Új Szántás, 1947 (1. évfolyam, 1-5. szám)

1947-03-01 / 3. szám

(Nem közölhettük a darabot így, eredeti vers formájában leírva, kevés a helyünk erre. De a folyamatos sorokba írt szövegben is meghagytuk az eredeti verssorok nagy kezdőbetűit, így mindenki jól láthatja, hogy áll össze verssé a darab szövege.) A jámbus . —.— ritmusára nem jön ki ez a vers. De épen ez a szerencsénk, ezért könnyebb szépen, magyar dikció­­val mondani, mint a símán perdülő modern jámbusokat. Ne magyarázó hangon mondjuk, vigyük bele a szövegnek természetesen adódó ritmusát, különösen az ilyen mérges sorokba: Ebnek hívjuk mi / azt a végzetet; Tiéd lehet, / de a mienk nem az. Stroom beszéljen csak svábosan: Igen, ez a nagy misztérium, Mely megvált mindenféle régi /ómtól. Még idegenesebb lesz Stroom beszéde, ha a mássalhangzókat keményen ejti: naty, mekfált. Ha nem mond dupla mássalhangzókat: szelemetysék, it. Ha az r-ret raccsolja: achgumentummal, áposztecbiochi. Ha az a és e hangot á-nak és é-nek mondja, csak egy kicsit rövidebben: „áblt fátyok mék kisé é hélyén.“ így aztán már-már tökéletes lesz a beszéde. A többiek viszont mind szépen beszéljenek magyarul, rendesen hasz­nált kiejtésük szerint. Szegeden őzzenék, Hajdúságban .ízzenek, stb. Nagyon kínos, mikor falusi műkedvelők paraszt tárgyú színdarabot ját­szanak, de urasan mondják, mert írásból tanulták a szöveget. Még azt is meg lehetne csinálni, hogy átírja valaki a szereplők példányát az ottani svábos beszédre. Mert egyébként az írás uras beszédet jelent és régi iskolai emlékeket idéz, amikor üldözték a nyelvjárási sajátságokat. A darabban sok a fejtegetés és kevés a megjátszanivaló. Ezért minden szereplő, ahogy kedve tartja, mozogjon, mutogasson, ágáljon a szín­padon. Mikor nem ő beszél, akkor is tegyen-vegyen. A rendező ne diktá­­torkodjon, mint ahogy már az első számban írtuk. Díszletet nem olyan ördögi mesterség ám csinálni. A közönség is biztosan unja már, hogy mindig ugyanazokat a kulisszákat látja. Ha van kész kulisszakeret, fessük át, vagy rajzszegeljünk rá csomagolópapírt, arra fessünk. Közönséges porfestéket használjunk, egy kis enyvvel. Nagy voná­sokkal, lendületesen, élénk színekkel fessük a díszletet. A ház' oldalát, ablakát, ajtaját ne méricskéljük pontos derékszögekbe, jobb ha görbe, ferde egy kicsit. Nem egy valódi házat akarunk a színpadon utánozni, hanem olyat, kicsit mesebelit, amellyel ilyen bolond história megtörtén­hetik. Ha nincsenek kulisszák, csak dobogón vagy épen padlón játszanak, akkor lécből megcsinálhatjuk a háznak a vázát akkorára, hogy ajtaján be lehessen menni, ablakán be lehessen mászni, s odaállítjuk kicsit fer­dén oldalra, mellé majdnem középre a kutyaólat. Lehet persze másképen is csinálni, ami anyaghoz a rendezők hozzájutnak, aszerint alakíthatnak maguknak díszletet. Ami a népek ruháit illeti, vagy legpompásabb népviseletébe öltöztes­sük mindegyiket, vagy a magyar gazdával együtt á szegénység unifor­misába. Stroom gigerlisen öltözködjön, például: frakkba, szűk sárga pantallóba, cúgos cipőbe. Lehet neki fehér keztyűje, monoklija, púderes parókája, hitler-bajusza, vagy ahogy tetszik. A svábbogarakat lesz nehéz felöltöztetni. Csinálhatunk nekik bogár álarcot, nagy csápokkal, de külön­ben civilruhában, pantallóban legyenek. Képzelhetjük őket beamtereknek, Bachkorszakbeli hivatalnokoknak vagy akár SS katonáknak is. Ha ember­nek öltöznek, a mozgásuk akkor is bogárszerű legyen, emelgessék potro­húkat és kabátjuk szárnyát libegtessék. Legyen belőlük legalább hat, de ha hely és ember van, egytucat is lehet. Ha két jólnevelt komondor hajlandó behúzni Stroom fogatát, az lesz a legjobb. De ha erre nem akad „vállalkozó“, kutyákat is öltöztetni kell. Két gyereket öltöztessünk fel subadarabokba. A záróének dallamát magunk rögtönöztük, csak mutatóba, hogy ilyen­félének kell lennie. S vontatottan, komyikálva szóljon. 192

Next

/
Oldalképek
Tartalom