Új Szatmár, 1912. november (1. évfolyam, 180-204. szám)

1912-11-28 / 202. szám

1912. noysra&ír 28 4. Üß&fflfü —- Álhirek egy családról. A napok­ban a fővárosi lapokban egy hir jelent meg, amely szerint Bíró Ernő, a Magyar Francia Biztositó Intézet helyettes titkára nyomtalanul eltűnt Szatmárróí, s mint a fővárosi lapok Írják, Biró Ernő és csa­ládja valószínűié g bűnténynek lett áldo­zata. Ez a hir, mint arról az Uj Szatmár meggyőződött, szemenszedett hazugság, s nem egyéb, mint egy hazug, rosszakaratú tudósitó tréfája. — Hivatalvesztésre ítélt jegyző. A vármegye közigazgatási bizottsága múlt évi december havában tartott ülésén helybenhagyta Simon Ignác volt szakállas­falui körjegyző ellen hivatalvesztést ki­mondó alispáni határozatot. Ez ellen ne­vezett körjegyző felülvizsgálati kérelem­mel élt, melyet a belügyminiszter a bi zottsághoz intézett leiratában elutasított, igy a hivatalvesztés büntetése jogerős. Egyidejűleg elrendelte a belügyminiszter, hogy ezen fegyelmi ügyben a vizsgá­latot vezető Jeszenszky Béla szolgabiró, nevezett körjegyző, illetve annak apósa, Vámfalvi Jónás ellen megvesztegetés miatt folyamatba tett, de időközben meg­szüntetett bűnügyet haladéktalanul indítsa meg, illetve folytattassa le. — Azok a gyalogjárók. A külvá­rosi utcák gyalogjáróját esős időben bokáig érő sár boriíja s a hepe-hupás, síkos kövezeten sokszor nagy veszede­lemmel jár a közlekedés. Tegnap délelőtt a külvárosi utcák gyalogjáróján úgy hul­lottak az emberek, mint ősszel a falevél s kisebb-nagyobb sérülések is történtek. A városi szabályrendelet szigorúan gon­doskodik az utcai gyalogjárók jó karban tartásáról, csak éppen érvényben kellene tartani a szabályrendelet erre vonatkozó részét. — Veszett kutyák garázdálkodása. Pettyénben egy veszett kóbor kutya több ember és kutyát megmart. Ezek közül csak négy embert küldtek a budapesti Pasteur-intézetbe, mert külsőleg is reájuk volt bizonyítható, hogy össze voltak mar­cangolva ; ellenben a többiek nem jelent­keztek kihirdetésre sem, szomorú jeléül, hogy a román parasztok mennyire irtóz­nak az orvosi gyógykezeléstől és minden betegségüket ráolvasással gyógyítanak. Noha szigorú ebzárlat van, a lakosság mégis rettegésben van, mert a környék­ben is sok állatot megmartak a beteg kutyák. — Villamos vibrációs másságét elő­írás szerint végez Balogh Dezső fodrász Pannónia szálloda. — Szatmári ápolónő a harctéren. Trubinszki Jolán volt közkórházi ápoló­nőnek nagyon megesett a szive a török sebesülteken, akik kellő ápolás, tisztaság hijján sínylődnek a harctér tábori kórhá­zaiban, — legalább is úgy olvasható ez a haditudósítók cikkeiben. A volt ápolónő tehát elhatározta, hogy segítségükre siet a török sebesülteknek, Konstantinápolyba megy és jelentkezik a hadügyi kormány­nál : ha olyan hiány van az ápolásban, akkor talán jól megfizetnek egy ápolónőt, így mondta el terveit Trubinszki Jolán az alispáni hivatalban, ahol török földre szóló útlevelet kért, még pedig sürgősen, mert ha sokáig tart, közben esetleg békét kötnek és akkor vége a betegápolásnak és a nagy keresetnek. Miután azonban Trubinszki Jelán — aki az útlevélhez tartozó személyleirás szerint pankotai születésű 36 éves római katolikus haja­don, különös ismertető jele: himlőhelyes — most Kevermesen lakik, utlevélkérel- mét a vármegye alispánjához küldik át. — A színészi álnév a váltón. A német legfőbb törvényszék kimondta, hogy a váltón levő színészi álnévnek kö­telező ereje van az álnév viselőjére. Ez azért érdekes, mert nálunk egyáltalán nem szabad használni a váltón mást, mint az aláíró igazi nevét és aki művé­szi álnevet írna alá, az beleesnék a vál­tótörvényszék helyett a büntetőbíróság ölelő karjaiba. A német bíróság azzal indokolta meg ezt a döntést, hogy a mű­vészi álnevek jobban ismertek, mint az igaziak. A német művészi álnevek vise­lői sok váltót írhatnak alá, hogy a bíró­ságnak ilyen döntésre nyílott alkalma. — A postások revolvere. Ismétel­ten előfordult, hogy a közigazgatási ha­tóságok a törvényhatóságoknak a fegy­verviselésre vonatkozó szabályrendele­teire támaszkodva, a m. kir. posta alkal­mazottaitól is, főként a postamesterektől azt kívánták, hogy szolgálattevő közegek részére fegyverviselési engedélyt szerez­zenek be. A posta és távirdaigazgatóság most értesítette a postahivatalokat a bel­ügyminiszter határozatáról, mely kimondja hogy a forgópisztoly a postaszolgálat kö­rében éppen olyan felszerelési tárgy, mint aminő például a rendőr szolgálati pisztolya vagy a csendőr fegyvere. Ott tehát, a hol a közbiztonsági viszonyok indokolják, a postaalkalmazottak revol­verrel való ellátását nem lehet fegyver­viselési engedélyhez kötni. — Tisztviselői kölcsönöket gyorsan lebonyolít Poszvék Nándor gazdasági szak­irodája, Szatmár, Attila-utca. — A télikabát és a gyűrű h stóriája. Szirbik István lakatos legény valahonnan Erdélyből került ide Szatmárra s Jung Antalnál talált munkát. Itt összebarátko­zott Csíki György szintén lakatos legény­nyel, aki Pásztor Károlynál dolgozik. Csikitől elkérte a télikabátját, hogy el­megy vele látogatóba, addig otthagyja nála zálogba a revolverét es egy arany karikagyűrűt. A kabáttal látogatóba egy más városba ment, a gyűrű és a revolver pedig, amint kisült, a gazdája tulajdona s igy Csikinek most se kabátja, se revol­vere, se gyűrűje nincsen­I E A Q ! niatapi | kenyeriinkeí! ina és mindennap a Szatmári Elsői Kenyérgyár iS.-T.Mi I szerezzük be, mert ott I ölesén bapjuk a legjobbat E Kenyér árai: Q 1. rendű fehér 1 klg. 32 fill. IS. „ félfehér 1 „ 28 „ III. „ barna 1 „ 24 „ KapSiató a következő helyeken: Fő üzlet: Tisztviselő-telep Uj-utca, fióküzlet: Kossuth Lajos-u. a hid mellett; Kaufmann Ignác Attila-utcai házában; Árpád-u. 49. sarok ház és Károlyi-köz 2. szám alatt, azonkívül minden jobb fűszer üzletben. jbetariéztataíi nemzeíisizi betérő. Pár nappal ezelőtt a rendőrség egy igen veszedelmes betörőt tartóztatott le. A betörőt Brád Lajosnak hivják s mint a rendőrségen megállapították, tagja annak a nemzetközi betörő bandának, amely Berlinben székel s amelynek a feje valami Braun Sándor nevű bádogossegéd. Brád — mint az kiderült — a betö­rések egész légióját követte el. Évekig tartózkodott külföldön. Bejárta Európa nagyobb városait s mindenütt lopásból, hamis kártyázásból tartotta fenn magát. Két évvel ezelőtt Párisban tartóz­kodott s ott egy nagyobb szabású be­törést követett el, kirabolt egy Lazontene nevű bankárt. Brádnak akkor menekülnie kellett Párisból. Visszajött Magyaror­szágba s itt Monoron telepedett le, ahon­nan minden héten kétszer-háromszor berándult a fővárosba dolgozni. Rend­szerint a vasúti állomáson működött. Az utazó személyzetet fosztogatta. A múlt év elején otthagyta Monort s a fővárosba költözött s ott egy 30 tag­ból álló betörőbandát szervezett. A banda tagjait a betörővilág legismer­tebb tagjai közül válogatta össze. A fő­városból tették azután kirándulásaikat. A jól szervezett betörőbanda havonta egy­szer lerándult a vidékre. A lerándulásról sohasem tértek vissza üres kézzel. A banda a vidéki működéssel úgy látszik nem elégedett meg, mert a fő­városban is állandóan dolgoztak. Mint Brád beismerte, a fővárosban utóbbi idő­ben történt betörések legnagyobb részét ők követték el. E hó elején elhatározták, hogy Szat- máron próbálnak szerencsét. Leküdték tehát a banda fejét, Brád Lajost terep­szemlére. Hetekig tartózkodott Szatmáron. A rendőrség éppen akkor tartóztatta le, amikor be akart törni egyik Kazinczy-utcai házba. A nemzetközi betörőt kihallgatás után átadták az ügyészségnek, ahol azután Morvay Károly vizsgálóbíró kihall­gatás után előzetes letartóztatásba he­lyezte. PÉNZT PAZAROL mindenféle gyenge szerkezaiü viüanv- égöre, boieif feiinia kell, hogy ON lelilin: 283. húzott vilátíiló dróttá] eltörhetett Egyedüli raktár mmii-tüi, füii lifn csinüi RAT7 IIDIÍT »»firafflisi is un- UHIü uirUi ni dálimim SZATMÁR, Deák-tér 7. a: DlvaitaD. Szerelési munkákat gyorsan és pontosan vállalok jutányos költségvetés szerint.

Next

/
Oldalképek
Tartalom