Uj Szó, 1949. június (2. évfolyam, 44-68.szám)

1949-06-22 / 61. szám, szerda

A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR DOLGOZÓK LAPJA Bratislava, 1949 június 22, szerda 2 Kcs II. évfolyam, 61. szám Dobi István, Rákosi Mátyás, Geríí Ernő és Kállai Gyula Prágában Prága dolgozói kitörő lelkesedéssel üdvözölték a szövetséges magyar köztársaság küldöttségé Prágába kiküldött munkatársunk telefónjelentése: t Prága ünnepi díszben várta a szövetséges Magyarország népj demokratikus kormányának kiküldötteit. 'A főváros népe már a kora reggeli órákban sűrű csoportokban vonult fel és ellepte a Wuson pályaudvar előtti hatalmas térséget, amelyet te.jes szélességben egész a Vencel térig betöltött. Komolyan és türelemmel vár­ták a szövetséges, baráti szocializmus felé haladó Magyarország kiküldötteit, akik eljönnek, hogy kicseréljék a Budapesten megkötött kölcsönös segélynyújtási és barátsági szerződés ratifikációs okiratait es viszonozzák a csehszlovák kormányküldöttség húsvéti budapesti látogatását. A várokazó arcokon feszült érdeklődés tükröződik. Látni akarják annak a baráti népnek képviselőit, amellyel nagyfontosságú szerződést kötöttünk. A tömeg legnagyobb részét a dolgozó munkásság, a Csehszlo­vák Ifjúsági Szövetség csoportjai alkotják. A pályaudvar kijáratával szemben sorakozik fel a népi milicia kék munkaruhába öltözött fegyveres csapata, jelezni akarván ezzel, hogy ök, a béke és a munka őrzői, szük­ség esetén fegyverrel is megvédik a békét. A milicia mögött a két nemzet vezetőinek képei díszítik a teret, magyar és csehszlovák zászlók és a többi népi demokráciák lobogóinak erdejében. Ott látjuk Szakosíts, Dobi, Rákosi képei mellett Gottwald, Zápotocky képeit is. Zászlódíszbe öltözött az egész WilsOn pályaudvar, amelynek kéttornyos bejárata elé kilenc óra előtt né­hány perccel hosszú autósor érkezik. Egymásután szállnak ki a gépkocsikból a csehszlovák kormány tagjai, az elnöki hivatal, a Párt, a központi hivatalok képviselői és a hadsereg kiküldöttei. Egymásután érkeznek Zápotocky miniszterelnök, Siroky, Fierlinger, Sefcík miniszterelnökhelyettesek, Dolánsky, Nejedly, Petr, Svo­boda, Neumann, Slechta miniszterek. A KSC központi bizottsága képviseletében megjelenik Slánsky, a párt főtitkára, az elnöki hivatal képviseletében Dr. Raisz, a parlament főtitkára, Dr. Vasek, Prága főpo.gármestere, Krosnáí képv.selő, a helyettese, Éjein tábornok, Prágu városparancsnoka, a Szovjetunió, Magyarország, Bul­gária, Románia és Lengyelország nagykövetei és a sajtó, film- és távirati irodák munkatársai. Az állomás épületén hatalmas magyarnyelvű üdvözlés húzódik: „Üdvözöljük a népi demokratikus Magyarország kikül­dötteit". , Pár perccel kilenc óra után lassan begördül a kedves vendégek különvonata. A zenekar indulót ját­szik, amikor kinyílik a szalonkocsi ajtaja és elsőnek Dobi István miniszterelnök száll ki a vonatból, öt kö­vetik Rákosi Mátyás, Gerö Ernő és Kállai Gyula. A leszálló magyar államférfiakat elsőnek Zápotocky mi­niszterelnök és Klemetis külügyminiszter üdvözlik. Majd megszólalnak a magyar és csehszlovák himnuszok méltóságteljes akkordjai. Utána Svoboda hadügyminiszter lép Dobi miniszterelnök mellé, aki szemlét tart a díszszázad vigyázzba merevedett arcvonala előtt. Dobi miniszterelnök néhány keresetlen, meleg szóval üdvö­zölte a századot, amely harsogó „Nazdar" üdvözléssel válaszolt. A kormányférfiak ezután a pályaudvar szalonjába vonultak, ahol szívélyes baráti bemutatkozások után Zápotocky miniszterelnök lépett a mikrofon elé és szokott egyszerű szavaival üdvözlőbeszédet mondott; Zápotocky miniszterelnök üdvözlő beszéde Miniszterelnök űr, miniszter urak, kedves és kiváló vendégeink: A Csehszlovák Köztársaság kormánya nevében üdvözlöm hazánk földjén a népi Magyarország kormánykül­döttséget. A magyar kormánykül­döttség a kölcsönös segélynyújtási és barátsági szerződés ratifikációs okleveleinek kicserélésére érkezett hozzánk. A szerződést ápr. 16-án írtuk alá a csehszlovák kormányküldöttség budapesti látogatása alkalmából. Június 15-én a népi demokratikus köztársaságunk nemzetgyűlése és a magyar köztársaság képviselőháza egyhangúan és ünnepélyesen jóvá­hagyta a szerződést. A szerződés jóváhagyása igen jelentős tényező, minden szónál ékesebben bizonyítja, milyen hatalmas fordulat történt a második világháború befejezése és a fasiszta reakció leverése után e két szomszéd államunkban Ott, ahol az uralkodó tőkés reak­ció nemzeti, soviniszta uszítást, gyű­löletet és viszályt támasztott, a mi szocializmus felé haladó népi demo­kratikus köztársaságaink szövetségi barátsági és békeszerződést kötnek. Az összeesküvések, viszályok és uszítás, a másik állam területére való imperialista rablóhadjárat he­lyett, mi kölcsönös egyiittmunkál­liodást és gazdasági segítséget ké­szítünk elő azzal a céllal, hogy a cseh. szlovák és magyar népet kul­turálisan és szociálisan felemeljük. Sohasem felejtjük el, hogy erre az útra csak azért léphettünk, mert nálunk és Magyarországon is elsö­pörtük a kegyetlen fasizmust és a tőkés reakció uralmát. Ezt az uralmat nem söpörhettük volna el és országainkkal nem lép­hettünk volna a békés építés kor­szakának új útiára a Szovjetúnió segítsége, a hősi szovjet hadsereg dicsőséges győzelme, nasry barátunk és tanítómesterünk, Sztálin genera­lisszimusz zseniális vezetése nélkül. Csakis ezeken az alapokon indul­hattak el népeink az új népi demo­kratikus köztársaságok felépítése felé, csakis ezeknek az alapján szá­molhattuk fel a régi soviniszta vi gélynyujtásl és barátsági szerződést. Csakis kölcsönös együttmunkálko­dással vethetünk gátat a gazdasá­gi pangásnak és válságoknak és csak a tőkés rend lerombolása és a szocializmus felépítése útján bizto­síthatjuk a cseh és szlovák nép boldog és örömteli jövendőjét a Du­nán innen és a magyar nép szebb jövőjét a Dunán túl. Csak a népi demokratikus köz­társaságok baráti szerződései, ame­lyek a Szovjetúnió békebarát politi­kájára támaszkodnak, keresztezhetik hatásosan a tőkés háborús uszítók imperialista terveit és ellentétben az Atlanti s más támadó jellegű pak­tumoktól, csakis ezek a baráti szer­ződések biztosíthatják a világ bé­kéjét és nyugalmát. Hisszük, hogy a baráti, népi de­mokratikus Magyarország kor­mányküldöttségének mai látogatása, a ratifikációs okiratok kicserélése új hozzájárulás lesz a kölcsönös baráti viszonyunk kimélyüléséhez és meg­szilárdítja szövetségünket. Űjból üdvözlöm a mi kedves ven­dégeinket és a csehszlovák-magyar barátságnak, együttműködésnek sok sikert kívánok. A kormányelnök üdvözlésére Dobi István magyar miniszterelnök a kö­vetkezőkben válaszolt: Dobi István magyar miniszterelnök válasza Miniszterelnök úr, miniszter urak, uraim! A magyar kormányküldöttség ne­vében hálásan köszönöm azt a szí­ves fogadtatást és meleg üdvözlést, amelyben bennünket részesítettek. Jól tudjuk, hogy a miniszterelnök úr szavai egyúttal a baráti és szövetsé­ges csehszlovák nép üdvözletét is ki­fejezték a magyar dolgozó népnek, ahogy mi is az egész magyar nép ne­vében jöttünk el Prágába, hogy a két nép barátságát és szövetségét megerősítő szerződés ratifikáló ok­mányait kicseréljük. Magyarország dolgozói szeretettel­jes üdvözletüket küldik Csehszlová­kia dolgozó népeinek, akik az elmúlt években hatalmas erőfeszítést tettek a népi demokrácia megerősítésére és a szocialista építés terén. Ugyan­ezt az utat járta Csehszlovákia népe is, hasonló úton haladtunk, hasonló problémákkal kellett megküzdenünk és ezekre a harcokra és ezekre az eredményekre büszkén tekinthetünk vissza, amelyek aztán népeink kö­zött tartós kapcsolatot teremtettek. Azonos kapcsolatot építettünk ki a többi baráti szövetséges államok felé is és közösen harcolunk a Szovjet­únió vezette békefrontban, amely­nek Prága és Budapest egyaránt vilá­gító bástyája. szály/jkat, köthettünk kölcsönös se- A szerződés, amelynek kicserélése szerződés és a két nép barátsága nem volna lehetséges a Szovjetúnió ereje és segítsége nélkül. A dicsősé­ges szovjethadsereg győzelmei zúz­ták szét mindkét országban a fasiszta reakciós rendszert és nyitották meg a dolgozó nép előtt a hatalom kapu­ját. Az SSSR békepolitikája mind­két országban támogatta a demok­ratikus haladó erőket és lehetővé tette, hogy a mult maradványait fel­számoljuk és mindkét népet közös, boldogabb jövő felé vezessük. E boldogabb jövőt készítettük elő akkor, amikor néhány héttel ezelőtt Budapesten a magyar-csehszlovák barátsági, együttműködési és köl­csönös segélynyújtási egyezményt megkötöttük és építjük most, ami­kor a két országban törvénybe ikta­tott szerződés történelmi okmányai­nak kicserélésére Prágába érkeztünk. E szrződés a népeink között megpe­csételt barátságnak széles és biztos alapja. Ebből kiindulva, kapcsolata­inkat a közös és szebb jövőben még jobban kiszélesítjük és még erősebb, szorosabb együttműködést teremtünk meg. Ebben a meggyőződésben és ezzel a szilárd elhatározással köszöntöm Csehszlovákia baráti népét és nagy vezetőjét, Klement Gottwald köztár­sasági elnök urat. Dobi miniszterelnök lelkeshangű be­széde után Rákosi és Siroky meleg szeretettel elbeszélgettek és egy au­tóba ültek. A hosszú autósor megin­dut a város felé, hogy a kormányiér­fiak tárgyalásaikon és beszélgetéseik­ben tovább mélyítsék és tovább erő­sítsék ezt a barátságot, amely annyira jelentős a két ország népei életében. A prágai utcák, a soktornyú aranyos Prága, eleven zászlóerdővel, meleg vendégszeretettel fogadja a szom­széd baráti magyar nép fiait. A prá­gai cseh napilapok vastagbetűs címek­kel és az első oldalon háromhasábos cikkekben foglalkoznak a nagy ese­ménnyel és közlik a vendég magyar államférfiak képeit. De mindegyik lapon túltesz a cseh­nyelvű Obrana Lidu, amely kü­lön ünnepi számot adott ki. Első olda­lán vörös betűkkel ez a magyarnyelvű felirat díszeleg: „Üdvözöljük a ma­gyar nép küldötteit Prágában". A magyar kormányküldöttség ked­den d. e. hivatalos látogatást tett dr. O. Johnnál, a nemzetgyűlés elnökénél, dr. Dolanskynál, a tervhivatal elnöké­nél és a külügyminisztériumban, ahol Clementis külügyminiszter üdvözölte őket. Délelőtt II órakor Zápofock^ mi­niszterelnök Siroky, Fierlinger és Sef­cik miniszterelnökhelyettesek, valamint Dolansky és Clementis miniszter jelen­létében ünnepélyesen fogadta 7T ma­gyar kormányküldöttséget, akikkei hosszú, szívélyes baráti beszélgetést tartottak. A fogadáson jelen voltak Bolgár Elek, a prágai magyar követ és Horváth Iván, a budapesti cseh­szlovák követ is. idejövetelünkre alkalmat adott, kü­lönösen jelentős a mi számunkra. Je­lentős azért, mert ezzel is erősítjük a békeszerető népek frontját és hat­hatósan járulhatunk a sztálini bé­kemű megszilárdításához és jelenti azt, hogy Magyarország és Cseh­szlovákia lezárta a reakciós kormá­nyok és a feudális uralkodó osztályok által mesterségesen szított viták kor­szakát. Utat nyitottunk a két baráti riép építő együttműködésének, szemben azokkal a szerződésekkel, amelyeket a háborúra spekuláló imperialisták a népek érdekei ellen és a népek háta mögött kötnek Ennek a szerződésnek a szelleme régóta benne élt a mi dolgozó né­pünkben, a két kormány a szer­ződés megkötésekor csak formába öntötte azt t amit népeik kívántak. A magyar-csehszlovák barátsági, egi/üttműködési és kölcsönös se­gélynyújtási egyezmény tehát pél­dája a szocializmust építő országok állemvezetésének, annak az elvnek, hogy a nép által választott és a nép érdekeit szolgáló kormányok feladata az, hogy a dolgozók mil­lióinak akaratát kifejezze és ér­vényre juttassa. A magyar kormányküldöttség és az egész magyar nép tudatában van annak, hogy a csehszlovák-magyar 11 misnkástudósítók konferenciájának második napja A munkástudósító prágai konfe­renciáján Kiiment iparügyi miniszter is beszélt, aki azzal foglalkozott, hogy milyen hatással van a sajtó, illetőleg a munkástudósító működé­se az élmunkásmozgaiom terjedésé­re és az újítók jelentkezésére. Érté­kelte Koleráénak, a Pravda egyik üzemi tudósítójának hozzászólását, aki kijelentette, hogy a munkástudó­sító feladat aaz is, hogy az élmun­kásmozgalom terjedése közben a ma­radi nézetek kiküszöböléséről is ír­janak. A kritikával foglalkozva hang­súlyozta, hogy erre nagy szükségünk van, nemcsak a hiányok megállapí­tásában, de egyúttal a helyes út meg­mutatásában is. A kritika lelkesítse és javítsa az embereket, segítsen ne­kik, de ne ássa alá munkakedvü­ket. Ezért mindig a jövő lehetőségeit kell megmutatnunk. Ha kritikát kö­vetelünk a munkástudósítótól, ez nem annyit jelent, hogy csak kriti­kával foglalkozzék. Foglalkozzanak az építőszellemmel, népszerűsítsék az egyes jól dolgozó egyéneket és egész csoportokat. Szenteljünk figyelmet a gépeknek és más gyártási beren­dezkedéseknek, azok teljes kihaszná­lásának, a gyártmányok minőségé­nek és mennyiségének. Figyelmünket azonban főleg a dolgozó ember felé kell irányítani. Főleg most, a kong­resszus után vagyunk tanúi annak, hogyan nőnek új emberek, politikai­lag érett egyének, akik a munkához új lendülettel lépnek, örömmel dol­goznak, letörik a normákat és eddig Ismeretlen módszerrel dolgoznak. Munkamódszereiket meg kell figyel­ni és népszerűsítésükkel törekedni kell arra, hogy a munka új módszerei minél jobban elterjedjenek. Leleplezni a hibákat, a hiányokat és megmutatni a javulás útját, — ez a munkástudósító feladata. A konferencia befejeztével a mun­kástudósítók határozatot fogadtak el, amelyben hangoztatják a munkástu­dósító hálózat kiterjesztésének szük­ségességét és megállapítják a mun­káslevelezők feladatait. A munkás­levelező, mint a munkásosztály vé­leményének kifejezője, a legfonto­sabb segítőtárs. (i mezőgazdaságban is bevezetik a szocialista munkaversenyt A földműves újítók első értekezlete Bratislavában A falvakból, állami birtokokról, a gépállomásokról és az erdőgazdasá­gokból a napokban jöttek össze Bratislavában a mezőgazdasági újí­tók első konferenciájukra, hogy megtárgyalják a mezőgazdasági ter­melés javításával, fokozásával és ol­csóbbá tételével kapcsolatos újabb terveket. Az ötven újító a mezőgaz­dasági verseny alapelveit beszélte meg. Dr. Falt'an megbízott beszédé­ben hangsúlyozta, hogy a mezőgaz­dasági szociális versenyt kifejleszt­hetik a növénytermelés, az állatte­nyésztés és tejteremlés fokozásával, a föld termőképességének növelésé­vel, a háziállatok magasabb fokú hasznosításával. Az újítók kezdemé­nyezésére jóváhagyták, hogy ezt a versenyt az Egységes Földműves Szövetkezetek szervezzék meg, ahol pedig még nincsen, ott erről a Szlo­venszkói Földművesek Egységes Szö­vetségének helyiszervei gondoskodnak

Next

/
Oldalképek
Tartalom