Új Kelet, 1998. március (5. évfolyam, 51-76. szám)
1998-03-23 / 69. szám
A szélsőjobboldali francia Nemzeti Front szombaton nyilatkozatban szólította fel a polgári jobboldal pártjait, hogy segítsék megválasztani hétfőn a párt elnökét, Jean-Mqrie Le Pent az ország délkeleti megyéit magában foglaló Provence-Alpes-Cote-d'Azur körzet elnökévé, cserébe azért a támogatásért, amelyet a Nemzeti Front ajánlott fel a Párizst és környékét jelentő Ile de France-körzet elnöki posztjának megszerzéséhez. Pénteken Franciaország 18 körzetéből 13-ban a jobboldalé lett a vezetés, és ebből öt régióban a szélsőjobb voksainak segítségével. A jobboldal politikusainak egy része ezzel akadályozta meg, hogy a hely- hatósági választásokon néhány százalékos relatív többséget szerzett baloldali kormánykoalíció a körzetek felett is átvegye, az ellenőrzést. A koszovói Prizren város ügyészsége „terrorizmus” miatt vádat emelt hat koszovói albán ellen - jelentette szombaton a Nasa Borba című szerb napilap. A hat férfit azzal vádolják, hogy Albániából Jugoszláviába csempészett öt automata puskát, háromezer lőszert, 80 kézigránátot, 120 gyújtószerkezetet és 160 kilogramm robbanóanyagot. A prizreni ügyészség szerint az albán férfiak ezenkívül terrorista csoportot alakítottak „Népi Mozgalom a Koszovói Köztársaságért” elnevezéssel, és ketten közülük robbanószerkezetet helyeztek el a város egyik emlékművén. Oroszország „szédületes sebességgel, hétmérföldes léptekkel halad az ázsiai típusú egyeduralmi, diktatórikus politikai rezsim irányába”, amit a jelenlegi oligarchikus rendszer teremthet meg - jelentette ki az ŐRT orosz csatornának szombaton este adott interjújában Borisz Nyemcov orosz első miniszterelnök-helyettes. Nyemcov - aki a héten harcot hirdetett az orosz gazdaságot kézben tartó oligarchia és a hatalom összefonódása ellen - tartózkodott attól, hogy esetleg neveket említsen, de jelezte, hogy a helyi vezetők és tábornokok tucatjai vállalkoznának szívesen a diktátor szerepére. A Borneó szigetén hetek óta tomboló erdőtüzek immár halálos áldozatot is követeltek: Samarinda tartományi főváros egyik lakosa megfulladt a sűrű füstben. Lakosok ezrei - elsősorban gyerekek - szenvedtek súlyos egészségkárosodást a füst hatására.' Szamárköhögés, valamint szem- és bőrgyulladások kínozzák őket. A sziget mintegy ezer különböző helyén pusztít a tűz, anélkül, hogy sikerült volna ellenőrzés alá vonni terjedését. Idén csupán Ke- let-Borneó tartományban a hatóságok becslései szerint eddig már 91 ezer hektár őserdő égett le. A tüzek olyan széles kiterjedésű folyami terület megfertőzésével is fenyegetnek, amely emberek százezreit látja el friss ivóvízzel. Fidel Castro „pozitívnak és konstruktívnak” ítélte meg az Egyesült Államok azon bejelentését, hogy enyhít a Kuba elleni blokádon, és engedélyezi a kubai kolónia tagjainak a szigetországba irányuló pénzküldeményeit, valamint a nein kormányzati szervezetek gyógyszerküldeményeit. A helyi sajtó azonban Roberto Robainü külügyminiszter genfi kijelentésének adott hangot, miszerint az amerikai rendelkezés „sok hűhó semmiért”. Elizardo Sánchez havannai ellenzéki vezető hangsúlyozta: pusztán arról van szó, hogy az USA visszaállította,az 1996. február 24-e előtti helyzetet. (Akkor lőtt le a kubai légvédelem két - Havanna szerint légtérsértő *- amerikai kisrepülőgépet, amelyek fedélzetén az egyik, Amerikában tevékenykedő kubai emigráns szervezet emberei voltak.) Prága nem tart attól, hogy az amerikai szenátus döntése a NATO-kibővítési vita elnapolásáról veszélyeztetné a három közép-európai állam-csatlakozását a szervezethez. (,Meg vagyok győződve arról, hogy az amerikai szenátus lépése nem veszélyezteti a végeredményt, amely Csehország, Magyarország és Lengyelország csatlakozása a NATO-hoz” - nyilatkozott a hét végén Jirí Payne, a képviselőház külügyi bizottságának elnökhelyettese és a cseh parlament állandó NATO küldöttségének vezetője. „Ugyancsak meggyőződésem, hogy a szenátorok végül is igent mondanak a bővítésre” - tette hozzá. Hasonló véleményt fogalmazott meg Jaroslav Basta, a képviselőház védelmi és nemzetbiztonsági bizottságának elnökhelyettese is. D. A. (Új Keletj Máréiűs 29-én Ukrajnában választásokat tartanak a Legfelsőbb Tanácsba, azaz az ország parlamentjébe. Ukrajna magyarországi' nagykő- • vétségé tisztelettel kéri a Magyarországon élő vagy átmenetileg hazánkban tartózkodó ukrán állampolgárokat,; hogy jövő vasárnap éljenek szavazati jogukkal. Reggel 7lől este 10 óráig járulhatnak az urnához a nagykövetség épületében (Budapest II., Nógrádi u. 8. sz.). A szavazólapot ukrán állampolgárságukat igazoló okmányuk bemutatása után vehetik át. Akik tartózkodási engedéllyel vannak Magyarországon, azok ukrajnai állandó lakhelyükön vehetnek részt a parlamenti és helyhatósági Választásokon. Várják az ukránokat! Világkrónika Az együttműködés elkötelezett híve A múlt hét végén két napra megyénkbe érkezett Oreszt Klimpus, Ukrajna rendkívüli és meghatalmazott magyarországi nagykövete, aki az év elejétől tölti be ezt a tisztséget. Ez volt az első hivatalos látogatása Szabolcs-Szatmár-Bereg megyében. Rangos ven- dégünk találkozott a megye és Nyíregyháza vezetőivel, felkereste a határátkelőket, járt a Bessenyei György Tanárképző Főiskolán, sőt a szomszédos megyébe is ellátogatott: Tokajban felavatta Hriho- rij Szkovoroda ukrán költő és filozófus emléktábláját. Munkatársunk e megtisztelő látogatás befejeztével kért interjút a nagykövet úrtól. Dalmay Árpád (Új Kelet) _- N agykövet úr, ön kárpátaljai származású. Kérem, beszéljen szüleiről, szülőhelyéről, gyermekkoráról!- Édesanyám Uzsokon született, és a Munkács melletti Beregszentmiklóson nőtt fel. Az apja Galíciából származott Kárpátaljára. Édesapám hucul gazdacsaládban született Kőrösmezőn. Én még jól emlékszem a falutól meglehetősen távol, hegyek között épült grazsdára, körbekerített parasztházra, ahol a három Klimpus fiú nevelkedett. Annak idején mindhárman részt vettek az első világháborúban, huszonéves fejjel alapítói voltak az úgynevezett Hucul Köztársaságnak. Magam is Kőrösmezőn születtem. Édesanyám testvérei Munkácson laktak, ahol én gyakran töltöttem a nyári szünidőket. Később aztán Munkácsra, majd Beregszent- miklósra költöztünk. Édesanyám egyedül nevelte a két fiát, mert apánk Szibériában raboskodott.- Nyelvünkkel tehát múlsz ülő fal újában, Kőrösmezőn kapcsolatba került, hisz ott még ma is jelentős számú magyar szórvány él.- Igen. Mind a két szomszédunkban magyarok laktak. Munkácson és Szent- miklóson is voltak magyarok a környezetemben. Az egyik nagynénim férje magyar volt. Akkoriban sokszor beszéltem magyarul, sajnos, később sokat felejtettem. Ennek ellenére gyakorlatilag mindent megértek, a beszéd már nehezebben megy. Remélem, előjönnek lassacskán az emlékezet mélyéről a korábban ismert magyar szavak, s akkor bátrabban merek májd megszólalni az önök nyelvén. Gyerekkoromtól megszoktam, hogy magyarok és ukránok egymás mellett, együtt élnek, kölcsönösen tisztelik és becsülik egymást. Otthon, a faluban mi, görög katolikus huculok tiszteletben tartottuk a római katolikus magyarók egyházi ünnepeit, amelyek korábban voltak a mieinknél. Magyar karácsonykor vagy húsvétkor mi sem mentünk ki fát vágni vagy dolgozni a kertbe. így viselkedtek a magyarok is a görög katolikus ünnepeken. Ezt természetesnek tartottuk.- Nagykövet úr, hogy lett önből politikus?- Közlekedési szakember vagyok a végzettségemet tekintve. Amikor Ukrajna függetlenné vált, én már harmadik éve a Kijevi Gépkocsiközlekedési Tervezési Tudományos Kutatóintézet igazgatója voltam. Kineveztek közlekedési miniszterré, négy ukrán kormányban töltöttem be ezt a tisztet. 1994- ben szülőföldemen már az első körben megválasztottak parlamenti képviselőnek. Erre nagyon büszke vagyok, mert a tíz kárpátaljai képviselő közül én voltam az egyetlen, akinek nem kellett részt vennie a második fordulóban. Miniszterként én kötöttem meg az első közlekedési és szállítási egyezményeket a szomszédos országokkal, köztük Magyarországgal. Ez tehát már politikai munka is volt. A parlamentben igyekeztem legjobb tehetségem szerint képviselni szülőföldem érdekeit. Választókerületemben ukránokon kívül magyarok és románok is élnek, velük is kitűnő kapcsolataim vannak. Az aknaszlatinai magyarok jóvoltából lett alkalmam rá, hogy több mint harminc év elmúltával újra magyarul beszéljek. Természetesen sokszor jártam hivatalos úton Magyarországon, s tolmácsra nemigen volt szükségem. Ezért aztán, amikor lejárt elődöm megbízatása, engem neveztek ki budapesti nagykövetté. Örömmel fogadtam el ezt a megtisztelő feladatot, mert ebben a beosztásomban még jobban tudom szolgálni hazámat, Ukrajnát, valamint az ukrán és a magyar nép barátságának ügyét.- Hogy érzi magát Magyar- országon?- Őszintén mondom: nagyon jól. Ismerkedem az országgal, a lakossággal, a szokásokkal. Mindig is nagy ro- konszenvet éreztem a magyarok iránt, akik éppen úgy szeretik nemzetüket, családjukat, hagyományaikat, mint mi, huculok. Gazdag történelmű és kultúrájú ez a nemzet, s ragaszkodása tradícióihoz, múltjához tiszteletet érdemlő és követésre méltó. Csak elismeréssel beszélhetek arról, mennyire meg tudták őrizni műemlékeiket, kegyhelyeiket, milyen magas színvonalú a magyar képzőművészet, építészet, zeneművészet. Mindezek a tapasztalatok nagyon közel hoztak engem a magyarokhoz.- Milyen benyomásokat szerzett Szabolcs-Szatmár- Bereg megyében?- Mint közlekedési szakemberhez, ez a megye áll legközelebb hozzám, hisz a hazámmal határos. Itt haladnak át az Ukrajnába és szülőföldemre, Kárpátaljára vezető utak. Ezért érdekeltek engem nagyon a határátkelőhelyek. Nagy reményeket fűzök a déli autópályához is, amely Mezőkaszonynál éri majd el az ukrán határt. Országaink közös érdeke, hogy ez az autópálya mielőbb megépüljön, s a határtól is nemzetközi színvonalú út vezessen tovább Ukrajnába. Fontos a Záhony-Csap-átra- kodó korszerűsítése és jobb kihasználása is. Ennek alapján közös gazdasági övezetet alakíthatunk majd ki. Hasznosak voltak a találkozóink dr. Zilahi Józseffel és Csabai Lászlónéval. Jártam Nyírmeggyesen, az ottani ön- kormányzatnál és az iskolában is, ahol nagyszerű emberekkel ismerkedtem meg. Felejthetetlen marad számomra a Bessenyei György Tanárképző Főiskola Ukrán és Ruszin Tanszékén tett látogatás. Az ott folyó munka minden dicséretet megérdemel. Az ukrán nyelvnek a mostaninál nagyobb szerepet kell kapnia a.megyében. A dr. Udvari István vezette tanszék ezen is dolgozik.- Önnek kulturális missziója is volt Tokajban: a Szko- voroda-emléktábla leleplezése.- Ez a csodálatos ünnep is felejthetetlen élmény számomra. Minden közreműködőnek és résztvevőnek hálás vagyok érte. Köszönöm Májer János tokaji polgármesternek, a Magyarországi Ukrán Kulturális Egyesületnek és a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetségnek, hogy megörökítették a nagy ukrán költő és gondolkodó emlékét. Külön köszönöm dr. Zilahi József úrnak az ünnepségen mondott nagyon tartalmas beszédét. Részvétele a szomszéd megyében tartott rendezvényen szemléletesen bizonyítja, hogy Szabolcs-Szatmár- Beregben nagyra értékelik a két nép kapcsolatát. Örülök, hogy olyan sokan jöttek el az emléktábla avatására Budapestről és Kárpátaljáról is.- Kelet-Magyarországon sok ukrán állampolgár él, ezenkívül sok turista és pi- acozó is látogat el ide Ukrajnából, elsősorban Kárpátaljáról. Nem lenne szükség ukrán főkonzulátus megnyitására Nyíregyházán, érdekeik képviselete céljából?- Természetesen gondolkozunk ezen. Meggyőződésem, hogy szükség van rá, ezért mindent megteszek annak érdekében, hogy belátható időn belül főkonzulátusunk nyíljék Nyíregyházán. Addig is szeretnénk havonta két nap | konzuli szolgálatot beve- 2 zetni városukban. Ebben g meg is egyeztünk a megye “ vez^t^yel, akik,helyis,éget I bocsátanak rendelkezésünkre. Előreláthatólag az ukrajnai választások után, már április végén megnyitjuk a konzuli irodát.- Kérem, mutassa be olvasóinknak a családját is!- Jaroszlava, a feleségem szintén kárpátaljai, Kört- vélyesen született, Munkácson nőtt fel. Szakmáját tekintve logopédus, a Kijevi Tanárképző Főiskolán dolgozott, de az egészségügyben is tevékenykedett. Most egy kicsit unatkozik Budapesten^ de biztosan talál elfoglaltságot magának. A lányunk, Ivanna, Kijevben tanul, második egyetemét fejezi be ebben az évben. Korábban elvégezte a logopédiát, s most a nemzetközi kapcsolatok egyetemén szerez diplomát. Mindig kitűnő volt, másfél évig az Egyesült Államokban tanult, kiválóan beszél angolul. Dolgozik is, mégpedig egy politikai kutatási központban külföldi kérdések elemzője. Nemrég éppen Budapesten vett részt a leendő ifjú diplomaták találkozóján. Szeretnénk, ha az egyetem befejezése után itt lenne ő is velünk. Oreszt Klimpus megnyerő egyénisége, ukrán hazafisá- ga, kárpátaljai lokálpatriotizmusa, a magyarok iránti szeretete és tisztelete bizonyítja, hogy méltó személy képviseli legnagyobb szomszédunkat hazánkban. Nem kétséges: hídépítő tevékenysége jó szolgálatot tesz a magyar és ukrán nép hagyom; yos barátsága további elmélyítésének. Erőt, egészséget kívánunk nemes küldetéséhez!