárusftás. Trencin: Jozef Barényl, könyvkereskedés; Trenílanske Tepllce: Jozef Holas, könyvkereskedés. Zeliezovce: Ján Vyboch, Stefánikova 54. Zilina: Dunaj könyvkereskedés. Ezen apróhirdetésgyüjtő állomások szolgálatainak igénybevételét figyelmükbe ajánljuk. UJ SZO a csehszlovákul magvar dolgozók napüapla. Szerkesztősén és kiadóhivatal: Bratislava Jesenského 8., II. em. Teleion ?«2-77 Fö- és felelösszerkesztö: LB.-tnc* Gyula. Pelsdó és iránvító Dostahivatai Bratislava II. Nyomjs és kiadja * Pravda grafikai és kiadó vállalatuk Kéziratokat nem adunk vissza. Elöf zetés, I évre 540.—, '/, évre 270.—, \] t évre 135.— I hónapra 45.— Kcs.