Új Kelet, 1998. január (5. évfolyam, 1-26. szám)

1998-01-30 / 25. szám

Határon innen és túl 1998. január 30., péntek Kisebbségvédelem MTI Az Európa Tanács köz­gyűlése szerdán megválasz­totta az Emberi Jogok Euró­pai Bíróságának tagjait, köz­tük a magyar Baka Andrást. A munkastílusában, hatás­körében és - remélhetően — döntései meggyorsítása érde­kében teljesen megújuló fontos testületbe a tagálla­mok delegálták a bírákat, az ET közgyűlése az ő szemé­lyüket hagyta jóvá. A bírósághoz a tagorszá­gok valamennyi állampolgá­ra jogorvoslatért fordulhat, ha úgy érzi, nem kapta azt meg hazája legfelsőbb szin­tű bírói fórumától. A testü­letbe azok az ET-tagorszá- gok delegálhattak bírójelöl­tekei, amelyek már ratifikál­ták az emberi jogokról szóló Európai Konvenciót. Erre 39 ország volt jogosult, s szer­dán 31-nek a jelöltjét fogad­ta el a közgyűlés. A többi 8 ország nem tu­dóit egyetlen jelöltet sem ál­lítani, ezért áprilisban terjesz­ti elő javaslatát. Leni Fischer asszony, a közgyűlés elnöke a választást követően han­goztatta: e bírókat több száz­millió ember alapvető sza­badsága és jogai védelmére választották meg. Emiatt is fontos, hogy a bíróválasztás felülemelkedjen mindenfajta politikai megosztottságon. E bírók felelősségérzetétől, részrehajlásoktól való men­tességétől és függetlensé­gétől függ az európai konti­nensen az emberi jogok ha­tékony védelme. Ezért a ha­marosan felálló új bíróság az Európa Tanács jelképe is. Az ET strassbourgi köz­pontja jelezte, hogy két fon­tos kisebbségvédelmi egyez­mény hamarosan életbe lép, miután azt kellő számú tag saját nemzeti törvényeibe ik­tatta. A nemzeti kisebbségek védelméről szóló keretegyez­ményt, amely főleg elveket deklarál, Magyarországon kívül még tucatnyi más or­szág is aláírta, köztük Szlo­vákia, Románia, Horvátor­szág, Csehország is, így az február elsejétől hatályos nemzetközi dokumentumnak számít. A konkrét intézkedéseket is kötelezően előíró másik szerződést, a Kisebbségi és Regionális Nyelvek Európai Kartáját csak feleennyien ra­tifikálták, eddig, az említett államok közül csak Magyar- ország és Horvátország. Ettől függetlenül a karta előírásai a csatlakozók számára márci­us elsejétől érvényesek. A megrendült Európa Kereken 350 éve, 1648. január 30-án választották hetmanná, a dnyeperi kozákok vezetőjévé Bogdan Hmelnyickijt (1590 k.-1657). Az általa vezetett len­gyelellenes felkelés megrendítette Kelet-Európát azokban az időkben, amikor a harmincéves háború elmúltával Nyugat-Európa nyugalomhoz jutott. A hetman kivívta Ukrajna függetlenségét, a megújuló lengyel támadások miatt Oroszországhoz közeledett, és Ukrajnát 1654-ben Oroszországhoz csatoltatta. MTI _________ A kozákok a dél-ukrajnai sztyeppéken élő, fegyveres harcra szervezett, szabad telepesek voltak. A XV. és a XVI. században a törökök és a tatárok elleni harcok­ban katonai önkormányzat­ba tömörültek, a dnyeperi- ek a hetman, a doniak az atamán vezetése alatt áll­tak. A lengyel királyok határőrszolgálatuk fejében kiváltságokat adományoz­tak nekik. A cári kormány a XVIII. századtól fokozatosan fel­számolta autonómiájukat, majd a XIX. században az általános hadkötelezettség bevezetésével végleg elve­szítették kiváltságaikat. Az orosz polgárháború idején (1918-1921) a kozákok al­kották a fehér csapatok magvát. A Bogdan Hmelnyickij vezette lengyelellenes fel­kelés személyes bosszú- hedjáratnak indult. Egy lengyel nemes ugyanis megfosztotta otthonától, udvarától és feleségétől a hetmant. Az újonnan meg­választott hetman 1648 márciusában aratta első győzelmét a lengyelek fö­lött Kijevtől délre, Kor- szunnál, amelyet azután több más katonai győzelem is követett. Lengyelor­szág, amelynek királya, IV. Ulászló éppen abban az időben halt meg, alig tu­dott védekezni. A kozákokkal együtt a parasztok is fellázadtak a lengyel földesurak ellen, és elűzték őket birtokaikról. Egyúttal kegyetlenül ül­dözték és ezerszámra gyil­kolták a földesurak szolgá­latában álló zsidókat - jó­szágigazgatókat, vámsze­dőket és kereskedőket - is. A győztes felkelés eredmé­nyeként Hmelnyickij 1649- ben békefeltételeinek elfo­gadására kényszerítette II. János Kázmért. az új len­gyel királyt: a kozákok au­tonóm államiságot kap­tak, fővárosuk Kijev lett, és saját hadseregei állíthat­tak fel. A béke azonban nem volt tartós, és a kiújult harcok­ban Hmelnyickij ismételten vereséget szenvedett, mert szövetségesei, a tatárok cserben hagyták. Védelmet keresve a hetman 1654-ben szövetséget kötött az orosz cárral. Az 1654-es szerződést az orosz történészek két test­vérnép, az orosz és az ukrán újraegyesülése megpecséte- lésének tartják. Ukrajna leg­nagyobb nemzeti hősét ün­nepli Hmelnyickijben. A lengyel történelem istencsa­pásként tartja számon sze­mélyét. A kelet-európai zsidóság emlékezetében pedig ma is traumaként él a kozákfelke­lés, amely után megkez­dődött a Kelet-Európába menekült zsidók visszatele­pülése Nyugatra. Fölösleges huzavona Betiltották MTI Az utóbbi napok magyar-szlovák külügyminiszteri és művelődési miniszteri pengeváltásai, illetve nyilatkoza­tai ott szerepelnek az országos és regionális lapok ha­sábjain, az elektronikus média adásaiban. Erről beszél­gettünk el Bánszki Jánossal, a nyíregyházi Szlovák Ki­sebbségi Önkormányzat elnökével. D. Á. (Új Kelet) _________- Fo glalkozn'ak-e az önkor­mányzatban ezekkel a kérdé­sekkel? — Olyan értelemben foglalko­zunk velük, hogy igen nehez­ményezzük ezt a huzavonát a kisebbségi problémák körül. Én szlovák származású vagyok, elődeimtől örököltem a nyelvet is. Családunk őse 1753-ban ke­rült ide a mostani Bánfibokorba, amely eredetileg Bánszkibokor volt, mert a tanyákat az első telepesről nevezték cl. Soha semmiféle bántódásunk nem volt a nyelvünk vagy kul­túránk ápolása miatt. 1994-ben megalakult a Szlovák Kisebb­ségi Önkormányzat, amelynek legfőbb célja az anyanyelv és a hagyományok őrzése. A má­sik két nyíregyházi kisebbségi önkormányzathoz, a cigány­hoz és az örményhez hasonló­an, minden évben 2-2 millió forint támogatást kapunk mű­ködésünkhöz. Több mint két évtizede tevékenykedik tirpák népzenei együttesünk. Tavaly szeptemberben ünnepeltük meg létrejöttének 20. évfordu­lóját. Baja Ferenc miniszter, dr. Zilahi József, a megyei köz­gyűlés elnöke és Csabai Lász- lóné polgármester asszony ak­kori elismerése is nyugtázta, hogy milyen sikerrel szerepel ez az együttes, milyen eleve­nen őrzi a hagyományokat, amelyeket városalapító őseink­től örököltünk. Én magam harmincnégy évig szlovák nyelvet tanítottam Nagycserkeszen, ahol szület­tem. A Szlovák Szövetségnek huszonnégy évig voltam aktív tagja. Most az Országos Szlo­vák Önkonnányzat választmá­nyában is tevékenykedem. Rendszeresen tartunk regioná­lis értekezleteket. A legközeleb­bi Miskolcon lesz, ahol Borsod- Abaúj-Zemplén és Szabolcs- Szatmár-Bereg megye nemzeti­ségi és etnikai kisebbségeinek képviselői találkoznak és beszé­lik meg közös problémáinkat. A politikáról csak annyit tu­dok mondani, hogy mindig a nagyok ugrasztják össze a ki­sebbségeket.- Mi a véleménye a vita tár­gyát képező kérdésről?- A magyar kisebbségi kép­viselet a szlovák küldöttség­ben szerintem ugyanolyan probléma, mint a kisebbségek hazai parlamenti szereplése. A nyíregyházi városi közgyűlés­ben sem rendelkeznek a ki­sebbségek szavazati, csak ja­vaslattételi joggal.- Ha azonban a kisebbségi személy megválasztott képvise­lője az önkormányzatnak, ak­kor van szavazati joga.- Csakhogy a kisebbségiek­nek nehéz bejutniuk mind az országgyűlésbe, mind pedig a helyi önkormányzatokba, any- nyira szét vannak szóródva. Az asszimiláció olyan erős, főleg a szórványban élő szlovákok körében, hogy sokan, félve a lakosságcserétől, nem szívesen vállalják nemzetiségüket.- Ez azt is jelenti, hogy a Meciar által felvetett lakos­ságcsere nem lelkesíti a ma- gyaroszági szlovákokat?- Igen, mert lehet ismét olyan politika, mint 1947-ben volt, amikor családunk is szenvedő alanya volt a kitelepítésnek. Édesapámat állandóan ostro­molták, hogy költözzünk át, mert az ígéret földjére me­gyünk. Szerencsére nem állt kötélnek, maradtunk. A nagy- néném viszont áttelepült. (A történelmi hűség kedvé­ért tegyük hozzá, hogy szlová­kiai ügynökök „ostromolták”, agitálták áttelepülésre magyar- országi nemzettársaikat, az „ígéret földje” pedig a Szlová­kiából elűzött magyarok és németek portáiból állt.)- A szlovákiai magyarok sé­relmezik a kétnyelvű bizonyít­ványok kiadásának betiltását. Önnek mint pedagógusnak mi erről a véleménye?- Természetesnek tartom a kétnyelvű bizonyítványokat a nemzetiségi iskolákban mind Magyarországon, mind Szlová­kiában. Ismerem az ottani problé­mákat. Sajnos, Szlovákiába átte­lepült rokonaink gyermekei már alig tudnak magyarul, mert ab­ból hátrányuk származik. Mun­kahelyet sem könnyen találnak ott, akik magyarul beszélnek.-Köszönöm a beszélgetést. Azt hiszem, az elmondott eredmé­nyek önmagukért beszélnek, a felvetett problémák pedig arra sarkallják politikusainkat, hogy minél előbb oldják meg a kisebb­ségek parlamenti és önkormány­zati képviseletét. Nem azért, hogy példát mutassunk szomszédaink­nak (közülük csak Szlovéniában működik a kisebbségi parlamen­ti képviselet, illetve Horvátor­szágban teszi lehetővé a tör­vény), hanem mert ezzel tarto­zunk államalkotó kisebbsége­inknek. És önmagunknak is. Az ukrán információ­ügyi miniszter két hónap­pal a parlamenti választá­sok előtt meghatározatlan időre betiltotta a Pravda Ukraini című baloldali na­pilapot. Hivatalos indoklás szerint a betiltásnak tisztán technikai jellegű okai van­nak, a lap bejegyzése kö­rüli problémák miatt kellett ilyen döntést hozni, az új­ság szerint ez viszont szá­nalmas ürügy. Zinovij Kulik miniszter közlése szerint a Pravda Ukraini megjelenését azért kellett megtiltani, mert az igazságügy-minisztérium és a főügyészség állásfog­lalása értelmében a napila­pot törvényellenes módon regisztrálták. Volodimir Malahov, a Pravda Ukraini helyettes főszerkesztője azt mondta, hogy az informá­cióügyi minisztérium ezzel a döntésével súlyosan meg­sértette a sajtótörvényt, amely kimondja: egy lap megjelenésének leállításá­ról csak az alapító vagy a bíróság dönthet. Az újság­író közölte: a lap pert indít a miniszter törvényellenes eljárása miatt. A Nyezavi- szimoszty című napilap ér­tesülései szerint a Pravda Ukraini az utóbbi fél évben a legerősebb ellenzéki pár­tot, a Pavlo Lazarenko volt miniszterelnök vezette Hromada pártot támogatja. * * * Az ukrajnai sajtótermé­kek 95 százaléka teljes függőségben van vagy az alapítótól vagy az államtól - mondta Szerhij Holova- tij volt igazságügy-minisz­ter. Úgy vélte, az ukrajnai sajtó tevékenységét nyo­mon követve megállapít­ható: az országban nagyon kevés az elfogulatlan új­ságíró. Rendezni végre • M Nem lett jót az amúgy sem teljesen felhőtlen magyar­szlovák kapcsolatok fejlődésének a két ország kül- ügy- és kultuszminisztereinek vitája, amelyben utólag Vladimir Meciaris hallatta a hangját. A vita tárgyát ere­detileg az alapszerződés végrehajtását segítő és felügyelő vegyes bizottság szlovákiai küldöttségének összetétele képezte. Arról van szó, hogy míg a ma­gyar kormány a mi küldöttségünkbe delegálandó ma­gyarországi szlovák képviselet kiválasztását az Orszá­gos Szlovák Önkormányzatra bízta, addig a szlovák fél olyan két személyt javasolt a felvidéki magyarok képviselőjéül, akiket az ottani magyar érdekvédelmi szervezetek nem fogadnak el. Ebből kifolyólag a ma­gyar fél sem tudja elfogadni személyüket, ami telje­sen érthető, hisz a szlovákiai magyar koalíció érdeke­it nem képviselő, esetleg azok ellenére politizáló bi­zottsági tagok többet árthatnak, mint használhatnak a két nép érdekeinek. Ezt minősítette a szlovák mi­niszterelnök magyar beavatkozásnak. Dalmay Árpád (Új Kelet) Zdenka Kramplová szlovák külügyminiszter ahelyett, hogy megértené a problémát - mi­közben elfogadhatónak tartja a magyar küldöttség szlovák tagja jelölésének módját -, a magyarországi kisebbségek parlamenti képviseletének megoldatlanságával hozako­dott elő. Lehet, hogy az 1993- ban felvetett kérdést valóban rendezni kellett volna már. De a magyar országgyűlés leg­alább foglalkozik ezzel a prob­lémával, s októberre ígéri a megoldást. A szlovák parla­mentbe bejutott magyar nem­zetiségű képviselők viszont nem azért ülnek ott, mert ma­gyarok, hanem mert választó- kerületükben rájuk szavaztak. Ott tehát nem is foglalkoznak a kisebbségek - magyarok, ci­gányok, ruszinok, ukránok, németek, csehek, lengyelek - parlamenti képviseletével! Kramplová asszony a magyar- országi szlovákok „megtize­deléséről” is beszélt, akik szá­ma szerinte 400 ezerről 10 ezer­re csökkent. Nos, ennél sokkal több felvidéki magyart „reszlo- vakizállak” a második világhá­ború után. A lakosságcsere sem magyar ötlet volt. Sajnos, észa­ki szomszédunk egyes politiku­sai, akik a magyarországi szlo­vákság helyzetét „tragikus­nak”, a szlovákiai magyarságét pedig „pozitívnak” tartják, haj­lamosak arra, hogy megfeled­kezzenek egy cseppet sem mel­lékes tényről. Nevezetesen ar­ról, hogy nem lehet egy lapon említeni a Szlovákiában több mint egy évezrede ősi lakhe­lyén, nagyrészt egy tömbben élő, nyelvéhez, történelméhez, kultúrájához, hagyományaihoz ragaszkodó felvidéki magyarsá­got a XVIII. század derekától az Alföldre betelepült, szétszóró­dott és önként asszimilálódott, anyanyelvét jórészt már elfelej­tett, inkább csak származását számon tartó, tradícióit őrző nyírségi vagy békési szlovák­sággal. Még akkor sem, ha ná­lunk igyekeznek mindent meg­tenni a paritás érdekében. Vagy itt van példának a két­nyelvű bizonyítványok ügye. Szlovákiában ezeket betiltot­ták, kiállítóikat üldözik, állá­sából elbocsátják. Újabban ugyan - némi felárért - lehe­tővé teszik akár magyar nyel­vű bizonyítvány kiadását is, ám csupán otthoni használatra, af­féle emléktárgyként, amit egyetlen felsőoktatási intéz­ményben vagy munkahelyen sem szabad elfogadni. A mi nemzetiségi iskoláinkban vi­szont mindig is kétnyelvűek voltak, és remélhetőleg marad­nak is a bizonyítványok. Sőt tavaly Magyar Bálint műve­lődési és közoktatási minisz­ter körlevélben kérte fel azo­kat az iskolákat, ahol csak nyelvoktatás folyik, hogy ők is kétnyelvű bizonyítványt adjanak ki. Kíváncsi lennék rá, hogy a felvidéki szlovák isko­lákban, főleg ott, ahol a ma­gyarság már szórványba szo­rult, például Lőcsén, Eperjesen vagy Nagyszombatban, fog­nak-e valaha is magyar nyel­vet oktatni. Mert a kölcsönös­séghez ez is hozzátartozna... Szerény véleményem sze­rint nem akonnányok, minisz­terek vagy miniszterelnökök tiszte minősíteni a másik or­szágban élő kisebbség „tragi­kus” vagy „pozitív” helyze­tét, hanem az érintett nemzeti­ségek legitim szervezeteié. Ezek álláspontja pedig a határ mindkét oldalán egyértelmű. Valóban jó lenne „rendezni végre közös dolgainkat".

Next

/
Oldalképek
Tartalom