Új Magyar Út, 1956 (7. évfolyam, 1-5. szám)
1956-01-01 / 1-2. szám
ÜJ MAGYAR ÚT szellem, nyelv, ritmus, képvilág új kincsei várják Vörösmarty, Petőfi, Arany, Ady nyomán a történelem őket igazoló tanúságát. Gazdag, lelket tágító séta ez még angolul is a magyar olvasó számára. Angolnyelvű olvasónak, másodgenerációs magyarnak pedig kitűnő első ismerkedés a magyar alkotószellem forrásnyitogatóival. Reményi József világos és határozott vonásokkal rajzolja meg a kort a költők köré, nagy tájékozottsággal ad meg világirodalmi kapcsolatokat és magyar vonatkozásokat, és biztosan választja ki a terjedelem miatt eleve elhatárolt bemutatható anyagot, amelyet (Balassa - versek, Zrinyiász - részlet, A reményhez) angol nyelven is közöl, Watson Kirkconnell avatott átültetésében. A látható gonddal és ízléssel kiállított kötet, amelyet Koszorús Ferencné Fülöp Gabriella illusztrált művészien a költők arcképeivel, s amelynek nyomdai részében a pittsburghi Expert Printing Company (tulajdonosa Fiók Aladár) nyújtotta az elérhető legjobbat, a magyar irodalom szerelmeseinek igaz, maradandó öröme lesz. Bakó Elemér Habsburg Ottó könyve Habsburg-Lolharingiai Otto: Döntés Európáról. Amerikai Magyar Kiadó. Köln. 1955. 134 1. Királyi jogar helyett toll, trón helyett előadói emelvény, parancsok helyett érvek és ellenérvek felsorakoztatása: milyen nagy különbség és sorsváltozás. Ősei sokszor döntöttek Európa sorsáról. Az unoka már csak töprenghet a Dunatérség jelentőségéről, a szabadság és természetjog viszonyáról az államhoz, a föderálizmusról, szociálpolitikai reformokról, lehetséges európai döntésekről, visszavonhatatlan múltról, szfinxarcú jövőről. Miért jár örökké külön utakon a Hatalom és a Gondolat? A fegyveres államhatalom fütyül az írókra, eszmékre, lázas homlokokra. Míg csak a lázak át nem csapnak egy - egy forradalomban a BÉLYEGGYŰJTŐK lépjenek érintkezésbe a Hungária Bélyeggyűjtő Egyesülettel. Cím: A. Bakos, 30, rue St. André des Arts, Paris 6, France. legmagasabb polcokra. De a forradalomban hatalomra jutottak is száműzik az igazságot és a Gondolatot. Az illusztris név viselőjének kilenc előadását tartalmazza a kötet, amely nem mondható forradalminak vagy túl eredetinek. A szerző mindenütt letompítja, lekerekíti, sokszor leszürkíti mondanivalóját. Látszik, hogy óvatos, nem akarja megsérteni konzervatív híveit, sem radikális ellenségeit. Ezért inkább a mások által is szélesre taposott középuton igyekszik maradni. Nem mer bátran szemébe nézni a problémáinak. Ezért Európa-fogalma nagyon Coudenhoven-Kalergi-éhez hasonló. Látnia kellene, hogy kultúrálisan Európa ma már nem lezárt egység, hiszen átterjedt Amerikára, sőt Ausztráliára, Új-Zélandra. De a délafrikai búrok is tagjai annak az egységnek, amelynek alapja nem az európaiság, hanem a nyugati keresztyénség. Akik ezt az alapot elvesztik, pl. a kommunisták, kizárják magukat ebből az egységből, ha mindjárt Európa szivében élnek is. Politikailag is jobban kellene a — 58 —