Új Szó 1949. (Hetilap, 2. évfolyam 1-17. szám)
1949-02-26 / 9. szám
HltÁDOCKY J., old. awmetgMwlá—i Az új mezőgazdasági termelési program Wtf Iv&niXr Ä. A gyermekek testi fenyítése A gyermekek súlyos testi fer^yitéssel való nevelése nem egyéb, mint az állatszelídítés ismert formája. Sajnos ezt úgy az iskolában, mint a családi életben vs megtaláljuk. A „körmöst" adó tanító még élénkén él mindnyájunk emlékezetében. A demokratikus szellem előretörésével mindjobban eltűnt a városi iskola életéből, azonban a falusi iskolákban még a legutóbbi időkig megtartották a fegyelemtartásnak ezt a hibás módját. Állítom azt, hogy a fegyelemtartás egyik, legfontosabb VJtényezője az eredményes iskolai munkának. Ehhez azonban meg kell találni az utat a népi demokrácia iskoláiban a rábeszélés, a meggyőzés, jó eredményekért járó jutalmak elérése és az öntudatos célkitűzések formájában, nem utolsó sorban a közösségben és a közösségért való munkában. Nem elég « gyermek testi fenyítését kiküszöbölni az iskolában, ennek meg kell történni a családban is. Ha ez a két vonal nem halad majd összhangban, nagyon karos következményei lehetnek úay az iskolára, mint a családra. Ha az iskola tekintélyét tartja a gyermek mérvadónak, a szülőket fogja reakciónak találni helytelen nevelési módszerükért; ha a szülőket respektálja, az iskolában fog szabadosabban viselkedni is kicsinyelni fogja annak haladó, megértő bánásmódját. A nevelő szaktekintély, aki a nevelés tudományát évekig tanulmányozza és aki ebben küldetést lát; a szülők pedig bár ösztönös, de laikus művelői. A szülőknek meg kell ismerkedni, megbarátkozni a népi demokratikus iskola célkitűzéseivel, a gyermek lélektanával és az új neveléstudományčtoal. Ha mindet már összhangban van, akkor még mindig felmerül az egész kis gyermekek (8-évet Ferkó nem tudottt úszni. De a láda fedele, amely vele volt, megmentette őt. Az ügy úszott, mint egy tutaj. Ferkó megkapaszkodott rajta, felmászott rája és ráállt a kicsiny égre. Mert a kis ég fölfelé fordult. Így állt hát a Kalmár Ferkó a nagy folyam közepén az ő kis égboltján, amely a láda fedelére volt festve. És a víz lefelé vitte kis tutaját. A farkaskutya megpróbált utána Úszni. De mert nem érte utói, hamarosan visszakapaszkodott a partra. Most egyelőre nem fenyegette Ferkót semmi. Nézegette a mellette lassan elmaradozó két partot. Tanyák és faluk voltak jobrről-balről és vasárnapra kiöltözött svábok ültek házaik előtt. És ha Ferkó nem lett volna olyan rettenetesen éhes, mindez igen szép lett volna. Mert kis tutaja Szentendre felé vitte őt. Így rövidesen haza fog majd érkezni. Így álldogált a folyam közepén az ő ki3 egén és a tájat figyelte, hirtelen nagy mozgolódást vett észre mindkét parton. A svábok mind a vize felé rohantak, mutogattak utána és kiabáltak valamit, amit ő nem értett meg. És a tömeg egyre nagyobb lett. A házakból I* kirohant mindenki. Egészen öreg emberek, akik már járni alig.tudtak. Betegeket hozták ki derékaljon. S az emberek már olyan sürün álltak mindkét parton, mint egy eleven kerítés és a lárma egyre nőtt. Ferkó először azt hitte, hogy az emberek attól tartanak, hogy ő a vízbe fullad és meg altar j ák menteni. De csakhamar észrevette, hogy semmi Ilyesféléhez nem kezdenek. Senki nem Jött segítségére, bár itt-ott csónakok voltak kikötve, amelyeken könnyűszerrel patravihették volna. De az emberek ezrei, akik a két parton álltak és ónási izgalommal kiáltoztak, nem ls . gondoltak arra, hogy őt megmentsék. F»»rkó hirtelen észrevett®, hogy mind • térdükre hullanak éa keresztet vetnek. — Mit Jelentsen ez? — gondolta Ferkó csodálkozva. — Megbolondultak ezek a svábok T korig) nevelési problémája, kiknél ma még legnagyobb százalékban az anya nevelőhatása érvényesül. Bizony gyakran látunk még az utcán is szomorú jeleneteket, amikor az anya ezeket a cseppségeket veri, rángatja és ebben a durva bánásmódban leggyakrabban nincs is nevelői szándék, csak idegességüknek, türelmetlenségüknek o levezetése. Ha kivizsgáljuk, miből áll az ilyen kis gyermek úgynevezett „rosszasága" nagyon szomorú eredményre jönnénk rá. Az egyik legtipikusabb rosszasága pl. hogy a kínos eleganciával felöltöztetett gyermek játék közben bepiszkította fehér harisnyáját. Vagy pedig nem akarja elfogyasztani a szülő által jónak látott és adagolt ételmeny nyiséget. Azután nem minden gyermek egyformán tehetséges, amibe a szülők hiúsága nem akar belenyugodni és igyekszik a hiányzó tehetséget beleverni. Még sok-sok ilyen tipikus eset volna és ezeket a veréseket a gyermek határtalan igazságtalanságnak tartja. Ezek a gyermek fegyelmezésében mutatkozó visszaélések mindjobban «l fognak tűnni a szocialista társadalomban, ahol a szülő megszabadul a kapitalista rendszer nyomasztó napi gondjaitól, a munkanélküliség fenyegető veszedelmétől, a túlerőltetés idegőrlő következményeitől. A szocialista jólét biztonságában egymásra talál majd a kiegyensúlyozott szülő és derűs gyermek és könnyű lesz a szakképzett, céltudatos nevelő munkája. Túri M Aria. Már pedig a dolog egyre cifrább lett. Amerre csak elért vele a láda fedele, mindenütt ott várt már a tömeg. És ahogy kis tutaján elúszott előttük, sokan térdre borultak. — Azt hiszem, álmodom mindezt — gondolta Ferkó. — Mert érteni nem értek belőle semmit. Mikor a víz egészen közel sodorta a jobbparthoz, meghallotta és egyszerre csak megértette Ferkó, mit kiabálnak. Nézzétek! Egy szent! Egy kis szent! A vízen áll és jár, és nem süllyed el benne. Csoda! Csoda! Most hát értett mindent a Kalmár Ferkó. A svábok nem látták, hogy ő egy közönséges faláda deszkáin áll. Hiszen ezek a deszkák be voltak mázolva az igazi égszínkékkel. És ez a partról úgy látszott, mintha csak a felső ég tükröződése volna. Azért azt hitték, hogy Ferkó a vízen áll és nem süllyed el. És szentnek tartották. Ferkó először nevetett ezen a butaságon. Aztán megijedt egy kicsit. Mert a víz közelebb sodorta Őt a parthoz. És ha partot ér és kiderül róla, hogy milyen módon állt ö a vízen? Hiszen akkor a feldühödött emberek agyon fogják verni azért, hogy nevetségessé tették magukat. Mitévő legyen? Ferkó félelme egyre nagyobb lett. Már hallotta az imádságokat és úgy gondolta, hogy most mindjárt észre fogják venni a szeget, amely kiállt a ládafélből. De Ferkónak az utolsó pillanatban megint szerencséje volt. Kis tutaja ugyanis nádas helyen ért partot, ahol ezenkívül még füzfabokrok is álltak, úgy, hogy senki sem látta, mikor a partra lépett és a ládatetőt még gyorsan el tudta rejteni a sás alé, mielőtt az emberek odaértek. Bezzeg nagy tisztelettel fogadták a svábok, akik az elébb egy körtét sem akartak néki adni. Bezzeg most hívták és kérdezték, hogy mit kíván és etették minden Jóval. De Ferkó meghallotta, hogy már küldtek a papért, hogy az ls lássa a 11. Szlovákia klimatikus viszonyai következtében nálunk kiválóan beérnek és kitűnő csirázóképességűek az egyes fűféleségek magvai. így elsősorban az aíigoiperjö és a csomósebír magvai. Feltétlenül szükséges, hogy a takarmánymagvak termesztésenek felkarolásánál gondot fordítsunk a tisztításra, az osztályozásra. Nagy súly helyezendő taikarmányrépa-tmag termelésünkre is. Feltétlenül szükséges, hogy takarrnányrépamag termelésünket megszervezzük, hogy a behozatalt a minimumra csökkenthessük. Emellett új alapokra fektetendő a tak ármány magkereskedelem is, hogy a gazda megkaphassa e térén munkájának gyümölcsét. Tengeritermelésünket tekintve feltétlenül szükséges, hogy a tengeritermő területeket emeljük, de nem a tervgazdálkodásban előírt területek rovására, mert nagymennyiségű tengerire van szükségünk mint takarmányra és szentet. S már telefonáltak a" püspöknek is. és az is jön már autón. Erre megijedt Ferkó, mert tudta, hogy azok nem lesznek olyan buták, mint ezek a sváb parasztok, gyorsan elbúcsúzott hát. Adatott magának egy hátizsákkal teli jó ennivalót, meg csokoládéval rakatta meg a zsebeit. Aztán megparancsolta, mint szent, hogy senki még csak utána se nézzen, hogy merre megy. Ezután szaladt vissza, oda, ahová az ő ládafedelét rejtette. De amikor széthajtogatta a sást, amely alá tutaját rejtette, megtalálta ugyan a ládatetőt, de ég nem volt rajta. Csak fehér, nedves deszka. Amikora a parthoz ért, a víz alányomta a ládát és a hullámok elmosták az igazi égszínkéket. Ennek már mindörökre vége volt. Ferkó bűnak eresztette fejét. De nem volt sok ideje tépelődni, hiszen kereket kellett oldania mihamarabb. Ezért hátizsákjával és csokoládéjával teli zsebeivel elindult a folyó partján lefelé. A város már nem volt messze. Vacsorára hazaérkezett anyjához. Most jön a dolog neheze, gondolta. A szidalom és a verés amiatt, hogy kimaradt. Tegnap délután óta nem volt otthon. De amikor belépett, üresen találta a lakást. Hanem a konyhaasztalon egy levél feküdt számára: „Kedves Ferkó! — ez állott rajta. — El kellett utaznom Róza nénihez, mert nagyon beteg. Csak holnap este érkezem haza. A vacsora a kályhán áll, melegítsd meg és feküdj le szépen." A mama tehát nem is volt otthon és semmit sem tudott a kimaradásról. Ez éppen jól jött. Most kirakta a hátizsákot. Volt benne egy nagy sonka, egy egész szalámi, egy kerek sajt és egy kuglóf mandulával és mazsolával. Ezt Ferkó mind az édesanyjának szánta. De hogyan érje el, hogy ne kérdezze, honnan van ez a sok jó? Az egészet összecsomagolta egy nagy papirosba és ráírta tintával: Kalmárné asszonynak, szívélyes üdvözlettel, az Ismeretlen Jótevő. És a csomagot az asztalra tette. De a csokoládébonbónokat titkos rejtekhelyre dugta fiz a padláslépcső alatt volt. Ott ipari nyersanyagra. Figyelemmel kell , lennünk azonban az éghajlait viszonyokra és ki kell választanunk az éghajlata viszonyoknak megfelelő tengerifaijtákat, amelyek termelése indokolt. Gazdaközönségünk vegye tudomásul, hogy a száraz, laza homoktalajokon a tengeritermelés nem jövedelmező. Az ily talajok inkább burgonyával és őszi vetésű pillangós takarmánynövények termelésével hasznosíthatók. Különös figyelmet kell fordítanunk gyümölcstermelésünkre. Indokolt, hogy a gvenge minőségű és futóhomokterületeinket gyümölcsösök telepítésével hasznosítsuk. Itt főcél legyen az, hogy a talaj- és éghajlati viszonyoknak megfelelő gyümölcsfajtákat nagy tömegben termeljünk. Hozzá kell szokni a gazdaközönségünknek ahhoz, hogy csakis az egészséges, jól ápolt gyümölcs értékesíthető jövedelmet hozóan. Mindent ed kell követnünk szőlő- illetve bortera falból ki lehetett emelni egy téglát. Oda rejtette Ferkó a csokoládét és elhatározta, hogy mindennap csak négyet vesz ki belőlük. Kettőt magának és kettőt Zsuzsinak. Hogy sokáig tartson. Alig helyezte vissza a téglát, megjött a mama. Olyan boldog volt a csomagtól, hogy örömében sírva fakadt: — Istenem, milyen csoda! Isten, áldd meg, aki nekünk ezt hozta. Igazán, én már nem tudtam, mit fogunk holnap enni. Most egy pár napra megint el vagyunk látva. Ferkó csak mosolygott és hallgatott. De titokban nagyon büszke volt. Mert ez az ő szerzeménye volt. Megkereste mint szent. De vacsora után, ahogy az ágy szélén ült és a cipőjét fűzte ki, hirtelen eszébe jutott az igazi égszínkék. Hogy most végleg és teljesen elveszett, pedig müyen gyönyörű dolog volt. Erre nagyon elszomorodott. Csendesen sírni kezdett és könnyei végigfolytak nadrágján és cipőjén. Amikor így sírdogált és jobb térdét magasba emelte, hogy kifüzze jobb cipőjét, hirtelen megvillant valami a nadrágján. Sírt és odanézett és azt hitte, hogy könnycsepp az, ami megvillan a lámpafényben. De nem volt nedves. Akkor Ferkó megtörölte a szemét és jobban odanézett. De hiszen az egy csillagocska volt az igazi égszínkék kicsiny kék foltján. Akkor csöppent az a nadrágjára, amikor a virágok levét a pohárba sajtolta. Most hát a nadrágján a többi foltok között, egy kis ég-folt is volt és azon egy kis csillag ragyogott. Ferkó gyorsan betakarta tenyerével a helyet, nehogy édesanyja észrevegye. Azután gyorsan levetette a nadrágot és úgy fektette a székre, hogy az égfolt alulra kerüljön. Mert ezt az utolsó kis maradékát az égszínkéknek magának akarta tartani és egészen titokban, nehogy ez is elvesszen. 'Másnap reggel még ágyban feküdtek, mikor a konyhából azt hallották: — Miau, miau! Ez Cincu volt, a berlini-kék ritkaság és egészen érthetően beszélt: — Miau, miau! Otthagytam a dagadt fiút egy két vételár még kijut. Miau, miaui , melésünk mennyiségbeli és minőségi fokozása erdekében. Szlovákia íásítását erőteljesebb mértékben kell folytatói. A szántóföldi művelésre nem alkalmas területek fásítását nagyobb mérvben és gyorsabban kell keresztülvinni. Telepíteni kell az adott viszonyoknak megfelelően zártés legelőerdőket. Az erdősítéssel értékessé tesszük a ma hasznavehetetlen területeket, megkötjük, megjavítjuk a futóhomokot, egészségesebbé tesszük a ma porlepte vidékeket és az erdősítéssel a nemzeti vagyon értékét növeljük. Ide igen hasznosain telepíthetők a diófák is. Nagy súlyt kell helyeznünk baromfitenyésztésünkre is. Minthogy a baromfitenyésztés főleg a kisgazdák szempontjából bír nagy jelentőséggel, ezért nagy súly helyezendő a tenvésziránvra. Hasonlóan nagy gondot fordítson gazdaközönségünk a szarvasmarha- és sertéstenyésztésünk fokozására és minőségi termelésére. Az elmondottakból nyilvánvaló hogy rňezôgazdaságunk programmszerű s a mai viszonyoknak megfelelő céltudatos átszervezésére sürgősen szükség van. Az átszervezés alapja abban rejlik, hogy mindent a neki megfelelő talajon termeljünk és ne erőszakoljuk egyes növények termeléséi ott, ahol az életfenntartó viszonyokat nem találják meg és csak sínylődnek, de jövedelmet nem hoznak. Termelni és jövedelmezően gazdálkodni, más kérdés. Elmondhatjuk, hogy mezőgazdasági termelésünk a háborút követő időben a kapitalizmus maradványainál fogva meglehetősen rendszertelen volt. Érért került átszervezés alá az értékesítési kereskedelem, amely kizárólag szövetkezeti alapon és termelési szerződések alap i ára helyezkedik. Az ötéves terv indokolása nagyon helyesen azt mondtja, hogy az előrelátható és tervszerű ipari átépítés és kiépítés és ezen gyarapodásnak megfelelő ipari munkásság számának emelkedése szükségessé teszi, hogy gazdasági életünk egy jól megalapozott és életképes mezőgazdaságra támaszkodhassak. Mezőgazdasági termelésünk átszervezésének nemcsak az a célja tehát, hogy cly növényeket termeljünk és oly állattenyésztést folytassunk, melyek hozamának értékesítése biztosítható, hanem célja s mennyiség és minőség javítása is. s (Vége) Erre a mama nagyon megörült. Ds Ferkó is boldog volt megint, hiszen megvolt az ég-foltja. Amikor az iskolában a padban ült, csak egy kicsit kellett a fejét lehajtania és bármikor megláthatta nadrágján a kis darab eget. Éppen ezért ritkán hallotta, amit Novák tanító úr mondott és többnyire a szamárpadban volt a helye. De így is gyönyörű volt. Néha, persze, rossz időjárás volt a nadrágon és nedves lett. De ez igazán csak az igazi égszínkéktől volt! Három évvel később ő volt az egyetlen az osztályban, aki még rövid nadrágban járt. És azt is régesrégen kinőtte már. Mindenki csúfolta őt ezért, de Ferkó nem sokat hederített rá. Hiszen Dán Zsuzsa így is szívesen járt vele sétálni. És ő nem akart megválni gyermeknadrágjától, ö tudta, miért. De egy vasárnap délelőtt kiment a sétatérre. Akkor három lány ment arra. Az egyik Zsuzsa volt és két barátnője vele. A két barátnő összedugta fejét és suttogott valamit és aztán vihogtak. Zsuzsa pedig piros lett a füle tövéig. Azután gyorsan elfutottak. Ferkó leült egy padra és gondolkodni kezdett, mit jelenthet ez? Egyszer csak észrevette, hogy Dán Zsuzsa áll előtte. Még mindig egészen piros volt. — Szervusz Ferkó! — mondta lesütött szemmel, mintha szégyelné magát. — Szervusz! — felelte Ferkó csodálkozva. — Te, Ferkó! — kezdte Zsuzsa még mindig lesütött szemmel. — Már régen említetted, hogy a mamád új hoszszúnadrágot vett neked. Nézd, Ferkó, te most már nagy fiú vagy. Már nem járhatsz többé gyereknadrágban. Vedd fel a hosszúnadrágot. És mindeközben Zsuzsa nagy kék szemeivel ránézett Ferkóra. És ezek még sokkal szebbek voltak, mint az égszín folt a nadrágján. — Jól van — mondta hát Ferkó és rögtön hazament. Ezen a vasárnap délutánon történt meg az, hogy Kalmár Ferkó először vette fel a hosszú nadrágját és a rövid gyermeknadrágnak mindörökre búcsút mondott. M Véga. M Az ígazí égszínkék Mese: Balázs Béla. Korai zöldség és uborka A sildéi állami fürdőigazgatóság már két éve kísérletezik azzal, hogy az elfolyó melegvíz hőmérséklete segítségével elősegítse a korai zöldségtermelést. A kísérlet első eredménye kielégítő. 1500 négyzetméter területen 1000 ablakos, különleges kertet rendeztek be. A területet hosszúkás növényágyakra osztották fel, amelyet, körülbelül 30 cm-re a talajvíz alatt folyó melegvízzel fűtenek. Eddig sikerült a megrövidített idő alatt uborkát, salátát, retket és k alarábét termelni. Az eddigi kísérletek alapján arra számítanak, hogy az első uborkát a vállalat saját céljaira március 15-ig kitermelik. X gyorsított eljárással zöldségféléken kivül virágokat is fogjiak termeim, később pedig baromfi költőhelyeket állítanak fel.