Új Szatmár, 1912. november (1. évfolyam, 180-204. szám)
1912-11-28 / 202. szám
1912. noysra&ír 28 4. Üß&fflfü —- Álhirek egy családról. A napokban a fővárosi lapokban egy hir jelent meg, amely szerint Bíró Ernő, a Magyar Francia Biztositó Intézet helyettes titkára nyomtalanul eltűnt Szatmárróí, s mint a fővárosi lapok Írják, Biró Ernő és családja valószínűié g bűnténynek lett áldozata. Ez a hir, mint arról az Uj Szatmár meggyőződött, szemenszedett hazugság, s nem egyéb, mint egy hazug, rosszakaratú tudósitó tréfája. — Hivatalvesztésre ítélt jegyző. A vármegye közigazgatási bizottsága múlt évi december havában tartott ülésén helybenhagyta Simon Ignác volt szakállasfalui körjegyző ellen hivatalvesztést kimondó alispáni határozatot. Ez ellen nevezett körjegyző felülvizsgálati kérelemmel élt, melyet a belügyminiszter a bi zottsághoz intézett leiratában elutasított, igy a hivatalvesztés büntetése jogerős. Egyidejűleg elrendelte a belügyminiszter, hogy ezen fegyelmi ügyben a vizsgálatot vezető Jeszenszky Béla szolgabiró, nevezett körjegyző, illetve annak apósa, Vámfalvi Jónás ellen megvesztegetés miatt folyamatba tett, de időközben megszüntetett bűnügyet haladéktalanul indítsa meg, illetve folytattassa le. — Azok a gyalogjárók. A külvárosi utcák gyalogjáróját esős időben bokáig érő sár boriíja s a hepe-hupás, síkos kövezeten sokszor nagy veszedelemmel jár a közlekedés. Tegnap délelőtt a külvárosi utcák gyalogjáróján úgy hullottak az emberek, mint ősszel a falevél s kisebb-nagyobb sérülések is történtek. A városi szabályrendelet szigorúan gondoskodik az utcai gyalogjárók jó karban tartásáról, csak éppen érvényben kellene tartani a szabályrendelet erre vonatkozó részét. — Veszett kutyák garázdálkodása. Pettyénben egy veszett kóbor kutya több ember és kutyát megmart. Ezek közül csak négy embert küldtek a budapesti Pasteur-intézetbe, mert külsőleg is reájuk volt bizonyítható, hogy össze voltak marcangolva ; ellenben a többiek nem jelentkeztek kihirdetésre sem, szomorú jeléül, hogy a román parasztok mennyire irtóznak az orvosi gyógykezeléstől és minden betegségüket ráolvasással gyógyítanak. Noha szigorú ebzárlat van, a lakosság mégis rettegésben van, mert a környékben is sok állatot megmartak a beteg kutyák. — Villamos vibrációs másságét előírás szerint végez Balogh Dezső fodrász Pannónia szálloda. — Szatmári ápolónő a harctéren. Trubinszki Jolán volt közkórházi ápolónőnek nagyon megesett a szive a török sebesülteken, akik kellő ápolás, tisztaság hijján sínylődnek a harctér tábori kórházaiban, — legalább is úgy olvasható ez a haditudósítók cikkeiben. A volt ápolónő tehát elhatározta, hogy segítségükre siet a török sebesülteknek, Konstantinápolyba megy és jelentkezik a hadügyi kormánynál : ha olyan hiány van az ápolásban, akkor talán jól megfizetnek egy ápolónőt, így mondta el terveit Trubinszki Jolán az alispáni hivatalban, ahol török földre szóló útlevelet kért, még pedig sürgősen, mert ha sokáig tart, közben esetleg békét kötnek és akkor vége a betegápolásnak és a nagy keresetnek. Miután azonban Trubinszki Jelán — aki az útlevélhez tartozó személyleirás szerint pankotai születésű 36 éves római katolikus hajadon, különös ismertető jele: himlőhelyes — most Kevermesen lakik, utlevélkérel- mét a vármegye alispánjához küldik át. — A színészi álnév a váltón. A német legfőbb törvényszék kimondta, hogy a váltón levő színészi álnévnek kötelező ereje van az álnév viselőjére. Ez azért érdekes, mert nálunk egyáltalán nem szabad használni a váltón mást, mint az aláíró igazi nevét és aki művészi álnevet írna alá, az beleesnék a váltótörvényszék helyett a büntetőbíróság ölelő karjaiba. A német bíróság azzal indokolta meg ezt a döntést, hogy a művészi álnevek jobban ismertek, mint az igaziak. A német művészi álnevek viselői sok váltót írhatnak alá, hogy a bíróságnak ilyen döntésre nyílott alkalma. — A postások revolvere. Ismételten előfordult, hogy a közigazgatási hatóságok a törvényhatóságoknak a fegyverviselésre vonatkozó szabályrendeleteire támaszkodva, a m. kir. posta alkalmazottaitól is, főként a postamesterektől azt kívánták, hogy szolgálattevő közegek részére fegyverviselési engedélyt szerezzenek be. A posta és távirdaigazgatóság most értesítette a postahivatalokat a belügyminiszter határozatáról, mely kimondja hogy a forgópisztoly a postaszolgálat körében éppen olyan felszerelési tárgy, mint aminő például a rendőr szolgálati pisztolya vagy a csendőr fegyvere. Ott tehát, a hol a közbiztonsági viszonyok indokolják, a postaalkalmazottak revolverrel való ellátását nem lehet fegyverviselési engedélyhez kötni. — Tisztviselői kölcsönöket gyorsan lebonyolít Poszvék Nándor gazdasági szakirodája, Szatmár, Attila-utca. — A télikabát és a gyűrű h stóriája. Szirbik István lakatos legény valahonnan Erdélyből került ide Szatmárra s Jung Antalnál talált munkát. Itt összebarátkozott Csíki György szintén lakatos legénynyel, aki Pásztor Károlynál dolgozik. Csikitől elkérte a télikabátját, hogy elmegy vele látogatóba, addig otthagyja nála zálogba a revolverét es egy arany karikagyűrűt. A kabáttal látogatóba egy más városba ment, a gyűrű és a revolver pedig, amint kisült, a gazdája tulajdona s igy Csikinek most se kabátja, se revolvere, se gyűrűje nincsenI E A Q ! niatapi | kenyeriinkeí! ina és mindennap a Szatmári Elsői Kenyérgyár iS.-T.Mi I szerezzük be, mert ott I ölesén bapjuk a legjobbat E Kenyér árai: Q 1. rendű fehér 1 klg. 32 fill. IS. „ félfehér 1 „ 28 „ III. „ barna 1 „ 24 „ KapSiató a következő helyeken: Fő üzlet: Tisztviselő-telep Uj-utca, fióküzlet: Kossuth Lajos-u. a hid mellett; Kaufmann Ignác Attila-utcai házában; Árpád-u. 49. sarok ház és Károlyi-köz 2. szám alatt, azonkívül minden jobb fűszer üzletben. jbetariéztataíi nemzeíisizi betérő. Pár nappal ezelőtt a rendőrség egy igen veszedelmes betörőt tartóztatott le. A betörőt Brád Lajosnak hivják s mint a rendőrségen megállapították, tagja annak a nemzetközi betörő bandának, amely Berlinben székel s amelynek a feje valami Braun Sándor nevű bádogossegéd. Brád — mint az kiderült — a betörések egész légióját követte el. Évekig tartózkodott külföldön. Bejárta Európa nagyobb városait s mindenütt lopásból, hamis kártyázásból tartotta fenn magát. Két évvel ezelőtt Párisban tartózkodott s ott egy nagyobb szabású betörést követett el, kirabolt egy Lazontene nevű bankárt. Brádnak akkor menekülnie kellett Párisból. Visszajött Magyarországba s itt Monoron telepedett le, ahonnan minden héten kétszer-háromszor berándult a fővárosba dolgozni. Rendszerint a vasúti állomáson működött. Az utazó személyzetet fosztogatta. A múlt év elején otthagyta Monort s a fővárosba költözött s ott egy 30 tagból álló betörőbandát szervezett. A banda tagjait a betörővilág legismertebb tagjai közül válogatta össze. A fővárosból tették azután kirándulásaikat. A jól szervezett betörőbanda havonta egyszer lerándult a vidékre. A lerándulásról sohasem tértek vissza üres kézzel. A banda a vidéki működéssel úgy látszik nem elégedett meg, mert a fővárosban is állandóan dolgoztak. Mint Brád beismerte, a fővárosban utóbbi időben történt betörések legnagyobb részét ők követték el. E hó elején elhatározták, hogy Szat- máron próbálnak szerencsét. Leküdték tehát a banda fejét, Brád Lajost terepszemlére. Hetekig tartózkodott Szatmáron. A rendőrség éppen akkor tartóztatta le, amikor be akart törni egyik Kazinczy-utcai házba. A nemzetközi betörőt kihallgatás után átadták az ügyészségnek, ahol azután Morvay Károly vizsgálóbíró kihallgatás után előzetes letartóztatásba helyezte. PÉNZT PAZAROL mindenféle gyenge szerkezaiü viüanv- égöre, boieif feiinia kell, hogy ON lelilin: 283. húzott vilátíiló dróttá] eltörhetett Egyedüli raktár mmii-tüi, füii lifn csinüi RAT7 IIDIÍT »»firafflisi is un- UHIü uirUi ni dálimim SZATMÁR, Deák-tér 7. a: DlvaitaD. Szerelési munkákat gyorsan és pontosan vállalok jutányos költségvetés szerint.