Uj Szó, 1949. május (2. évfolyam, 18-43.szám)

1949-05-18 / 32. szám, szerda

1949 május 18 UJSZO 3. Május IS, szerda. A nap kél 5 óra 11 perckor, nyugszik 20 óra 43 perckor. A római katolikus naptár szerint Venánc, a protes­táns naptár szerint Viola napja van. • Várható időjárás: Délkeleti-déli széllel enyhülés és a melegedés folyamata tovább folytatódik. Sok helyütt a májusi esőnek egész ha­vi átlaga lehullott, sót egyes he­lyeken azt még meg is haladta. Maryvilleből jelentik: W. B. Be­vington baptista lelkészt az ame­rikai rendőrök őrizetbe vették, amint egy parkban prédikált. (A lelkész kijelentette, hogy minden ember egyforma. Így Amerikában nem lehet prédiká ni. A fegyházat, amelybe a lel­készt bezárták, kétezer ember vet­te körül. A hívőket tiizoltászi­vattyúkkal fröcskölték szét. A tisztelendő ellen vádat emeltek azon a cvmcn, hogy „engedély nélkül prédikált nyilvános közté­ren".) Átadták a Kablo-gyár bölcsődéjét és óvodáját a dolgozók gyermekeinek — Klement Gottwald köztársa­sági elnök az igazságügyminiszter előterjesztésére 17 személynek 49 év és 11 hónapos büntetését el­ergedte, 5 esetben megszüntette a büntető eljárást és 21 személy büntetését eltörölte. Az említett kegyelem a 12-ik volt az 1948 jú­niusi amnesztia keretében. — Zmund Károly, a Csehszlovák fipitő vállalatok üzemmunkása Kas­sán újítójavaslatot nyújtott be a vállalat igazgatóságának. Az újítás a tégla kirakását, illetőleg átrakását könnyíti meg. Egy nagy, erre a cél­ra készült vasharapófogó alkalmazá­sával éri ezt el. Az új módszer sok munkaerő megtakarítását teszi le­hetővé. Zmund a következő példát említi: Az eddigi kirakási mód al­kalmazásával 30 perc alatt 4 ember 70 darab téglát rakott ki, illetőleg rakott át. A különleges harapófogó felhasználásával 3 munkás 30 perc latt kisebb fáradságok árán 1200 da­rab téglát rakhat ki, illetőleg rakhat ét. A harapófogó tehát bevált. A vele dolgozó munkások a legna­gyobb megelégedésüket fejezik ki. Tanácsos volna, ha az új kirakási, illetőleg átrakási módszert más üze­mekben is alkalmazzák. Ezzel meg­gyorsítanák az újjáépítést. Felhívjuk mindazokat a bra­tislavai magyarokat, akik kultúr­munkában már tevékenyen résztvettek, jelentkezzenek a CSEMADOK irodájában, Ráwiso­ya 8. I., 8—12 * és 3—6-ig. // — Az új automatikus telefonköz­pont az első hónapban lényegesen megjavította az eddigi helyzetet. Ma már nem érkeznek a postaigazgató­sághoz panaszok, hogy a központ a hivóállomásnak nem jelentkezik. Előfordulnak azonban olyan esetek, mikor a hívóállomás a régi, négy­jegyű számot hivja, ami a telefon­központ felesleges megterhelését je­lenti. Tudvalevő, hogy a telefónköz­pont a kivánt állomást csak úgy kapcsolhatja, ha mind az öt számot kitárcsázzuk. A póstaigazgatóság kéri és figyelmezteti a telefónelőfi­zetöket, hogy minden esetben tár­csázzák az új ötjegyű számot. Za­var esetén mindenki idejében jelent­se ezt a póstaigazgatóság illetékes ügyosztályának. — A szarvasmarha felvásárlása a preSovi kerületben. A húsfelvá­sárlás a preíovi körzetben a 10-:.k héten is sikeres volt, amennyiben túlhaladta a 100 szá­zalékot. A marhahúsfelvásárlás elírte a 103 százalékot, a sertés­felvásárlás perig a 110 százalékot. — Vasárnap, május 15 én Ko­sicén gyári mesterek, tanítók és családtagok Jelenlétében 120 ta­noncszerződést írtak alá. A ta­noncok részére internátust létesí­tenek, melvet júi.ius közepén nyitn?k meg. A kassai tanoncok­nak is az internátusban kell lak­niok. A tanoncok az internátus­ban d'jtalanul kapnak lakást, el­látást, ezenkívül hetenként 30.— Kcs zsebpénzt. Felemelő ünnepség keretében . adta át munkásainak a kabló N. V. veze­tősége az üzem gyermekbölcsődéjét és óvodáját. Az ünnepségen részt­vették a népjóléti megbízotti hivatal képviseletében Soltész és Jakub­c o v elvtársnak. Agyár közelében új, hatalmas ház­tömb emelkedik, az üzemi dolgozók új otthona, melynek magasföldszinti helyiségeiben elhelyezést nyert a böl­csödé. Minden igényt kielégítő tiszta­ság, villanyberendezésű fajkonyha, hó­fehér csempével kirakott fürdőszoba, állandó melegvízzel. Az előszoba fehér oakkoló asztalai, a szobák hófe­hér kékpaplanos áeyacskái. a célsze­rű bútorzat mosolyt varázsolnak a vendégek arcába. A bölcsőde vezetőnővére Pavlovná Zsófia és az üzeni szociális gondozo nővére, Losonská-Karpisová készsége­sen körülvezetnek és elmondják a böl­csőde munkarendjét. Reggel >/j6-kor hozzák a dolgozó anyák a kisbabá­kat. A nővérek átveszik, megfürdetik és teljesen őtöltöztetik őket és így kerülnek ágyacskájukba. Ha az anya egyedül táplálja, joga van szoptatási időben munkájától eljönnie és gyer­mekét ellátnia. A mesterségesen táp­lált gyermekek eledelét orvosi előírás szerint a nővérek készítik elő a leg nagyobb gonddal. Az anyák 5 óra után viszik haza a babákat. A nagyobbacs­káknak, kik már ülnek, állnak és mász­nak, puhár kárpitozott és fehér tepe­dős ketreceket készítettek. Ezeket a nagyobbakat is megfürösztik és ját­szóruhát adnak rájuk. A pelenkákat is itt mossák, a gyermekek telies ápolást és ellátást kap a szakképzett nővérek­től. A nagyobb gyermekek részére az udvaron külön házacska épült. Nagy játszó- és szórakoztató terem van benne, tiszta mellékhelyiségekkel. Csúzda, kis asztalok, székek, a falakon tréfás rajzok, sok játék! Már nagyban mulatnak a gyerekek óvónőjük veze­tésével. Hogy kellemesen emlékezzenek erre a napra, kis csomagocskákat kaptak keksszel és bonbonnal. Nagy élvezettel fogyasztják az ajándékokat. A felnőt­teket pedig ízletes rakott kenyérrel kínálja meg a figyelmes vezetőség. Az udvaron — a meleg időkre felkészül­ve — fürdőmedence, tuss és finom szí­tált homok várja őket. Itt majd mez­telenül sütkérezhetnek és játszadoz­hatnak. A nagyobbak ebédjüket az üzemi konyhából kapják, ahol részükre külön főznek. A gyermekek egész­ségi állapatát és a tisztaságot az üzemi és népjóléti megbáotti hivatal nővé­rein kívül hetenkint egyszer gyermek­orvos is ellenőrzi. Kérdésünkre hogy hogyan fogad­ják a dolgozó anyák ezt a szép in tézményt, Ipy fe'élnek a vezetők: — Vannak, akik még nagyon ide­genkednek tőle én nem értik meg an­nak jelentőségét, ha a gyermekek gyer­mekek között, szakszerű ápolás és irá­nyítás mellett, nevelődnek. Az egye­dülálló anyák, kiknek nincs férjük, nincs családjuk és csak a maguk ere­jére vannak utalva, nagy könnyebb­ségnek tekinthetik a bölcsődét. Meg vagyunk győződve róla, hogy ha látni fogják, milyen remekül néznek ki »s milyen szépen fejlődnek a mi ápolt­jaink, megtörik a jéa: és örömmel fog­ják idehozni gyermekeiket, hifién sok­kal nyugodtabban dolgozhatnak, ha tudják, hogy kicsinyeik jó kezekben vannak. Az Onnét! előkészítő munkájában és az egész K^ZÖS munkában dícséretre­méltóan vette ki részét Richter Terézia, az üzem női bizottságának vezetője. Az újonnan felavatott bölcsődé újabb bizonyítéka annak, hogy az államosított üzemek körültekintőeii gondoskodnak a dolgozókról és gyermekeik jólété­ről. fi Csehszlovák Államvasutak megszervezése és új feladatai K. Bezek, a Csehszlovák vasutak új vezérigazgatója beszélge­tést folytatott a ZAS sajtóiroda munkatársával legnagyobb nem­zeti vállalatunkról és annak feladatairól. Bezek vállalatvezető kijelentette, hogy az eddigi CSD állami vállalat á változik gazdasági vállalat á a munka legnagyobb fokú eredményességének alapvető elvei szer nt. Ezzel kapcsolatban ter mé.zetesen meg kell oldanunk m-nk árpolitikánk sok fontos kér­dését, többek között a munka értékelését a teljesítmények sze rínt. A Csehszlovák Államvasutak n. v. az országúti közlekedési há'ózatát átadja a CSR Automobilsizálító nemzeti vállalatának. Szlovenszikón megalakul az új nemzeti vállalat kerületi igazgatósá­ga, amely a közlekedésügyi megbízotti hivatal felügyeleti hatáskö­rébe fog tartozni. Szlovenszfcót igen nagy fe 1 adatok várják, főleg gazdasági életünknek nagyarányú keleti átirányítása következ­tében. — Megbízás magyar irodalom-1 történeti előadások tartására. L. Novomesky iskolaügyi megbízott. a bratislavai egyetem pedagógiai karán a magyar irodalomtörténet tárgyköréből elődások tartásával bízta meg Dr. Sas Andort, aki a I bratislavai állami tanítóképző in­tézetben tanított 1940-ig, amikor az intézet megszűnt. Dr. Sas An­dor tanári pályája folyamán elő­zőleg Budc-pesten mint főiskolai tanár és egyetemi előadó mű­ködött. — Damaszkuszból jelentik, hogy a sziriai Aleppóban Súlyos repülőszerencsétlenség történt. Az aleppói stadiónban éppen nagy sportünnepséget tartottak, amikor a sportpálya felett lezuhant a re­pülőgép. A pályán kitört a pánik A szerencsétlenségnek több áldo­zata van. — Betörések. Május 13-ára vir­radó éjjel ismeretlen merénylők betörtek a luceneci „Vesna" eláru­sítóba és elloptak 36 méter férfi­ruhaanyagot, valamint 9580.— Kcs készpénzt. Ugyanekkor a luőeneci „Partizán" kereskedelmi szövetke­zetből 12 méter anyagot, 280 tex­tilpontct és 2900.— Kós készpénzt loptak el. H-vatalos körök vélemé­nye szerint a tettesek mindkét he­lyen ugyanazok voltak. Az „Ode­va" üzletbe kísérelt betörésük meghiusult A tettesek után figyel­nek. 1 — Pelenkák és háromszögletű kendők felértékelése. Az ipari és kereskedelmi megbízotti hivatal a „Vesna" elárúsítóhelyeknek a 7091-es sorszám alatt engedélyt adott, hogy közönséges pelenka eladásánál egy pontot vágjon le, mint eddig és két darab három­szögletű pelenka eladásánál szin­tén egy pontot. Ezek a cikkek rö videsen újból eladásra kerülnek­— Megbízás magyar irodalomtörté­neti előadások tartáséra. L. No\o­mesky Iskolaügyi megbízott a brati­slavai egyetem pedagógiai karán a magyar in«lalomtörténet tárgyköréből előadások tartásával bízta meg Dr. Sas Andort, aki a bratislavai ál­lami magyar tanítólntézetben tanított 1940-ig, az Intézel • megszűnéséig. Dr. Sas Andar pályája folyamán előzőleg Rudapesten mint főiskol?! tanár és egyetemi előadó működött. — Kladno bányavidéken új várost , neveztek el Svermáról. Hnidousy és Motyéin községeket egyesitették és az így alakult új város neve Sver­mov lett. A szlovenszkól dolgozók jól ismerik a hősi halált halt Ján Sverma nevét, .aki a Kommunista Párt egyik legjobb harcosa volt, Az új város elnevezésének ünnepségein • résztvett Svermová Mária képviselő- 1 nő is, azonkívül dr. John, a nemzet­gyűlés elnöke, aki kijelentette, hogy Rvernia nevét viselni annyit jelent, mint harcolni és dolgozni az új vi­lágért, ügy, ahogyan Sverma har- | colt. — Dr. Sozo Toda japán orvos a tó­klói egyetem tanára felhívást adott közzé, melyben kifejti, hogy az elkövetkező húsz évben olyan rendszert kellene bevezetni, amely csak két gyermek születését tenne lehetővé. Ezzel Japán népessé­ge 70 milliónál nem nőne nagyobbra. Toda ugyanebben a felhívásban fel­szólította a japán lányokat, hogy ha­lasszák el öt évre az esküvőjüket, ami szintén a népesség csökkenéséhez ve­zetne. Dr. Toda kijelentette, hogy kérni fogja a parlament t?erjait, hozzanak olyan törvényt, mely kimondaná, hogy a második gyermek születése után a gyermekszülés hivatalosan megakadá­lyoilntó. Az amerikaiak Ausztriát ame­rikai luxusgépkocsik, likőrök és nyugatindiai banán behozatalára kényszerítik, míg az osztrák köz­gazdaság gépek, takarmány és gj""gJ'szerek hiányában elsorvad. • A lengyel állami áruházak for­galmi előirányzata 1949-ben a mult évi kétszerese. A tavalyi elöőirányzatot 121 százalékra tel­jesítették. • Angol lapjelentések szerint a kivitelre dolgozó gyárosokat, va­lamint a hivatalos köröket erősen nyugtalanítja az angol kereske­delemügyi minisztérium május 8-i közlése, amely szerint a ki­vitel áprilisban, márciushoz vi­szonyítva. 22 5 millió font ster­linggel csökkent. A Marshall-terv ankarai taná­csához közelálló körökben kije­lentették, hogy a Marshall-terv \ egyéves törökországi működése J egyáltalán nem enyhítette a gaz- l dasági nehézségeket. A bel- és külföldi államadósságok emelked­tek és a bankjegyforgalom ls fel­szökött. Törökország megművel­hető területeinek több mint egy harmada parlagon hever. — Aradások Észak-Olaszországban. A nagy esőzés Észak-Olaszországban folyóáradásokat okozott. A Pó hatal­mas terütetet árasztott el. Az áradá­sok nagy gazdasági károkat okoztak. — Liptovsky Sv. Mikulás szép fejlődésnek indult. A város felvi­rágzá át a Magas Tátra közelsé­ge és az azzal járó idegenforga­lom segítette elő. Liptovsky Sv. MikuláS Észak-Szlovenszkó egyik legfontosabb és legnagyobb váro­sa. Egyik terét, amely eddig piacul szolgált, brigádmunkások segítségével kibetonozzák és dísz­fákkal ültetik be- A város moder­nizálása és lakói életszínvonalá­nak emelése nagy léptekkel ha­lad előre. — A bratislavai alagúton június 4-fn megindul a forgalom. A bratislsval KNB május 14-én, szombaton, rendes gyűlést tartott, me­lyen bejelentették, hogy a bra­tislavai alagúton június 14-én meg­indul a forgalom. — A közellátásügyi referens beszámolójában rámutat ar­ra. hogy a marhahús bevásárlást ápri­lisban 135.8 és a sertéshús vevásár­lást 75.410-ban teljesítették. A bratisla­vai ker. tehát a húsbeszolgáltatás te­rén második helyen áll Szlovenszkón. — A kerület egyes járásai között szo­ciáüsíá verseny indult meg. A ver­seny célja az, hogy fokozzák a ter­melést, növeljék a húsbeszolgáltatást és saját munkakörükön belül minél előbb teljesítsék az ötéves tervet.' A versenyben a következő járások vesz­nek részt: Trnava. Dunajska ^íreda, Piest'any, Galanta, Mvíava, Skalica, Bratislava-környék és Pezinok. — A közlekedésügyi megbízotti h'vatal felhívása. Az utóbbi időben olyan hírek terjedtek el, hogy a sze­mélyvonatok II. osztályát megszün­tették. Ezzel kapcsolatban közlik, ho"y aznkon a vonatokon, ahol II. osztály még van. az nta«ok csák íkkor hasz­nálhat iák a II. Osztályt, ha odasíóló jegyűk van. — A Szovjetúnióban 500 mit'ló ton­na szenet termelnek ki évente. Za­sjatko, szovjet szénteremelési minisz­ter bejelentette, hogy a széntermelés közeledik a Sztálin generalisszimusz ál­tal kijelölt célhnr: » széntermelés évi 500 millió tonnára emelkedett. Za­sjatko közölte, hogy a szovjet szén­termelés Hurónában az első é? Ame­rika után második helyen $11 » vilá­gon. —• Bányászok a pénzeken és a bé­lyegeken. A bányamunka fontosságá­nak és jelentőségének népszerűség céljából a 700 éves bányászság meg­ünneplésére augusztus hónapban egy millió ezüst százköroná't vernek bá­nyászfejjel, valamint háromféle bé­Ivegsorózatot bocsátanak ki bányász­jelképekkel. Ott túl d rÁcson Láthatóan, mégis elkülönülten, saját nevére hallgató terén állt a palota hosszú-hosszú időkön át. Szé­les udvarát vaskapu zárta, pompás parkját magas falkerítés torlaszolta el a külvilágtól. Előkelő távolságban tartózkodott a közönséges halandók­tól. Bár a város szívében épült, ön­álló szigetet jelentett. „Hja, a Für­steiipalaisi'' emlegették a polgárok a régi világból ismeretes hangsúly­lyal. József főherceg rezidenciája előtt hej, de sokszor megálltam. Táskámat i &m r -llé teUeír le a kövcr.etre, belefogództam a vasi ácsokba, orro­mat is, mi tagadás, odanyomtam a rostéiyokhoz és átadtam magamat a bámulásnak. Kedveltem a palota ba­rokk rajzát. Dicsértem az építőmes­tert, aki alkotta és vele maradan­dó értéket mentett meg az utókor számára egy fenséges úr elillant va­gyonából. A „palé" robosztus, mégis kecses. Homlokzata finom, terasza tágas. Milyen élvezeti lyen házi ma­gaslaton reggelizni például. Az öblös kiugrók nyáron hüs szobákat rejte­nek. Az ablakok magasak, karcsúak, féltékenyen óvják a termek rejtett életét, viszont illenek az épület­tömb alakjához. Hiszen úgyis nap­fényben és illatban fürdik az egész palota. Túl a rácson figyeltem ezeket a külsőségeket, a palota ábrázatát, me'v e°"v történelmi cfliéd "az^'n ságának csak elenyésző részét kép­viselte. A Stefánia úton robogtak a kocsik körülöttem, járókelők lohol­tak, bezinszag és por kavargott. Álldogáltam túl a rácson és szeret­tem volna felszippantani valamit az udvar levegőjéből. A f "úri udvar, mint elvan nem érdekelt. Az én nemzedékem már nem a dinasztia tiszeteietében nott fel, hanem olyan korban, mely a rang és születés előjogait elvetetté. Üj eszmék hevítették az agyat és enn»k a nemzedéknek szívét a ma­yerlingi tragédia szerelmi titkai nem hangolták érzelmekre. A paloták belső életét mi már bírálattal szem­léltük és betéve ismertük a nagy mult tényezölt. Könyv nélkül tudtuk, hogy ragyo­gott a parkett, a vitrin, az arany és az ttwien porcelán Hogy belső cseitdek zajtalanul surrantak a pompázatos keleti szőnyegeken. Se­lyemkárpitok és pamlagok között hires festmények és szobrok, dísze­legtek. A lágy keringőt is halljuk, amit hercegkisasszonyok ébenfa­zono-oarín nötyösrtették "béd után. A királyi vadászatok i* politikai csel­szövéseit, az unalomig isiv.crt tárgy­sorozatok meghaltak mind. Eltűn­tek uraik után. Ami érdekes. az a palota és a park. É* áll • palota és a park rendületlenül. Ez a fontos. A művészet, a szépség és készség megmaradtak, itt vannak, előttünk állanak. Csak a kezünket kell értük kinyújtani. íveken át, túl a rácson nyújto­gattam a kezemet. Vonzott a palota, a park veszedelmesen csábítgatott. A kerítésen át magas gesztenyefák néztek le hűvösen é« egyetlen óriás­adag eperfagylalt a Stefánia úti cukrászdából nem tudta pótolni azt a felfrissülést, amit egy évszázados geszten.yefsso- t~*»get«>tt. Mikor most tavasszal újra arra jár­tam, megtorpant a lábain. A vasrá­csos kapu tárva-nyitva állt. Htnni nem akartam szememnek. Lehetsé­ges? Beléphetek? József főherceg tündérkertje kinyílt. Szabad a be­menet. Tessék! Előre! Nincsenek testőrök, meg jegyszedő néni sincs a kapu előtt. Jöhet a nép apraja­nagyja. A gesztenyefák teljes élet­nagyságban üdvözlik a belépőket. Az üde pázsitra éppen most szállt le egy feketerigó. Virágok illatoz­nak. Kényelmes padok pihenésre hívnak. A fövényen pöttöm Józse­fek, Zsófiák hancúroznak és fiatal mamák bontogatják fehér szalvétá­ból a vajaskenyeret. Ez a látvány a mult minden rossz érzését és emlé­keit egyszerre elsöpörte bennem. Éreztem, hogy enyém lett ez a gyö­nyörű kert és fái csak azért tere­bélyesednek t'ypn hatalmasra, hogy ezek a gver»l<ek. a mi gyerme!'*­," ,k játszhassanak alatta. S. V. — Borzasztó! Ha annak Mején fe­leségül vettem volna ezt a nőt, en­gem gyászolna most...

Next

/
Oldalképek
Tartalom