Új Szatmár, 1912. április (1. évfolyam, 6-29. szám)

1912-04-17 / 18. szám

Szatmármegyei falvak Valamennyien, akik hiszünk egy jövendő, szép ó# gazdag kultú­rában, olykor ne­kibátorodó büsz­keséggel gondo­lunk a magyar kultúra uj és ha­talmasan fejlődő váraira: a nagy magyar városok­ra. Hogy nő bele Budapest a Nyu­gatba s hogy iga­zodnak utána a többi magyar vá­rosok, miképen kezdünk polgáriaso­don életet ezen a vérrel és verej­tékkel áztatott földön. Lassan meg­mozdul az érdeklődésünk tudomány és művészet iránt. Már van egy magyar városunk, amelyet önér­zettel megmutathatunk Európának, már van művészetünk, amellyel versenyre állhatunk a többi dol­gozó művelt nemzetekkel, már mi szégyelni tudjuk, ha a városaink­ban nincsenek modern kórházak, már minálunk is botrány, ha egy városi iskola egyetlen napig is fü- tetlen marad, már mi is tudjuk, hogy szégyenletes nyomor, ha kül­városi nedves szobákban nyolc-tiz ember lakik együtt és mindezeken az állapotokon minden erőnket megfeszítve segíteni is akarunk. Városainkban mentők sietnek segítségére a szerencsétlenül járt embertársainknak s feltétlenül bot­rány kerekednék, ha egy haldokló­hoz tiz perc alatt nem sietne orvos, ha jó, egészséges táplálékhoz nem jutna a nép. Városainkban már kialakuló- félben van az európai élet, legalább is tudatában vagyunk, hogyan kel­lene lennie és iparkodnunk közál­lapotainkat kulturnivóra fejleszteni. És ez tudat olykor már elbiza- kodottá tesz bennünket. Néha már magyar kultúráról beszélünk s ha Budapestre gondolunk, büszkén Európába képzeljük magunkat. Ilyenkor azonban rendesen a kezünk ügyébe kerül egy-egy vi­déki statisztika vagy jelentés és — felébredünk. Szép kulturálmainkból józanit a magyar falu nyomora, a nagy nemzettest elmaradottsága s be kelL\ látnunk, hogy a magyar városok erőlködése egy mestersé­gesen szított, idegen példákra ké­szült szemfényvesztő művelődés. A népünk, a talajunk, a gyökerünk beteg és szégyenletesen szegény. A fajtánk, a népünk még künn van a Balkánon, vagy Ázsiában, csak egy néhány városunkat toltuk Ke­let és Nyugat közé, hogy eltakar­juk a szégyenünket. Szerencsénk, hogy ezekről a vidékről jövő Írások sohasem ke­rülhetnek a külföld színe elé s ha oda kerülnének, sem értenék meg, mert ezek a szomorú Írások szé­gyenletes cáfoló bizonyítványai mindannak, amit a Budapestre té­vedt idegenek Magyarországról s s népéről tanulhatnak. Csak suttogva s önmagunkat I. évf. 18. sz. Szatmár-Németi 1912 április 17 Szerda TÁRCA A múlt. Gilbert Marcell és Aline Geneoray egymás mellett sétáltak a keskeny, ár­nyékos utcákon, elmerülve Flórenc szép­ségében. — Van-e olyan szerelem, amely egé­szen meghal. Van-e szenvedély, amely alól igazán felszabadul az ember? —kér­dezte Aline. Úgy félek valakinek elfog­lalnia helyét, mert még évek múlva sem tudhatom, hogy üres-e igazán. — Az én hajótörésemből — mondta Marczell — semmi sem maradt. Az az asszony, akit én szerettem, meghalt, vagy legalább is én soha sem hallottam felőle többet. Soha sem gondolok rá. Még azt sem tudom már, hogy szenved­tem-e miatta. Mondom Aline, hogy sza-' bad »vagyok. Higyjen nekem, egyezzék bele . . . Az asszony halkan felelte: — Hiszek magának. De még sem fo­gadhatom el azt a gondolatot, hogy ilyen titokzatos, végtelen indulatokból még csak egy jel se maradjon. Nem lálni min­dig, de megvan és a véletlen elősegitheti. Nekem olyan sejtelmeim vannak. Maga sokkal inkább barátom, minthogy el ne mondhatnám mindezt, még ha gyerekes­nek látszom is. Majd gondolkozom rajta. Késő lesz. Menjünk, jó? Szeretném el­űzni ezeket a gondolatokat. Gyerünk a Ponte-Vecchiohoz ékszereket nézni, ven­nem kell egynéhányat . . . A férfi lehajtotta a fejét, de az Aline mosolygása őt is mosolygásra kényszeri- tették és gyorsan mentek a Ponte-Vecchio felé. Az első lámpák már kigyultak és sok nép hullámzott a boltok kőről. Aline vett egy pár darab ékszert, azután együtt gyönyörködtek az eleven életben. Egy pillanatra megálltak a Cellini szobra előtt s aztán egy ékszeres-boltba mentek, ahol még nem voltak. A vén olasz rögtön egy türkiszes ezüst brochet mutatott: — Oh, be szép, — mondta Aline. — Mit gondol, Gilberte ? Marcell, aki a kirakatot nézte, visz- szafordult és .elsápadt: — Ez tetszik nekem, — szólt Aline. Halkan, zavartan és kedveskedve mondotta: — Ezt adja nekem, barátom, ha akarja. S elhallgatott, megütődve a Marcell kifejezésén, aki azt kérdezte a keres­kedőtől : — Megveszem. De hogy került ma­gához ? — Egy franczia szignóra adta, ne­kem tavaly. Mindenét nekem adta. amilye volt, apránként ... De ezt a legutoljára, mert ezt sokáig, nagyon sokáig tarto­gatta. — Igazán? — kérdezte Marcell sa­játságos mosolylyal. — S mi lett a sig- norával? — Meghalt. — Egy bútorozott szo­bában lakott a Santa-Crocenél. Egy kis kávéházban énekelt, de beteg volt és na­gyon szegény. Eladta mindenét, Ott halt meg is . . . — Gilberte, — mondta Aline igen halkan, — hagyja itt ezt az ékszert . . . — Megveszem, — felelte Gilberte idegesen. — Gyerünk. Mikor újra elérkeztek a sötét utcába, Csakis elismert MF1Í7 elsőrendű gyapjúszöveteket árusít * 1*111 U Szatmár, Deák-tér 21. szám. Martin Sons & Co. Ltd. angol gyapjú­szövet gyárosnak egyedüli raktára. Női kosiüm szöveüűiiöiileggsségek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom