Új Kelet, 1996. július (3. évfolyam, 152-178. szám)

1996-07-03 / 154. szám

UJ KELET Határon túl 1996. július 3., szerda 5 Interjú Hargita megye elnökével A záhonyi körzet közös érdek Kolumbán Gábor, Hargita megye önkormányzatának elnöke még fiatalember. Talán, ha van harmincöt. Tipikus székely — okos és vidám szemekkel szemlé­li „parádés” világunkat, a flancot, a nyüzsgést, a „rá- viselkedést”. Bozontos fekete szakállába rejtve ar­cának rezdüléseit, kissé félrehúzódva álldogál, ami­kor kérdéseimmel „rátörök”... Palotai István (Új Kelet) — A legmagyarabb erdé­lyi megye önkormányzatá­nak vagyok az elnöke, ahol a lakosság 86 százaléka ma­gyar, 13 százaléka román és 1 százaléka egyéb nemzeti­ségű. — Ukeletű kooperáció ke­retei látszanak kibontakozni Szabolcs és Hargita megye között... — Létezik együttműködé­si megállapodás és szerződés a két megye között, amely­nek értelmében diákjaink itt tanulhatnak. Ezt szeretnénk most kibővíteni. Szerencsé­re kapcsolataink a minimális protokoll és a maximális gya­korlatiasság alapjain állnak. Ebben az is szerepet játszik, hogy a Kárpát-Euró régió ki­építésében önök fontos sze­repet vállaltak, amit mi, Ro­mániába széles körben nép­szerűsítünk is. Erre az ad le­hetőséget, hogy az új köz- igazgatási törvény engedé­lyezi a román megyék társu­lását. Az egyetlen problémát a távolság jelenti, hiszen hat­száz kilométerre vagyunk egymástól... Viszont a szé­kelyföld hagyományosan arra rendezkedett be, hogy ilyen nagy távolságokból is határozott magyar identitást mutasson... —Ha jól tudom, ön tudós- embervolt... — Megválasztásom előtt alelnöke voltam a megyei ön- kormányzatnak, 1989. de­cember 22. óta vagyok hiva­tásos politikus. Azelőtt alkal­mazott fizikával foglalkoz­tam. Tulajdonképpen a pon­tos dátum, amikor döntenem kellett, az ’90 januárja volt, amikor megválasztottak Szé­kelyudvarhely első demokra­tikus „tanácselnökének”. Ezek után Romániában bein­dult a közigazgatás újjásszer- vezése és újfent határoznom kellett. Azért döntöttem a politikusi munka mellett, mert véleményem szerint, amíg nincs igazi demokrácia az országban, addig fizikával nem is érdemes foglalkozni... — Nem bánta meg a dön­tést? —Nem. Két évig voltam az RMDSZ országos elnökségé­nek tagja, majd másfél évig az alelnöke... Véleményem szerint, a közigazgatás Szé­kelyföldön autonómiaforma, és ha nekünk, magyaroknak valahol el lehet kezdeni az autonómia kiépítését, akkor ezt ott kell kezdeni. Azokkal a hatalmi jogosítványokkal, amit a jogi keretek biztosíta­nak... Ezért döntöttem úgy, hogy ezen az úton folytatom a pályámat. Ezért hagytam ott az országos nagypolitikát. — Ezek szerint ön úgy lát­ja, hogy önkormányzati szin­ten nagyobb eredményeket lehet elérni. — Igen, így van. Hiszek ab­ban, hogy Székelyföldön van lehetőség arra, hogy a magyar ember is hatalmi pozíciókba kerülhessen. Ha nincs is nagy tőke, amely fölött rendelkez­hetünk, de a megye közigaz­gatását mindenesetre irányí­tani lehet. Beruházásokra na­gyon vékonyan futja, csak magunk tudjuk összekupor- gatni. Ivóvíz, gáz, csatorná­zás, utak — ez az alapja a to­vábbi fejlődésnek. — Mintha csak magunkat hallanám... . —Igen. A problémáink na­gyon hasonlatosak, éppen ezért ebben rejlik az összefo­gás esélye. Az elmúlt hat év alatt mi is megtanultuk, hogy csak az önerős fejlesztésekre lehet bizton számítani. A nyugatiak beruházásait csak a közvetlen gazdasági érde­kek vezérlik. — A magyar gazdaság ta­lán izmosabb a románhoz ké­pest. Jelentkezett-e már a ma­gyar bankrendszer Erdélyben — támogatva ezzel a székely- ség felemelkedését? — Ez régi kedvenc témája az erdélyieknek. Mi ugyanis a románok erdélyi megerősö­dését úgy éltük meg, hogy az szervesen összefüggött az Albina Bank történetével. A románok ennek a banknak a segítségével vásárolták meg a magyar földterületeket, amikor a magyar birtok kivo­nult az országból. A jelenle­gi helyzet az, hogy ha jön is egy magyar bank, nagyon nehéz neki a pozitív diszkri­mináció elvét alkalmazni a magyar kisebbség irányába. Már működik a Páter Bank, ami a Budapest Bank tulaj­dona. Most építi ki a fiókhá­lózatát. Nagyon sokat várunk tőle és reméljük, hogy el tud­ja látni majd azt a funkciót, ami a magyar és az erdélyi gazdaság összekötését jelen­ti. Ha gyorsítaná a pénzforgal­mat, az már nagyon nagy se­gítség lenne. — Hol látja az igazi kitö­rés lehetőségét? — A CEFTA — a közép­európai vámszabad együtt­működés — nagyon nagy le­hetőségeket rejt magában. Remélhetőleg ez mihama­rabb kiterjed majd Romániá­ra is, amint azt egyre többet hallani. Árutőzsdék, vámsza­bad területek, közraktárak kellenének közel a határok­hoz, valamint az ország szí­vében —, például Hargita megyében is. Ha a különle­ges rendeltetésű határ menti övezeteket összeköthetnénk a helyi erőkkel, az biztosan nagy eredményeket hozna... — A záhonyi különleges vállalkozási övezetre gondol? — Igen. Egyértelműen arra. A három határ mentén húzó­dó övezetre. — Egyetértünk. Mi is sze­retnénk! Reméljük, meg is va­lósul. Egy házasság: két esküvő Frigy — pápai áldással Holtomiglan — holtodiglan (Batai Enikő és férje, Giseppe Vivino) (amatőrfelvételj Ritka csoda egy ember életében az, ami a nyírbátori Batai Enikővel megtörtént: ugyanazon a napon délelőtt kapta kézhez a harmadik diplomáját, délután pedig há­zasságot kötött egy olasz férfival. Lapunk készítőit ter­mészetesen ez utóbbi érdekelte, hiszen nem minden­nap tartanak esküvőt Nyírbátorban olasz nyelven. A történet előzményeiről és folytatásáról az ifjúasszony húgától, Andreától kaptunk beszámolót, aki úgy is fi­gyelemmel kísérte az események alakulását, mint sze­rető testvér, szurkolva nővére révbe jutásáért, de egy kissé úgy is, mint az apró kis titkokba beavatott bizal­mas barátnő. Baraksó Erzsébet (Új Kelet) Másfél évvel ezelőtt kezdő­dött a „love story”. A két nyírbátori ifjú hölgy nagybáty­jának Budapesten van pizzé- riája, ahol gyakran megfordul­nak olaszok. Arra az emléke­zetes szilveszteri mulatságra is Rómából vártak óévbúcsúzta­tó társaságot. Ezért is hívta meg a nagybácsi a bátori lányo­kat, Enikőt és Andreát is, hogy beszélgetni tudjanak a vendé­gekkel. A vacsora a Márvány­menyasszonyban volt, az ola­szok megérkeztek, és akkor tör­tént a „villámcsapás”: felbuk­kant a nagy Ő, Giuseppe Vivi­no, egy torinói számítógépes tervezőiroda vezetője. Amint Andrea meséli, min­den úgy alakult, ahogy az álomfilmekben láthatjuk, vagy a romantikus regényekben ol­vashatjuk: meglátni és meg­szeretni egy pillanat műve volt. Szerelemre lobbant a 36 éves olasz férfi, kis időre Pesten ma­radt, és három nap elteltével ki­jelentette: szándékai komo­lyak, feleségül kívánja venni Enikőt. Amikor vissza kellett utaznia, szinte naponta csörgött a telefon a nyírbátori lakásban, és volt olyan hét, hogy négy expresszlevél is érkezett. Enikő közben Pilácsén taní­tott, és folytatta tanulmányait Csak hecc? MTI Nem fog sikerülni az uk­rán nacionál-soviniszta erők ama törekvése, hogy éket verjenek Kárpátalja nemzetiségei közé — álla­pítja meg legfrissebb szá­mában az ungvári polgár- mesteri hivatalhoz közel álló Rio Inform. Az ukrán nyelvű hetilap érthetetlen­nek nevezi azt a hecckam­pányt, amelyet egyes hír­közlő eszközök folytatnak a megyében a magyar hon­foglalás 1100. évfordulójá­nak küszöbönálló megün­neplése kapcsán. Emlékez­tet rá, hogy Ukrajna aláírta Magyarországgal az alap- szerződést, amely biztosít­ja hasonló rendezvények megtartását is. is, így a korábbi óvónői, illet­ve a tanítónői oklevél mellé megszerezte diplomáját a főis­kola olasz szakán is. Ezalatt a vőlegény Torinóban intézte az esküvővel kapcsolatos ügye­ket, készítette elő a közös fész­ket, ahol ezután élni fognak. Mert az csak természetes, hogy elköltözik otthonról, külön la­kásban fogadja magyar felesé­gét. A házasságkötés a nyírbátori polgármesteri hivatalban tol­mács segítségével zajlott, majd Horváth János minorita atya eskette meg az ifjú párt. Az el­mondások szerint ezek voltak a legmeghatóbb percek: az ola­szokat nagy meglepetés érte, mivel a rendházfőnök erre az alkalomra külön felkészült, és fele részben magyarul, fele rész­ben pedig olasz nyelven zaj­lott a szertartás. Még egy különleges ese­mény teszi felejthetetlenné a MTI A szlovák parlament hétfőn határozatban mondta ki: „nem áll összhangban a jó együttélés érdekeivel” a nagykaposi ön- kormányzat azon szándéka, hogy „a magyarok kárpát-me­dencei letelepedésének 1100 éves évfordulójára” emlékmű­vet akarnak állítani. Szlovákiában hetek óta tart a Nagykaposon felállítandó millecentenáriumi emlékmű elleni hullámverés. A Csema- dok városi szervezetének ter­vét a városi ökormányzat döntő többséggel elfogadta. A „turul­madaras obeliszk” ellen első­ként dtJán Carnogursky vezet­te kereszténydemokraták lép­tek fel, és a tervet—úgy ahogy van — ellenezték, mondván, hogy a „honfoglalás” sértő. Időközben a Jan Langos napot. Megtörténik, hogy ab­ban az esetben, ha olasz sze­mély hazáján kívül házasodik, áldást kérnek a pápától. így történt ezúttal is, a Vatikánból távirat érkezett és egy emlék­plakett, ami azt jelenti, a szent­atya áldását adta Giuseppe és Enikő frigyére. A nászút helyszínéül Sza- mosz szigetét szemelték ki, ott töltötték közös életük első, felejthetetlen napjait. Időközben a család tagjai fel­vették a kapcsolatot a torinói magyarokkal, hiszen a tervek szerint Enikő szeretne majd új hazájában az ott kialakult ha­gyományokhoz alkalmaz­kodva honfitársaihoz is tar­tozni. A napokban pedig fel­kerekedik az egész Batai csa­lád, hogy a hét végére Tori- nóba utazzanak, ahol vasár­nap megtartják a második esküvőt is — immár az olasz szokások szerint. vezette Demokrata Párton (DS) kívül a szlovák pártok egysé­gesen felléptek a hárompárti Magyar Koalíció részéről is tá­mogatott terv ellen. A szlovák környezetvédelmi tárca a néhány hete felállított tornaijai és rimaszombati mil­lecentenáriumi emlékmű köte­lező lebontatását vetítette előre. A zömmel Nagykapos-kör- nyéki falvak adakozásából ál­lítandó emlékmű ügyében a nagykaposi önkormányzat kompromisszumos döntést ho­zott. Eszerint az emlékművön a „honfoglalás” helyett a ma­gyarok „letelepedésének” fo­galma szerepel majd, nem egy, hanem négy — magyar, szlo­vák, ruszin és német — nyel­ven, és az emlékmű nem a vá­rosháza előtt, hanem egy félre­esőbb helyen áll majd. Idegenek nélkül... Bürget Lajos publicisztikája Jópofa ország vagyunk. Ha valaki a magyar poli­tikát követi nyomon, jó­kat derülhet azon, milyen lépéseink vannak, rend­szertől függetlenül. Most azt halljuk, hogy a magyar Honvédelmi Minisztéri­um nagyon szeretné, ha az IFOR-erők küldetésük után is Magyarországon maradnának. Merthogy ez jó üzlet, nincs emögött semmi NATO-szándék, semmi srégség. Hurrá, lesznek ideiglenesen' hazánkban tartózkodó IFOR-osok, megszoktuk, hogy valaki mindig állo­másozik nálunk. Ez hol jó, hol rossz üzlet. Ki sem bírjuk, ha két—három évig nincs itt senki. Van egy olyan sanda gyanúm, hogy II. Lajos, mielőtt be­lefúlt a Cselébe, kérte a törököket, legyenek már olyan kedvesek néhány évtizedig maradni, hiszen hogyan néz az ki, ha nincs itt senki, és egyedül kell árválkodni. Egyszerűen nem élhe­tünk idegenek nélkül..., hogy variáljuk a dalt, ne­künk mindig kell valaki, hol török, hol osztrák, hol közös sereg, hol pár száz­ezer muszka, hol egy se­reg amerikai. Aztán majd jön a NATO-vegyes. Hiá­ba, vendégszerető és ven­déglátó nép vagyunk, a katonaturizmus hagyo­mányokkal rendelkezik. Az egész akár nevetséges is lehetne, de nem az. Ezek mögött a lépések mögött mindig ott a nem­zeti kisebbrendűségi ér­zés, a félelem a szomszé­doktól, a mánia, hogy vé­delemre szorulunk. Mert magyarázat mindig van, található, ha nincs, akkor gyártunk hozzá ideológi­át. Nem haragszom én az IFOR-erőkre. Küldték őket, jöttek. Még azt is megértem, ha néhány sér­tett és meg nem kísértett nő most azon kesereg, hogy molesztálják, holott senki észre sem veszi őket, de hát ez is üzlet. Belefér a katonabarátság­ba ez is, az egyik az órát, a másik a szüzességet cé­lozza meg. Ez mindig így volt és lesz. De nem ér­tem, miért kellene nekik maradni? Hadd menjenek haza Oregonba, Ohioba, Arkansasba. Szép a du­nántúli dombság, de azért otthon se lehet rossz. Most csábítgatjuk őket: fiúk, maradjatok! Jó üzlet vagytok! Szóval, nagyon jópofák vagyunk. Ha va­laki elmegy: lelkesedünk. Ha valaki jön: dettó. Mindegy, csak katonák legyenek, más országbeli­ek. A Nagy Testvérek irán­ti lelkesedésünk kortalan, nem múló. Csak arra len­nék kíváncsi: kik, honnan jönnek ezután? Biztos, nekik is örülni fogunk. A nagykaposi emlékmű

Next

/
Oldalképek
Tartalom