Új Szatmár, 1912. október (1. évfolyam, 153-179. szám)
1912-10-29 / 177. szám
ISS2. október 29 3. oldal UjMhná) Kirk-Kilisze visszahúditása (?) Frankfurt, október 28., d. u. 2 óra. A Frankfurter Zeitung ma reggeli számának egy konstantinápolyi távirata megerősíti azt a hírt, hogy a törökök visszahódították Kirk-Kiliszét. A csata szombat délig tartott, mind a két részen halálmegvetéssel harcoltak, összesen körülbelül háromezer ember esett el a bolgárok és a törökök oldalán és a csatának az lett a vége, hogy a török sereg győzelmesen vonuit be ismét a kiürített Kirk-Kiliszébe. Péter király Üszkübbei. Belgrád, október 28., d. u. 2 óra. Üszkübből jelentik: Péter király vasárnap a lakosság örömujjongása között bevonult Üszkübbe. Ugyanekkor Belgrád- ban Mihály fejedelem szobra előtt öröm- ünnep volt. A tömeg innen a pályaudvarra vonult és frenetikus ünnepléssel fogadta az épp akkor érkező orosz Vörös Kereszt csapatát. Marast visszafoglalták a törökök? Konstantinápoly, október 28., d. u. 2 óra. Hir szerint a hadügyminisztériumhoz távirat érkezett arról, hogy a törökök Marass megerősített pozíciót Drinápoly keleti oldalán visszafoglalták. Valószínűnek tartják, hogy a jelentést legközelebb hivatalosan is megerősítik. Eskiidtbiróság Ítél Kovács Gyola fölött. Budapest, okt. 28., d. u. 2 óra. Dr. Nagy Barna ügyész a Kovács Gyula ügy referense rövidesen megteszi az indítványát a szabadlábra helyező kérdésében, amelyben azután a vádtanács fog határozni. Az eskiidtbiróság Ítélkezik. Budapest, okt. 28., d. u. 2 óra. Az ügyészség, szabadlábra helyezés után sem ejti el a vádat, hanem erős felindulásban elkövetett szándékos emberölés címén szerkeszti meg a vádiratot. Ebben az esetben a novemberi esküdtszéki ciklusban már tárgyalásra kerülhet a sok viszontagságot átélt ügy. A debreceni népgyiilés. Debrecen, okt. 28., este 9 óra. Az ellenzék vasárnap Debrecenben nagy népgyülést tartott, gróf Apponyi Albert, gróf Batthyányi Tivadar, gróf, Károlyi Mihály, Justh Gyula és még számos ellenzéki képviselő vett részt. A népgyülésen, amelyen több ezer ember vett részt, a kormány erőszakos politikáját ítélték el. TŐZSDÉK. Budapest, október 28. Értéktőzsde. Magy. hitel 787 50 Osztr. hitel 604'— Koronajáradék 8470 Jelzálogbank 417*— Leszámítoló 508'— Hazai 289— Magyar bank 533 — Rimamurányi 725— Salgótarjáni 715 — Közúti vasút 647’— Városi vasút 370’— Gabonatőzsde. 1913. áprilisi búza 1183 1913. áprilisi rozs 10 40 1913. áprilisi zab 10 28 1913. májusi tengeri 8 02 Készáru: öttel olcsóbb.- Megjelen naponta reggel 5 órakor ------fő szerkesztő : Felelős szerkesztő : Dr. TANÓDY ENDRE DÉNES SÁNDOR Előfizetés: HELYBEN: VICÉKKÉ: Egész évre . . K 16 — Egész évre . . K 18 — Félévre . . . K 81— Félévre . . . K 9 — Negyedévre . . K 4-— Negyedévre . . K 4'50 Egy hónapra . K 149 Egy hónapra . K 170 Egyes éra 6 fillér Szerkesztőség és kiadóhivatal: SZATMÁR, ISKOLA-KÖZ 1. TELEFON 358 mn hírek Ostyában vették-e be. Kirkfálisszét a bolgárok vagy ostya nélkül csak egy kanál vízben, hogy csillapítsák a puskaropogásban megfájdult fejeik kínjait, — ez volt az első töprenkedés, amit a nagy háború okozott nekem. Á töprengésben elzsibbadt a fejem és — bár ilyenkor aspirint, pyra- midolt meg fenacitint szoktam szedni — azzal tértem be a gyógyszertárba hoyy most kirkilisszét kérek, mivelhogy a bolgároknak is azt küldött gyógyszerül a cárjuk, ha netalán a csatában elveszítenék a fejüket. A tájékozott gyógyszerész volt szives felvilágosítani, hogy : — Csak egye meg a fenacetint Uraságod, mert Kirkkilissze nem por, hanem gargalizáló szer. így ni: eh ... eh . . . chirch ... eh .. . chilissé . . . Tréfa ide és tréfa oda, de mégis megdöbbentő az egy szegény újságíróra, hoyy odalent a Balkánon, amelynek hírhedt állapotát olyan szívesen húzzuk rá hol a kultúrára, hol a városi köztisztaságra és annál többet alig tudunk róla, hogy a „balkáni állapot“ kitűnő és többször bevált hasonlat, — mondom: odalennt a Balkánon hajba- kapnak a nagy-, kis- és középhatalmak, folyik a háború, meg a vér, előnyomulnak, visszavonulnak és egyszer csak mondja a telefon, hogy „szenzáció, szenzáció, a bolgárok bevették Kirk- kilisszét. És akkor én szegény fejem, aki már azt is elfelejtettem diákkorom óta, hogy mi a székvárosa Kis-küllő vármegyének és melyik megyében folyik át a Dicsőszent-Márton nevű folyó, — aki a földrajzból csak annyit tudok, hogy Mikola, Halmi, Feketeardó, Királyháza felé a vonat a második vágányon áll, harmadosztály hátra, — meg azt, hogy Püspökladányon jó villásreggelit lehet kapni, — akkor én tudjamméltányölni és az olvasókkal méltányoltatni, hogy micsoda jelentősége van a világtörténelemben annak, hogy a bolgárok bevették a Kirkkilissze nevű subickot. Nehéz a helyzet, valóban nehéz, hiszen nem káptalan az ember feje, mert ha az lenne, akkor pénzt adna első helyen való bekebelezésre 8 százalék kamat mellett, ne kívánják tőlem, hogy én a kisujjamban hordjam az egész Balkánnak hegy- és vízrajzi térképét. És egyáltalában minek az, hogy énnekem folyton testgyakorlatokat kelljen végeznem a világtörténelem érdekében: hogy én vicsorítsam a fogam, mikor\emagocokat mondok, Kirkkilisszé- ért gargalizálják, Pristináért prüszköljék és behunyt szemmel tudjam, künyv nélkül, hogy Tarabos helység-e vagy helység hadvezér-e avagy fegyvernem. A magam részéről egész legszívesebben oda módosítanám az összes háborús híradásokat, hogy hagyjuk a törököt, a bulgár, a szerbet meg a többi peres felet, had izzadják ki magukat, mi meg majd tudomást veszünk a békefeltételekről. Abból majd megtudjuk, hogy kik verekedtek, miért kaptak hajba, ki volt az erősebb és ki nyert, mit nyert s akkor majd kiderül, hogy micsoda jelentősége van a bolgár idegzetre annak, hogy bevette Kirkkilisszék t Addig írunk avasi híreket. G). — Eljegyzés. Dr. Lükő Béla eljegyezte Kölcsey Boriskát. — Litteczky Endre képei. A Pannónia dísztermében, ahol egy-egy kép- kiállitás révén a művészet ver tanyát pár hétre, most tompított szinü és erősen napsütéses tájképek, apró hangulatok és nagyobb koncepcióra törekvő tervek kötik le a szatmári müizlést. Litteczky Endre festményei ezek, apróbb-nagyobb stúdiumok, egy határozott művészi tehetségnek határozott haladását jelző kilométerkövei. Litteczky kiváló szinérzékkel kezeli az ecsetet, témáit, akármilyen kisded hangulat, elmélyedő szeretettel dolgozza ki. Színei közül újabban a halkitott, kissé komornak tetsző színek dominálnak, de igazi mestere a rekkenő, szinte lángolóan sárga napfénynek is. Ebben a színben az árnyékai is hüseb- bek, csendesebbek, szinte kékek. Portrés festményei is sikerült, poétikus dolgok. A kiállítás 9-től fél 1-ig, délután 2—6-ig áll rendelkezésére a müvásárló közönségnek. — A szatmárnémeti kerületi mun- kásbiztositó pénztár uj helyisége nov. hó 1-től a kerületi munkásbiztositó pénztár uj helyiségbe költözik. A Rákóczy- utca 32. számú Kolozsváry Károly-féle házat bérelte ki a munkásbiztositó-pénz- tár, melyet átalakítva teljesen saját céljaira rendez be. A Rákóczi-utcai főépületben lesz elhelyezve a könyvelőség, számfejtés, nyilvántartás és a pénztár, ugyancsak itt történnek a ki- és bejelentések. Különös gondot fordított a pénztár igazgatósága az orvosi rendelőre. Teljesen külön épületben a Csokonai-utcai részen van elhelyezve az orvosi rendelő, ahol külön férfi- és női várószoba lesz, valamint külön helyiségben tartatnak a főorvosi felülvizsgálatok és orvosi tanácsülések is, úgy hogy a betegtagok nem lesznek kénytelenek ezután egy várószobában szorongva az orvosi rendelésre várni. A novemberi lakásváltoztatások alkalmává! kérjük előfizetőinket, hogy velünk úgy uj, mint régi lakásuk cimét idejében közölni szíveskedjenek, hogy a lapot uj lakásukra fennakadás nélkül expediálhassuk.