Új Magyar Út, 1952 (3. évfolyam, 1-12. szám)

1952-01-01 / 1. szám

a politikai és vallás-szabadság bajnokát“ ismeri el benne.13 *) A methodista papság delegációjának vezetője, Rev. Dr. Bangs azt mondja, hogy mások nagyszerű tel­jesítményeiért üdvözölték, miket ők is elismernek, de ők ezenkívül a keresztyén hősnek adóznak benne, aki inkább visszautasította a szabadságot, minthogy hitét elhagyta volna.1“) Ezzel a szónok arra a történelmi tényre utal, hogy Kossuth (ellentétben pl. Bemmel) nem volt hajlandó áttérni a mohamedán vallásra, noha akkor csak ez a lépés látszott a kivezető útnak a kiadatás mellett. Lewis Cass, Michigan szenátora szerint: „Dicsőséges volt a pályája és ragyogó lesz a hírneve a magyar hazafinak és államférfinak. Hazájának küz­delme, hogy megtörje az osztrák despotizmus vasigá­ját, az egyik legnemesebb erőfeszítés volt, melyet el­nyomott nép valaha is kifejtett, hogy elvesztett szabad­ságát helyreállítsa . . . Bajnoka és képviselője egy dicsőséges ügynek, az emberi szabadság ügyének.“17) Christopher Morgan, New-York állam iskolaügyi hiva­talának vezetője azt írja róla a fogadóbizottságnak, hogy „Kossuth nem csupán a magyar függetlenség baj­noka (ez állott a városi bankett meghívóján), hanem az alkotmányos szabadságé az egész világon. Már rányomta bélyegét a korra . . . Arra rendeltetett, hogy nagyobb változást vigyen végbe a civilizált világ po­litikájában, mint bárki élő ember.“18) Kingsland pol­gármester a newyorki városi vacsorán tósztjában így szól róla: „A kor férfia, száműzetés próbálta erényeit, balsors teszi próbára nagyságát, dicsősége hazája meg­váltását szolgálja.“19) John Edmonds a városi tanács nevében azt mondja, hogy a Kossuth által kifejtett szabadság-eszmék annyira azonosak az övékéivel, hogy „csaknem azt képzelhetjük, hogy amerikai polgárként született és neveltetett.“20) Raymond, a New-York Times alapítója szerint a sajtó bankettjén azért jöttek össze, hogy tisztelettel adózzanak „a kor legillusztri­­sabb államférfiénak, annak az embernek, aki napjaink­ban a legkimagaslóbb bajnoka a szabadságnak . . . Ma este egy idegen ajkáról, aki tíz nappal ezelőtt soha nem járt Amerika földjén, az amerikai törvény és köteles­ség olyan magyarázatát hallottuk, mint magam soha és kevesen ezelőtt.“21) A Massachusetts állambeli Springfield polgárai meghívó levelükben azt írják, hogy „a szabadság apostolát és bizonyos értelemben mártírját“ ismerik el benne.22) George S. Boutwell, Massachusetts állam kormányzója Bostonban nemcsak, mint az európai szabadság képviselőjét üdvözli, hanem mint azt az embert, „akinek erőfeszítései fontosak Amerika számára, akinek missziója eszközül szolgált, hogy fontos tanítást adjon az Egyesült Államok népé­nek.“23) Ralph Waldo Emerson Concord-i hatalmas üdvözlő beszédében „a szabadság angyalá“-nak nevezi s azt mondja róla, hogy „korunkban a szabadság leg­kiválóbb katonája.“24) Horace Greely, a New-York He­rald Tribune alapítója s kora egyik legkiválóbb pub­licistája azt írja róla: „Azért van itt, hogy nemzeti pozíciónk méltóságának öntudatára és az ezzel járó felelősségekre ébresszen bennünket; hogy megmutassa, nem alhatunk nyugodtan, amíg a zsarnokok láncot ko­vácsolnak a még szabad népek számára . . . Milliók 13) U. o. 88-89 o. 16) U. o. 99-100 o. 17 U. o. 122 o. 18) U. o. 126 o. 19) U. o. 180 o. 20) U. o. 181 o. 21) U. o. 189-192 o. 22) Kossuth in New England, Boston, 1852, 23 o. 23) U. o. 74 o. 24) U. o. 222-224 o. imádsága van vele, százmilliók reménye nyugszik rajta . . . Sem élő, sem halott szónokok, hazafiak, ál­lamférfiak és száműzöttek között nincs különb nála. Trónusa a szívben van s koronájától csak úgy lehet megfosztani, ha ezt a szivet kitépjük az emberiség keb­léből.“23) S végül Lincoln Ábrahám „az európai kon­tinens polgári és vallásszabadság ügyének a legérté­kesebb és legkiválóbb képviselőjét“ ismeri el benne.20) Egyéniségének varázsa alól senki sem tudja kivonni magát. Bostonban, a Faneuil Hall-ban Kossuthra vára­kozó tömeg hallani akarja Myron Lawrence szenátort, aki feláll s elmondja, hogy ő is úgy gondolkozott, mint sokan mások: hogy aki beszélni fog, „humbug“. Miután látta, mondhatja, hogy nem igaz, mert meggyőződött róla, hogy „hazája és az emberi szabadság igaz védel­mezője.“27) Ez az érdekes epizód, amely Kossuth egyik beszéde alkalmával játszódott le, egyszersmind fényt vet a Kossuth személye ellen indított alattomos haj­szára is, amelynek szítója az osztrák császári követség és a vele kapcsolatban levő körök voltak. Webster Dá­niel, „a hideg államférfi, az Egyesült Államok érdekei­nek logikus mérlegelője, akinek számító agya kontrol­lálja szive impresszióit“, meglepődik Kossuth láttára. Izgága agitátort, retorikus forradalmárt várt, s talál­kozása után néhány nappal, amikor véleményét kérik Kossuthról, azt mondja: „Modora, mint egy királyé, valóban királyi természet.“28) Egyik szenátor pedig azt a megjegyzést teszi, hogy Webster olyan, mintha is­merné az egész múltat, Kossuth, mintha ismerné a je­lent s jövőt.“29) Amikor Kossuth meglátogatja az öreg Henry Clay-t, az elnézését kéri, hogy nem ő kereste fel, de betegsége miatt nem tehette. Majd kissé tréfá­san hozzáteszi: „Az ön csodálatos és elragadó ékesszó­lása népünk olyan nagy részét igézte meg, amerre járt, sőt egyes kongresszusi tagjainkat is, hogy féltem be­folyása alá kerülni, nehogy megingassa hitemet a kor­mány külpolitikájának némely alapelvében, melyeket helyesnek tartok.“ Szemében könnyekkel búcszúzik tőle.30) A munkásság is kinyilatkoztatja iránta rokonszenvét. amelynek kézzelfoghatóan adja jelét. New-Yorkban a Novelty Iron Works-ból ezer munkás küldöttsége keresi fel s átnyújtják neki határozataikat.31) Egy newyorki zongoragyár munkásai határozataikkal együtt 805 dollárt hoznak.32) Az Allaire Works munkásai 220.75 dollárt,33) a New-Haven melletti Whiteney fegy­vergyár munkásai pedig egy heti keresetükből vá­sárolt puskákat adományoznak neki.34) Mindent összefoglalva, igaza volt Doane-nak: Kos­suth 221 napos amerikai tartózkodása alatt, melynek során 5-600 beszédet mondott a becslések szerint, való­ban megnyíltaik előtte a szívek. S igaz és találó Henry W. de Puy megállapítása, hogy „az amerikai nép a kor egyik legnemesebb és legbátrabb szellemének“ te­kintette.35) 2ä) P. C. Headley: The Life of Kossuth, Auburn, 1852. Introduction. 2“) Paul M. Angle: New Letters and Papers of Lin­coln, 81-83 o. 27) Kossuth in New England, 83 o. 28) Pulszky, i. m., I. k. 219-220 o. 20) Headley, i. m. 301 o. 30) Report, 574 o. 31) U. o. 213 o. 32) U. o. 274 o. 33) U. o. 360 o. 34) Pulszky, i. m„ III. k. 45 o. 35) Henry W. de Puy: Kossuth and his generals, Buf­falo, 1852, 400 o. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom