Új Kelet, 1996. június (3. évfolyam, 127-151. szám)

1996-06-05 / 130. szám

6 1996. június 5., szerda Határon túl UJ KELET Csipetnyi Budapest Ungváron Fenyegetik, megverték, felgyújtották Az Ung-parti sétányon a Bozdos park felé haladva egy kőkerítéssel övezett, szépen rendezett területen akad meg a tekintet. Akik régebben járnak erre, elcsodál­koznak, mert itt bizony egy roncstelep, szemétlerakó csúfította a különben barátságos környezetet. Most viszont egy vakítóan fehérre festett falú, magyar pa­rasztházra emlékeztető épület áll a szeméttől és ron­csoktól megtisztított telken. A homlokzatról messzire világít a felirat: Budapest. Errefelé szokatlanul tiszta, elegáns, ízléses környezetbe kerül az ide betoppanó. Az épületben a Budapest Impex Kft. vendéglője, valamint a kft. ungvári irodája található. Odabent a kellemes környe­zetben fülbemászó magyar zene szól. Hát még, amikor a főpincérnek is be-beálló tu­lajdonos, Farkas Elemér a vendég elé teszi az étlapot. Mi tagadás, pazar a választék: A Jókai bablevestől a borjú- paprikáson át a Somlói galus­káig 150 féle fogás közül vá­logathat az ember, s vala­mennyi a magyar konyha hír­nevét öregbíti. Az ízek töké­letességéről Sipos Gábor mesterszakács gondoskodik, aki korábban Sátoraljaúj­helyen a Zemplén Szálló ét­termének volt a főszakácsa. A tulajdonos 1992-ben egy delegációval érkezett Ung- várra Landovszkij Emilnek, a város akkori polgármeste­rének a meghívására. A váro­si önkormányzat akkor a ma­gyarországi üzletemberektől remélt segítséget a várost súj­tó áruhiány enyhítésére, az ellátási problémák megoldá­sához. Farkas Elemér elbor­zadt az üresen álló boltok lát­tán. A város viszont megtet­szett neki. Úgy döntött hát, hogy szerencsét próbál. Már az első alkalommal megismerkedett a kárpátaljai üzleti „morállal”: a városi ke­reskedelmi vállalattól kapott megrendelésre leszállított árut senki sem volt hajlandó átvenni. Visszaszállítani nem akarta, ezért megpróbálta sa­ját maga értékesíteni. Erre a célra megépíttetett két eláru­sító pavilont, melyek hama­rosan közkedveltek lettek bőséges választékukkal, mér­sékelt áraikkal. A vállalkozónak ekkor me­rész ötlete támadt. Felajánlot­ta a városi önkormányzatnak, hogy épít saját beruházásból egy impozáns kereskedelmi központot. Rövidesen ki is jelölték számára a vashulla­dékkal és szeméthegyekkel borított területet. A tervek el­készítésében minden lehetsé­ges támogatást megkapott a helyhatalmi szervektől. Bizo­nyos érdekkörök azonban meglehetősen ellenszenvvel nézték. Egyszer „vízvezeték­szerelők” jártak szállodai szobájában, s felajánlották neki havi 3000 dollár ellené­ben a védelmüket. A vállal­kozó nem kért belőle. Ezt követően titokzatos körül­mények közt leégett az egyik bolt, majd hasonló módon a lángok martalékává vált a munkásai számára épített öltöző és a raktárhelyiség. Végig komoly nehézségei voltak, melyek csak fokozód­tak a város önkormányzatá­ban történt személyi változá­sok után. Az új vezetőség tagjai között ugyanis nem talált partnerre. Sőt, mintha nemkívánatos személynek tekintenék, folyton akadá­lyokat gördítenek elé. „Ha ma jönnék ide — mondj a. Farkas Elemér —, akkor ha­nyatt-homlok menekülnék.” S ezt komolyan mondja, sőt, az itt befektetni kívánóknak is tanácsolja, hogy alaposan gondolják meg, mielőtt bele­vágnak. Keserű tapasztalatai azt mondatják vele, hogy ott, ahol a banditizmusé a fősze­rep, ahol semmilyen állami garanciák nincsenek a vállal­kozók számára, ott eleve ku­darc minden vállalkozás. A Budapest Impex sincs irigylendő helyzetben. A megnyílt vendéglő csak első része lenne a tervezett komp­lexumnak, melyben helyet kapna egy 6000 négyzetmé­ter területű áruház, egy szál­ló és tárgyalóterem az üzlet­emberek számára, klub, szó­rakoztatóközpont, s talán egy kaszinó is. Mintegy 250 sze­mélynek adhatna munkát és megélhetést. A jelenlegi vá­rosvezetőség azonban el akarja venni a már rendbe ho­zott területet. Az alvilági elemekkel is na­ponta gyűlik meg a baja az üzlettulajdonosnak. Néhány napja összeverték a vendég­lő helyettes igazgatóját. Ma­gát a „főnököt” is többször bántalmazták, fenyegették azzal, hogy megölik. A vá­laszlépés nem maradt el. Je­lenleg éjjel-nappal a helyi rendőrség őrző-védő szolgá­latának felfegyverzett embe­rei vigyáznak az alkalmazot­tak és a vendégek testi épsé­gére. Segítő kezek Magyarországról Csernobil szörnyű árnya Csernobil borzasztó csápjai emberek ezreinek pecsételték meg az életét. Elsősorban azok szenvedtek sokat, akik ott vol­tak a katasztrófa következmé­nyeinek felszámolásánál, a közvetlen mentési munkála­toknál. Az utóbbiak sorsa kü­lönösen tragikusan alakult. Ők „önként” mentek, mert küld­ték őket — már az első napok­ban. Sokan rég eltávoztak az élők sorából, de akik élnek még rokkantak, szellemileg és fizi­kailag leépültek. Hivatalosan mégsem akarják őket Cserno­bil áldozatainak elismerni. Csak azért, mert hiányoznak a kiküldetési iratok, melyeket az első napokban senki sem ka­pott. A rokkantság okának hiva­talos elismerésére azért is nagy szükségük lenne, mert így tra­gikusra fordult sorsukon köny- nyíthetnének. Az ukrán állam­nak, úgy tűnik, nem kell ez a pluszteher. Ezek az emberek úgyis halálra ítéltek, akkor meg minek nekik az ingyenes gyógyszerellátás, a különböző fizetési kedvezmények, a ma­gasabb nyugdíj. Persze azok sorsa sem éppen irigylésre méltó, akiket már a szükséges kiküldetési papírok­kal indítottak el az atompokol­ba. A técsői belügyi szervek alkalmazottjának, Jurij Uli- necnek a kálváriája, személyes tragédiája jól példázza mind­ezt. És ő még a szerencsések közé sorolhatja magát. A fiatal rendőrtiszt kálváriá­ja akkor kezdődött, amikor több hetes csernobili kikül­detéséből hazatért, s elhatároz­ta, hogy családot alapít. Nagy boldogság volt, amikor meg­született az első gyerek. Az öröm azonban nagyon rövid ideig tartott: az újszülött im­munrendszerének súlyos zava­rai miatt néhány nap múlva meghalt. A fiatalok nem adták fel. Jött az újabb gyerek, s vele az újabb gyász. Szinte hajszál­nyira azonos körülmények közt elhunyt a második pici is. Persze a végtelenül elkesere­dett szülők sem ültek ölbe tett kézzel. Sorra járták a leg­különbözőbb klinikákat, orvo­sokat, otthon és Kárpátalja ha­tárain túl. Az orvosok segí­tettek, már amennyire segít­hettek. Jurij Ulinec gyógy­kezeltette magát. Miután haza­tért a belügyminisztérium ki­jevi kórházából, feleségével elhatározták, hogy lesz még gyerekük... A kis Natália 1994-ben látta meg a napvilágot. Úgy tűnt, minden a legnagyobb rendben lesz. A gyerek egészségesnek látszott, normálisan fejlődött. A szülők már-már azt hitték, hogy Csernobil gyászos árnya elvonult a fejük felől. Téved­tek. A gyerek még nem töltötte be első esztendejét, amikor nála is jelentkeztek az immun­hiány tünetei. Teljes volt a családban a két­ségbeesés. Gondolatban már újra temettek, amikor váratlan segítséget kaptak Budapestről. A megyei belügyi főosztály egykori vezetője, Volodimir Szirik altábornagy, aki Magyar­AZ OLDALT ÍRTA BALOGH CSABA országon teljesít diplomáciai szolgálatot, közölte velük, hogy Budapesten, az ideg- és légzőúti rehabilitációs gyer­mekklinikán elvállalják a kis­lány gyógykezelését. Ljavinec Antal professzor, a klinika főorvosa, aki maga is kárpátaljai származású, min­dent elkövetett a gyerek meg­mentéséért. Az általa elnökölt nemzetközi betegsegélyező alapítvány állta a kezelés költ­ségeit. Pillanatnyilag úgy tű­nik, hogy a budapesti orvosok csodát műveltek, s a kis Natá­lia a gyógyulás útjára lépett. Legalábbis minden remény megvan rá, hogy szervezete le- küzdi a betegséget. De sajnos nem a kis Natália az egyetlen kárpátaljai gyerek, akinek sorsára Csernobil ször­nyű árnya vetül. S hogy mi lesz a többiekkel? Nos, immár számukra is felcsillant a gyó­gyulás reménye. A napokban Kárpátalján járt a magyar Bel­ügyminisztérium orvosszak­értőinek egy csoportja, akik felajánlották a csernobili atom­pokolban megbetegedett kár­pátaljaiaknak a magyarországi gyógykezelés lehetőségét. Ez része lenne a két ország belügy­minisztériumai közt korábban létrejött csereüdültetési egyez­ményben foglaltaknak. További fejlemény, hogy a Ljavinec Antal professzor által vezetett alapítvány jelentős összegű segélyszállítmányt juttatott el Kárpátaljára. A Csernobilban megbetegedett belügyisek így hozzájuthatnak a nélkülözhetetlen gyógysze­rekhez. Elmaradt a vallásháború A pravoszláv vallásúak a háború előtt kizárólag orosz emigránsok voltak, akik a kommunizmus elől mene­kültek idáig. Felekezetűk számára bőségesen elegendő volt az önerőből épített pa­rányi kápolna. A háborút követően azon­ban megváltoztak az erővi­szonyok. Miután törvényen kívül helyezték a görög ka­tolikus egyházat, a felekezet szép templomát pravoszláv pópák foglalták el. A hívek pedig, nem lévén jobb meg­oldás, a pópák miséit hallgat­ták évtizedeken át. A legtöbb probléma abból adódott, hogy a rehabilitált egyházak visszanyert jogaik mellé az egykor elkobzott javaikat, templomaikat is visszakövetelték. A legtöbb összetűzés érthető módon a görög katolikusok és a pra­voszláv felekezetűek közt tá­madt. Szolyván is lett volna alap­ja a viszálynak, hiszen a fe­lekezet döntő többsége a pó­pák mindennemű igyekeze­te ellenére is megmaradt a gö­rög katolikus hitben. Hvasz­Évszázadokon át békességben éltek egymással a La­torca-parti Szolyva különböző nemzetiségű, vallási fe­lekezetű lakói. A legnagyobb gyülekezetük a római ka­tolikusoknak és a görög katolikusoknak volt. A feleke­zeteknek voltak templomaik, tisztelték egymás szoká­sait. Hányattatásaik a szovjet seregek bejöttével kez­dődtek, amikor betiltották a görög katolikus egyházat, sorra hurcolták el a papokat, üldöztek minden vallá­sos megnyilvánulást. ta atya, a görög katolikusok fiatal lelkipásztora azonban türelemre intette az embere­ket. — Nem akartunk konfliktu­sokat — emlékszik vissza az öt évvel ezelőtti eseményekre. — Igaz, a régi templomunk na­gyon szép műemléképület. Fájó szívvel, de lemondtúnk róla. 1990 egyébként döntő esz­tendő volt a szolyvai görög- keletiek számára. Megértéssel fogadták lelkipásztoruk beszé­dét, hozzáfogtak a régi, elha­gyott, leromlott állapotba ke­rült, kicsiny pravoszláv szen­tély felújításához. — Öt éve szenteltük fel az egykori kápolnát. Kicsiny, na­gyon kicsiny, hiszen a város­ban sokkal többen vannak a görög katolikus hívek, mint a pravoszlávok. Ennek ellenére Vadkeleti kényelem Kárpátalja a Krím-félszi- get után az egykori Szovjet­unió második legkedvel- ) tebb turistaparadicsoma volt. A birodalom minden sarkából érkeztek ide pihen­ni, üdülni vágyók. Itteni léptékkel mérve komfortos turistaszállók egész sora épült megyeszerte. S mi ta­gadás, viszonylag kulturált körülmények közt pihen­hettek itt télen-nváron. Ennek a népszerűségnek, nimbusznak azonban, úgy tűnik, leáldozott. A turista- | utak jelzései lekoptak, eltü- j nedeztek, a kempingek, tu- j j ristaszállók elgazdátlanod- tak, állaguk erősen megrom­lott. Az épületek elhanya­goltak, télen többnyire fű- tetlenek. A kiszolgálás pedig leginkább vadkeleti­nek nevezhető. A megyében elszaporod­tak az utazási irodák, de ezek kivétel nélkül csak külföldi utak szervezésével, nem egyszer batyusturiz- mussal foglalkoznak. A pénzes kárpátaljaiak is in­kább nyugati tájak felé in­dulnak. Síelni is inkább a szlovákiai hegyekbe men­nek. Pedig hó, kitűnő lesik- lópályák Kárpátalján is van­nak. Csakhogy itt egy turis­taszállóban egynapi ellátás a fűtetlen, komfort nélküli, többágyas szobákban 14 dollárba kerül. A szlovák Tátrában lévő turistaszállók prospektusai a napi három­szori étkezést, különféle szolgáltatásokat 17 dollárét kínálják. így aztán érthető, hogy üresen konganak a kárpátal- jai turistaházak. Kobilec- kaja Poljanán például, ahol mesésen szép táj fogadja az oda látogatót, az idei tél fo­lyamán csak kilenc szálló- vendég pihent. elférünk. Az emberek türel­mesek, hiszen tudják, hogy már épül a felekezet új temp­loma — mondja Hvaszta atya. A Szolyva patak partján, átellenben a jelenlegi szen­télyükkel emelkednek az új templom falai. Lassan halad­nak a munkálatok még a tö­mérdek társadalmi munka, felajánlás ellenére is. Nincs elegendő pénz a folytatás­hoz. Anyaghiány miatt gyak­ran kell leállni az építkezés­sel. — A város és a járás társa­dalmi összefogással segít, de ez önmagában nagyon kevés. Nyílt titok, hogy a szolyvaiak nagyon szegények. A járás lakóinak többsége a szó szo­ros értelmében nyomorog — legyint keserűen Hvaszta atya.

Next

/
Oldalképek
Tartalom