Új Szó 1949. (Hetilap, 2. évfolyam 1-17. szám)

1949-01-29 / 5. szám

3. IIJ sze 1949 Január 29. EREDETI. Praktikus kabát kissé gömbölyded hölgyeknek. Vendéglőben Pincér: Friss borjúnyelvünk vol­na, u i am. f V ndé-*: Nem kérek belőle. Sem­mi olyat nem eszem, ami az állat szá ából való. Pncér: Akkor parancsoljon talán tojást. Az jobb helyről való. NE SZÜRCSÖLJ — Tegnap délben betörők jártak az ebéd'őnkben és kirámolták az ösz_ szes fiókokat. — Ne mondja!? Nem volt otthon senki? — Dehogyis nem! Valamennyien a konyhában ültünk és ebédeltünk. —• És semmit sem hallottatok? Nem ertem!... — Pedig egyszerű a magyarázat. Birtosan ekkor történt, amikor a le­vest kanalaztuk. A PAPUCS Feleség (seprővel a kezében a szek­rény tetejére menekült férjre k'ált): J ősz le azonnal onnét?! Férj: Eszem ágában sincs. Már esnk azért sem, hogy lássad, ki az úr a házban... FÉLREÉRTÉS Egy romlatlan ifjú a drogériában mosdószappant kér. A kereskedő bá­jos lánya egy darab sárga szappant ny.sjt át neki és így szól: — Ajánlom e tojás-szappant, mert jó és olcsó. Az ifjú piruVa válaszol: —a Pardon, kérem, arcszappan kell... KIS TÉVEDÉS Egy vasúti kocsi második, osztá-1 lyú fülkéjének polcán elhelyezett! háťzsákból folyadék szivárog ki. Az | egyik utas megkóstol belőle egy pár cseppet és így szól: — Azt hiszem, hogy császárkörte... Fgy másik utas ugyancsak meg­ízleli a folyadékot s így vélekedik: — Inkább rizlingnek tartom ... Ebben a pillanatban bejön a háti­zsák tulaj dor; osa: — Tévednek uraim; egy három­hónapos selyempincsi van a háti­zsá'rhan. ÉRTHETŐ: Természetesen zavar az a nagy ellenző a sapkámon* de a feleségem parancsára kell így dolgoznom. ^gy éjszaka története... SZERKESZTŐI ÜZENETEK Olvasóink figyelmébe: Kér­jük «>edves olvasóinkat, hogy Ji»c (el­frősorbai. állampo'gársági) ügyekben leveleikkel egyenesen jogi rovatunk ve­zetőjéhez, Dr. Balogh Dénes-Árpádhoz, Bratislava, Hviezdoslavovo nám. 15/U. emelet, forduljanak. Dr Balogh Dénes a hozzá érkező levelekre a Szerkesz­tői üzenetek keretében ad majd választ, abban az esetben pedig, ha az érdek­lődő ezt nem kívánná, hanem külön vá­laszra tartana igényt, úgy válaszbélye­get mellékeljen leveléhez. Holczer István, Okoliéné n./0.t No­vellája túl hosszú, de ettől eltekintve: korszerűtlen a témája. Próbálkozzék más írással. Hámory József, Lučenec: Elbeszélése nejn közölhető. Kovács La­jos, Rybárpole: Novellája, tekintettel arra, hogy nem foglalkozik a fhaí élet kérdéseivel, közlésre alkalmatlan. Beke Lázl3, Palárikovo, ô. 292: Keresztrejt­vényét alkalomadtán közölni fogjuk. Var^a fándor, Nové Zámky: Lörincz Gyula főszerkesztő köszöni üdvözleteit és srivélyesen viszonozza azokat. Töb­bel nek: Várják meg, kérem, amíg ki­jön a kultúregyletekre vonatkozó hiva­talos rendelet. Alex. Smíd-Kontišk, Bratislava: Az ötéves tervről szóló be­számolója igen érdekes, tartalmas mun­ka, de lanrnk szamára túl hosszú. Ba­don'é Michal, Košice: Helyszűke miatt re-énvt egyenlőre nem közölhetünk. Yeküldött fordítása egyébként is gyen­ge. Forgon Lenke, Plešivec: Kedves g írás, mégsem közöljük. Küldjön olyat, f amelyben a mai élet tükröződik. Iván Márta, Košice. Ajánlata egyenlőre nem j időszerű. K. J. 6948: 1. Van. 2. Nem t igaz. 3. Remélhető. 4. Még nincs el­2 tve. 5. Erre később sor kerülhet, rözöljük! „Magyarváry": 1515 évvel ezelőtt című versét rr$ég Arpád apánk is gyengének találná. Pécsi Jenő, Zseb­rácsky Géza, Spitz Gyula: A beküldött írások, versek nem közölhetők. Baginy Etelka, Imely: Problémái a közeljövő­ben megoldást nyernek. Velebný Pavel, Levice: Üdvözleteit megkaptuk és szí­vélyesen viszonozzuk azokat. Kérdésé­re az ellátásról szőlő cikkek keretében lapunk hasábjain már megadtuk a választ. „7975 U"J Kedves soraival sok örömet szerzett nekünk. Üdvözöljük! Kardos István, Jablonov: Beküldött versei tehetségről tanúskodnak, de még nem közölhetők. Küldjön esetleg leg­közelebb jobbat. Thűróczy Antal, Ko­márom: Köszönjük kedves levelét és üdvözöljük. Kende István, Košice: Kar­dos István olsónknak küldött üzene­tünk Önre is vonatkozik. Detvay Jó­zsef, Trnava: Költeményei nem közöl­hetők. Sz. R.-né, Rožňava: Szép gon­dolatok, de még nem eléggé kiforrot­tak. Probálkorzék legközelebb mással. Üdvözöljük. Hosoff Jenő, nyu^d. kávés. Zlaté Moravce: Történet c. verse úgy rránylik a jó költeményhez, mint a Melta a babkávéhoz. — ALKOHOLMENTES BOR SVÁJC­BAN. Jellemző svájci kísérletről szá­mol be a Bemben megjelenő Der Bund című svájci napilap. Svájci tudósok az­zal foglálkoznak, hogy hogyan tudnának a szőlő terméséből alkoholmentes fo­lyadékot készíteni. Megállapítják, hogy a szőlőtermés nagy részét nem gyü­mölcs alakjában fogyasztják az ország­ban, sokkal hasznosabbnak találnák azonban, hogy ha a kipréselt szőlőlé alkoholmentesen kerülne forgalomba. A kísérletek folynak. Az új folyadék készítéséhez azonban igen sok és drága technikai felszerelés szükséges. Egy­előre a szőlőtermés 2—3 százalékát használják fel, ilyen módon. A berni absztinens szövetség támogatja termé­szetesen elsősorban a terveket erköl­csileg és aniKigilag egyaránt. — Szeretne ön pénzkihordó lenni Londonban. Londonba olyan sűrűn is­métlődnek meg a fegyveres rablótáma­dások a bankpénztárosr k és más pé T" kezelók ellen, hogy londoni Szt. Pongi kerület kereskedeh: kamarája tárgyalá . kat folytatott különleg. védelmükről az érd kéltségekkel és a rend őrség képviselőivel i­hozott határozatot titko. ,, nehogy a rablóbandák előre tudomást szerezhes­senek az óvóintézkedésekről. A cégek azt a tanácsot kapták, hogy pénzkihor­dással legalább két küldöncöt bízzanak meg, akik sohasem hagyhatják el egy­mást. Ezenkívül figyelmeztetik a pénz­kihordókat, hogy lehetőleg m'ndig más és más időben és más útirányban men­jenek a burkokba, ho<?y a rablóbandák ? ne szerezhessenek előre tudomást út- | •irányukról. — KI A GYILKOS? Az alábbi rövid, de borzalmas törtenetet úgy aaom to­vább, ahogy egy francia napilap hírei között olvastam. December hetedikén, Dijon közelében, egy magános villá­ban megölték Raoul Bouchard uzso­rást t Bouchard hírhedten gonosz ember volt, hetvenhat éves és a villában tel­jesen egyedül lakott, Két rabló hatolt be hozzá, felszólították, hogy adja elő a pénzét, mire az öreg színleg bele­egyezett a dologba, de amikor kinyi­totta a pénzszekrényt, pénz helyett revolvert vett ki belőle, a rablókra fogta, de azok kiütötték a kezéből a fegyvert és halálra szurkálták, kira­bolták, majd elmenekültek. Bouchard halálát a szomszédok fedezték fel, a tett elkövetése után öt és fél órával. A rendőrség széleskörű nyomozást in­dított, de Dijonban egyelőre senki se tudja, hogy ki volt Bouchard gyilkosa. Izgatottságtól remegő tollal jelentem a francia rendőrségnek, hogy amit Dijon­ban december hetedike óta nem tud­nak, azt én itt már tudom. Ha ugyanis Bouchard egyedül élt egy magános vil­lában és halálát csak a szomszédok fe­dezték fel, öt és fél órával a tett elkö­vetése után, de az a riporter, aki ezt az egészet megírta, mégis pontosan tudja a rablók számát és azt is, honn az áldozat először úgy tett, mintha pénzt akarna adni, csak aztán fonott a rablókra fegyvert — akkor a tettes nem lehetett senki más, csak a ripor­ter maga. _ Különös bál Hongkongban. Hong­kongban néhány nappal ezelőtt az amerikai repülő-legénység bált rende­zett. A bálra hivatalosak voltak a v-m^ko^ei Kuomintang „előkelőségek" feleségestől, leányostól Éjfél felé rövidzárját támadt s a villany se­* hogysem akart meg­' gyulladni. A teremben 'tt is, ott is sikoltások hallaszottak, a bálozó amerikaiak erőszakos­kodtak a nőkkel, leszakították arany­láncaikat, fülbevalóikat A bálozó elő­kelőségek menekülni próbáltak, de kü­lönös véletlen folytán az összes ajtó­kat lezárták és a kulcsok hirtelen el­vesztek. A villany csak hajnal felé gvul­ladt fel. A bálozok feljelentést tettek a hongkongi polgármesteri hivatalban ^hol csak sajnálkozásaikat fejezték k : a tisztviselők, nem tehetnek semmit: p rövidzárlat felelőtlen eleinek ro<=*z tré­*áia volt. Most tôHieťk a feiüket a Mnaiak, hogyan jöt+ek be a felelőtlen ^lemek a lezárt ajtókon ... — NAGY DIVATBEMUTATÓ MOSZKVÁBAN. A szovjet fővárosban a könni/űipari minisztérium védnöksé­nével országos divatbemutatót rendez­tek. A Szovjetunió len jobb ruhaterve­zői több mint 1200 új modellt küldtek erre a no.gy bemutatóra A moszkvai, leningrádi és kievi divattervezők egy­szerű és elegáns kabát- és ruhamintái egyöntetű tetszést arattak. A leningrá­di divatszalon mintadarabjainak nagír részét kiadják tömeggyártásra. A bí­rálóbizottság megállapítása szerint a ruhatervezők jól szabott és elegáns modelleket terveztek, amelyek ugyan­akkor megfelelnek a széles néptöme­gek különböző igényeinek. A jégen a magyarok, sportszerűségből a csehszlovákok győz ek a budapesti műkorcsolyázó versenyen Budapest. — A csehszlovák műkor­csolyázók, a milánói rrehizetközi mű­korcsolyázóverseny előtt Budapesten ex­hibiciós versenyre állottak ki. Magyar­ország—Csehszlovákia nemzetek közöt­ti gyorskorcsolyázó viadalt a budapesti városligeti műjégpályán 3000 néző előtt rendezték meg. Az Internacionálé elhangr zása után a csapatok üdvözölték a kö­zönséget, majd sor kerüjt az első szám­ra, az 500 méteres futásra. Ezen — mint várható volt — Pajor 48.1 mp. jó eredménnyel győzött Kilián előtt, csak őt követte a legjobb csehszlovák, Ko­lár. Fuíás közben a magyar Ladányi felbukott és úgy az utolsó helyre ke­rült volna, de a csehszlovák versenyzők valóban baráti, sportszerű szellemi 31 tettek tanúságot, amikor beleegyezte te abba, hogy a versenyt újra fussák. így az egykori bajnok a negyedik helyre került, megelőzve Kolar kivételével a többi csehszlovák versenyzőt. A ver­seny második számában, a 3000 máte~ res futamban is Pajor győzött 5.113 perces idővel a csehszlovák Kolár előtt. A csehszlovák műkorcsolyázók a ma­gyar válogatottal együtt vasárnap Bécsbe érkeztek, ahonnan az osztrák műkorcsolyázókkal együtt útra keltek Milánóba. A bratishvai Sokel NV Szbvenszkó méltó képviselője Dr. Vasek Antal, a bratislavai Köz­ponti Nemzeti Bizottság elnöke a bra­tislavai sportsajtó képviselői előtt nyi­latkozott a bratislavai Sokol NV egy­ség felállításáról, programmjáról és feladatáról. Elmondta, hogy a dolgozó nép februári győzelme után csakhamar szóba került a NV és az SK Bratislava alkalmazottainak egyesítése. Az így alakult egység a résztvevő kötelékek­nek rendkívüli fejlődési lehetőségeket biztosít. Az NV. alkalmazottal számára minden Irányban tág működési tér nyílik. Módjukban lesz teljesen ki­fejleszteni képességeiket akár a sport és testnevelés, akár a szerva zés terén. Maga a NV azt a célt követte, hogy * város területén olyan köteléket te­remtsen, amely egyrészt összefogja azokat a dolgozókat, akiknek saját üzemi egységük nincs, másrészt olya® testnevelési szervet létesít, amely mél® tó módon képviselheti Szlovenszkő fő® városát. A volt ŠK Bratislava végre megta=> lálta Igazi helyét. Itt olyan támogatást talált, amely biz­tosítja továbbfejlődését és oly környe­zetbe került, melyben elérheti összes évtizedeken keresztül megvalósításra váró vágyait. SPORTHÍRADÓ Csehszlovákia—Amerika 5:3 (3:0, 1:1, 1:2) A stockholmi jégkorong-világbajnok- ; a mérkőzést, mely kitűnő sportot ho® ság előtt az amerikai jégkorongozók ! zott. A honi csapat gyűzelme megérde® Prágában 16.000 néző előtt játszották I melt. Tizennégy új ukrán úszórekord A kommunista ifjúság Xl-ik kon­gresszusát nagyszabású sportmegmoz­dulásokkal kötötték egybe Kievben. Kosárlabda, röplabda, vízilabda és úszóversenyek egész sorozata került lebonyolításra. Az úszóversenyek során nemkevesebb, mint tizennégy új köz­társasági rekord született. 100 m-es gyorsúszásban Drapij 1 perc alá nyom­ta az ukrán rekordot, 59 másodperces teljesítményével. Egy fiatal kievi diák­lány, Zema, a 100 m-es női hátúszás­ban pompás eredménnyel tűnt fel. Ze­ma l:24.7-re javította az ukrán rekor­dot, ami annál figyelemreméltóbb ered­mény, mert az 1947-es világranglistán l:17.7-es eredménnyel egészen előkelő helyet lehetett elfoglalni. Külföldi football-eredmények Olaszország: Sampdoria—Florentina 2:1, Juventus Torino—Genova 2:1, In­ternationale—Lazio Roma 1:0, Atlan® ta— Miláno 1:1, Novaro -Modena 2:1» Bologna—Padova 1:0, Palermo—Livor­no 2:0, Lucchese—Pro patria 1:0, FG Torino— AS Roma 2:1, Bari— Tri estina 1:1. Svájc: Bázel—Grashoppers 1:2, Zü­rich— Aran 5:0, Servette Genf—Chia* zos 3:1. Austria: Austria— Rapid 1:1, FG Wien—Gázmüvek 1:2. 80 füléi es bélyeggel ellátott nyitott borítékban küldendő. Kérjük a pontos címmel, olvas­hatóan kitölteni. A megrendelt lanot azonnal küld jük. A lap leállítását évnegye­dekhez kötjük. Az „t J SZŐ" kiadóhivatalának Bratislava Jesenského 8, U. em. A lap előfizetési ára 1 évre 150.-. félévre 75.-, negyedévre 40.- Kčs. Ezennel megrendelem az „ŰJ SZÓ" című hetilapot. evre A lapot kérem a következő címre küldeni: Név: Lakcím: Utolsó posta: Járás: Az eló'fizetési díiat a postai ^el-retőlan kézhezvétele után szá nított nyo!c napon belül megküldjük. Aláírás. Uj Szó a szlovákiai magyar dolgozók hetilapja Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava. Jesenského 8, 11. em. Telefón 62-77. Fő- és felelősszerkesztő: Ijórinc? Gvnla feladó és irányitó postahivatal: Bratislava LL Nyomja és kiadja a Pravda könyv éa lapkiadóvállalat. Kéziratokat nem adunk vissza. Előfizetés 1 évre 150 felévre 75. , negyedévre 40.— Kčs.

Next

/
Oldalképek
Tartalom