Új Magyar Út, 1953 (4. évfolyam, 1-12. szám)

1953-09-01 / 9. szám

KÖNYVEK - ÍRÁSOK mii un iiiiiiiimiiimiiimiii un 'UJ TERVEK ESZTENDEJE” A ám arra vonatkozik, hogy ebben az évben minden eddigi kedvezményünket felülmúló, uj biztosítási formákat vezetünk be. Élet-, baleset-, kórházi és betegsegély biztosítási módoza­taink nemcsak állják a versenyt bármely más egyesület vagy kereskedelmi jellegű társaság okmányaival, de felülmúlják azokat a tagjaink számára "gyermek és öreggondozó”Bethlen Otthonunk kedvezményeivel. Nem nyerészkedési, hanem testvériségi alapon állunk, ami azt jelenti, hogy Egyesületünk magának a tagságnak tulajdona s ügyeit alkotmányos gyűlésein s választott vezetőségén keresz­tül maga d tagság irányítja. ‘Bizalommal'és szeretettel hívjuk táborunkba az amerikai magyarságot. Belépési lehetőség mindkét nembeliek számára születéstől kezdve bezárólag*yj éves életkorig. Angol vagy magyarnyelvű bővebb ismertetést kívánatra készséggel küldünk az Egyesült Államok területén bárhová. AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET 1801 "P" Street, N. W. Kossuth House Washington 6, D.C. e Phone: Adams 4-0331 "HUNGARICA AMERICANA" új angolnyelvü magyar kiadvány-sorozat Joseph Reményi: Sándor Petőfi, Hungarian Poet (1823-1849) Hun­­garica Americana I., Ed. The Hun­garian Ref. Federation of America. Washington, 1953. Ritkán hallottunk annyi tervről és javaslatról a magyar szellem más kultúrnyelveken és művelődési te­rületeken való képviseletére, mint éppen manapság. Amilyen arányban fokozódik az igazi magyar irodalom és szellemiség elnémítása Magyar­­ország határain belül, mondhatni ugyanolyan arányban jelentkeznek a nyugaton élő magyarság körében a magyar kultúra és szellemiség, különösen a szépirodalom fenntar­tására és fejlesztésére irányuló ja­vaslatok és törekvések. S ahogy mind fokozódó mértékben szigeteli el a moszkvai űltetésű politikai vegetáció egyre terebélyesedő “szel­lemi” lombozata a magyar élettalaj összes problémáit a nyugati vizs­gálódó tekintetek elől, ugyanilyen mértékben jelentkezik az igény a magyar szellemiség más kultúrnyel­veken való rendszeres, színvonalas képviseletére. Ebben a légkörben hangsúlyozott jelentősége van annak az örvende­tes ténynek, hogy az Amerikai Ma­gyar Református Egyesület, tovább­fejlesztve azt a fontos kulturális tevékenységet, amelyet egyesületi lapján, a “Testvériségen” kívül az amerikai egyházi és világi sajtónak juttatott hírdetéstámogatások, a székházában megrendezett magyar összejövetelek és ünnepi alkalmak révén az amerikai magyarság min­den rétegét és csoportját ösztönözve kifejtett, most saját kiadásban an­golnyelvű tanulmánysorozatot indit “Hungarica Americana” cimen. Ez a sorozat, amelyben a kiadók évente legalább 3—4 önálló tanul­mánykötet megjelentetését tervezik, régi és igen súlyos múlasztást pó­tol. Ez a múlasztás elsősorban a két világháború közti negyedszázad magyar kultúrpolitikájának felelő­seit terheli, de nem tudják elhárí­tani a maguk részét a magyaror­szági katolikus és református egy­házi szervek sem, amelyek hosszú ideig közvetlenül törődhettek Ame­rikába szakadt híveikkel, az angol­szász világban a magyarságot létér­dekeiben érintő, egyre hátrányosab­ban alakuló közvéleménnyel és kü­lönösen azzal az inferioris beállítás­sal, amelybe — a Kossuth Lajos amerikai útját követő néhány, rend­kívül előnyös légkörű évtized után — az egész magyar szellemiség ju­tott. A sorozat első kiadványa is sze­rencsés választás, mert az Amerika­­szerte jólismert Reményi József professzornak, a Cleveland-i (Ohio* Western Reserve egyetem összeha­sonlító irodalomtörténeti tanárának Petőfi Sándorról szóló tanulmányát tartalmazza. Petőfi éveken keresz­tül volt tehetetlen szenvedő hőse a bolsevista irányítású magyarországi irodalmi és sajtópropagandának. A kommunisták oly nagy mértékben igyekeztek Petőfi minden sorából politikai tőkét kovácsolni maguk­nak, hogy e belpolitikai igyekezetük átcsapott a kulturális külpolitika terére is és egyre gyakoribbak let­tek azok a “szakértő” hangok a nyugati, főleg társútas sugalmazású sajtóban, hogy Petőfi a mai ma­gyarországi rendszernek ilyen vagy olyan, avagy éppen általános érte­lemben vehető eszmei előfutára. Reményi a szakember módszeres­ségével vonultatja fel a Petőfiről alkotott nyugati véleményeket: ame­rikai, angol, német, francia, svájci, olasz stb. lexikonok, irodalmi kézi­könyvek, írók és tudósok vélemé­nyét, értékelését a nagy magyar lí­rikusról. Ezek a finoman összeszö­­vött nyilatkozatszálak odakötik Pe­tőfi alkotásait a nyugati kultúra gazdag és sokszínű fájára, egyúttal mértéket adnak az olvasónak Petőfi szellemének magaslatairól is. A jól felépített tanulmány élvezetét jelen­tős mértékben fokozzák a szöveg­közi Petőfi-idézetek, amelyeket a szerző részben Watson Kirkconnell­­nak “A Little Treasury of Hun­garian Verse” (Washington, 1947.) c. gyűjteményéből, részben pedig E. B. Pierce és E. Delmár “Sixty Poems by Alexander Petőfi” (Buda­pest-New York, 1948.) címen és a szerző saját bevezetésével megjelent angolnyelvü Petőfi - antológiájából közöl. Az első tanulmánykötet után a nyugaton élő magyarság, különösen pedig az angol nyelvterületen a magyar szellem képviseletével fog­lalkozó szakemberek és a már an­gol kultúrában felnőtt fiatalabb nemzedék nagy érdeklődéssel várja a “Hungarica Americana” következő köteteit. Bakó Elemér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom